كيفية دمج اضطراب اللغة بمساعدة الكمبيوتر في الممارسة السريرية

اقرأ في هذا المقال


كيفية دمج اضطراب اللغة بمساعدة الكمبيوتر في الممارسة السريرية

أولاً، جمع العينة عن طريق استخدام إما جهاز تسجيل رقمي محمول أو التسجيل مباشرة في جهاز كمبيوتر والذي يتطلب لهذا الغرض بطاقة صوت وميكروفون خارجي وبرنامج تسجيل صوتي، مثل Audacity أو GoldWave بمجرد تخزين العينة كملف صوتي رقمي، فإن الخطوة التالية هي النسخ للتحليل.

  • على الرغم من عدم وجود برنامج حتى الآن يمكنه تحويل ملف الصوت تلقائيًا إلى نص، إلا أن هناك برنامجًا يمكن أن يجعل النسخ أسهل.
  • كلا من CLAN و Transcriber، هي برامج مجانية تقسم مقاطع أو أقوال البث الصوتي وتسمح للمعالج بالاستماع إلى كل عدد من المرات أثناء نسخها بدون إزالة اليدين من لوحة المفاتيح.
  • يمكن للمعالج أيضًا إدخال رموز خاصة في النسخ التي تسمح بتحديد وحساب العناصر غير الموجودة في قائمة البرنامج الحالية أو التي تسمح للبرنامج بإجراء تحليلات مختلفة مبرمجة مسبقًا على النصوص المشفرة.
  • أن التحليلات الحاسوبية اكتملت بشكل أسرع وباستخدام دقة متساوية عند مقارنتها بالتحليل اليدوي، عند استخدام النصوص المشفرة.
  • المنهجيات الناشئة بدأت في الاستفادة من حلول برمجية أكثر قوة لتبسيط مهمة الطبيب في أداء تحليل عينة اللغة، حيث ابلغ الباحثون عن برنامج يستخدم خوارزميات احتمالية لتمييز الكلمات تلقائيًا داخل عينة الكلام كأمثلة لأجزاء معينة من الكلام، مثل الأسماء والأفعال والضمائر.
  • وجدوا دقة تتراوح من 60٪ إلى 95٪، كما ابلغوا عن برنامج مؤتمت بالكامل لنقاط الجمل التنموية في نظام التنميط المحوسب والذي لا يتطلب سوى النسخ بدون تشفير.
  • مع السرعة التي تتغير بها التكنولوجيا، ربما لن يمر وقت طويل قبل أن يتمكن المعالجين من الاعتماد على البرامج “الذكية” للقيام بقدر كبير من العمل المتضمن في أخذ عينات اللغة السريرية.
  • بالإضافة إلى ذلك، قد تسمح لنا التطورات غير التلقائية في التعرف على الكلام، قبل فترة طويلة جدًا بتشغيل عينة صوتية مباشرة في برنامج كمبيوتر يقوم تلقائيًا بترجمتها بشكل إملائي، بحيث لا يتعين على الطبيب إلا إدخال أكواد الخطاب الدلالي والنحوي أو إدخال النص الأساسي في نص آخر.

شارك المقالة: