علم دلالات الألفاظ

اقرأ في هذا المقال


يوضح علماء الاجتماع أنه تمَّ استخدم مفهوم علم دلالات الألفاظ من أجل وصف العلاقات بين النص اللفظي والصورة التي كانت تكميلية له، حيث يتم إنشاء الصورة وفقًا لمعنى النص اللفظي.

علم دلالات الألفاظ

استخدم رولان بارت مصطلح علم دلالات الألفاظ لوصف العلاقات بين النص والصورة التي كانت تكميلية، وتحريض الرسوم الكاريكاتورية، والأشرطة الهزلية والفيلم السردي، ولم يصوغ مصطلحًا للحالة المتناقضة حيث يتم إنشاء الصورة وفقًا للنص.

وحتى لو كان صحيحًا في الخمسينيات وأوائل الستينيات أن النص اللفظي كان أساسيًا في العلاقة بين النصوص والصور، فقد اكتسبت الصور المرئية في المجتمع المعاصر أهمية أكبر بكثير في سياقات مثل الإعلان.

لذا فإن ما أسماه علم دلالات الألفاظ هو أكثر شيوعاً، وهناك أيضًا العديد من الحالات التي يوفر فيها الاستخدام التوضيحي للصورة إرساءً لنص غامض، كما هو الحال مثلاً في إرشادات التجميع للأثاث ذي العبوات المسطحة حيث لاحظ إنه عندما يتحدث عن التوضيح والتسمية التوضيحية فإنه يعني بشكل منطقي أولوية الكلام اللفظي، والنص فوق الصور.

ويجب أن يقود الوعي بأهمية علم دلالات الألفاظ إلى فحص وظائف تلك الصور والنص المكتوب أو المنطوق المستخدم في ارتباط وثيق داخل النص ليس فقط من حيث الرموز الخاصة بكل منها، ولكن من حيث تنسيقها البلاغي الشامل، وقد أنتجت إيفلين جولدسميث مراجعة مفيدة للبحث التجريبي في العلاقة بين النصوص والصور المرتبطة.

ففي وسائل الإعلام مثل الأفلام والتلفزيون وشبكة الإنترنت العالمية يتم تضمين رموز متعددة، كما قال المنظر السينمائي كريستيان ميتز لا تتم إضافة الرموز إلى بعضها البعض، أو وضعها جنبًا إلى جنب بأي شكل من الأشكال، حيث إنها منظمة ومفصلة من حيث بعضها البعض وفقًا لنظام معين، فهي تتعاقد مع تسلسلات هرمية أحادية الجانب.

وبالتالي يتم إنشاء نظام حقيقي للعلاقات بين الجوهر وهو نفسه إلى حد ما رمز آخر، ويقدم تفاعل الفيلم والموسيقى التصويرية في مقاطع الفيديو الموسيقية ذات الرسم البياني مثالاً جيدًا على الطبيعة الديناميكية لأنماط العلاقة وأنماط الهيمنة النسبية.

ومن الواضح أن الرموز المتضمنة في مثل هذه الأنظمة النصية لا يمكن النظر إليها بمعزل عن غيرها، فالأنماط الديناميكية للسيطرة فيما بينها تساهم في توليد المعنى، ولا داعي للافتراض بأنهما متوافقان دائمًا مع بعضهما البعض، وفي الواقع قد يكشف تفاعل الرموز بشكل خاص عن أوجه عدم الترابط والغموض والتناقضات والإغفالات التي قد توفر مجالًا للمترجم لتفكيك النص.

وقد تتغير العلاقات بين الأكواد ضمن النوع الأدبي بمرور الوقت، كما لاحظ السير ويليام وزملاؤه إنه أدى تزايد كثرة المرئيات في الإعلانات إلى تعزيز غموض المعنى المضمن في هياكل الرسائل، وعادةً ما يشير الإعلان السابق إلى رسالته بشكل واضح تمامًا من خلال وسيط النص المكتوب.

ولكن بدءًا من منتصف العشرينات من القرن الماضي، أصبح التمثيل المرئي أكثر شيوعًا، وأصبحت العلاقة بين النص والصورة المرئية مكملة أي أن النص أوضح الصورة المرئية، وفي فترة ما بعد الحرب وخاصة منذ أوائل الستينيات، ابتعدت وظيفة النص عن شرح المرئي واتجهت نحو شكل أكثر غموضًا، حيث ظهر النص كنوع من مفتاح الصورة.

وبشكل عام كان التأثير هو جعل الرسالة التجارية أكثر غموضًا، وتعتمد قراءته على ربط العناصر في الهيكل الداخلي للإعلان ببعضها البعض، بالإضافة إلى استخلاص المراجع من العالم الخارجي.

إن فكرة كلود ليفي شتراوس عن علم دلالات الألفاظ الذي يصنع هياكل مرتجلة من خلال تخصيص مواد موجودة مسبقًا جاهزة للاستخدام أصبحت الآن معروفة جيدًا في الدراسات الثقافية، ورأى ليفي شتراوس علم دلالات الألفاظ على إنه نوع من السيميائية وإنه يبني قلاعًا أيديولوجية من حطام ما كان ذات يوم خطابًا اجتماعيًا.

ويعمل بالإشارات ويبني ترتيبات جديدة من خلال اعتماد الدلالات الموجودة كمدالات والتحدث من خلال وسيط الأشياء من خلال الاختيارات التي يتم إجراؤها، ومن الجانب الأول من علم دلالات الألفاظ هو لبناء نظام من النماذج مع أجزاء من السلاسل التركيبية، مما يؤدي بدوره إلى تراكيب جديدة.

ويمكن رؤية التأليف بمصطلحات مماثلة، ورأى ليفي شتراوس بالتأكيد الإبداع الفني باعتباره جزئاً حوارياً مع المواد، ومنطقيًا وفقًا للدلالات، ويمكن اعتبار ممارسة علم دلالات الألفاظ على أنها تعمل من خلال العديد من التحولات الرئيسية الإضافة والحذف والاستبدال والتبديل.

أنواع علم دلالات الألفاظ

اقترح جيرارد جينيت مصطلح علم دلالات الألفاظ كمصطلح أكثر شمولاً من علم الدلالة عام 1997، وقام بإدراج عدة أنواع فرعية:

التناص: أي الاقتباس والانتحال والإشارة.

نظير النص: العلاقة بين النص وشبه نصه الذي يحيط بالجسم الرئيسي للنص مثل العناوين والمقدمات والنقوش والإهداءات وشهادات الشكر والحواشي والرسوم التوضيحية وسترات الغبار.

التعيين: تعيين نص كجزء من نوع أو أنواع أدبية ويشير إلى التعيين بواسطة النص نفسه، ولكن يمكن أيضًا تطبيق هذا على تأطيره بواسطة القراء.

التعليق: تعليق نقدي صريح أو ضمني لنص على نص آخر وقد يكون من الصعب تمييز التعليق عن الفئة التالية.

التشعب النصفي: العلاقة بين النص والنص الفائق، وهو نص أو نوع يعتمد عليه ولكنه يحول أو يعدل أو يوسع أو يمتد بما في ذلك محاكاة ساخرة وتتمة وترجمة.

النص التشعبي المعتمد على الكمبيوتر: نص يمكن أن يأخذ القارئ مباشرة إلى نصوص أخرى بغض النظر عن التأليف أو الموقع، وهذا النوع من علم دلالات الألفاظ يعطل الخطية التقليدية للنصوص، نادرًا ما تكون قراءة مثل هذه النصوص مسألة اتباع التسلسلات القياسية المحددة مسبقًا من قبل مؤلفيها.

درجات التناص

وقد يكون من المفيد النظر في مسألة درجات التناص، هل سيكون النص الأكثر تداخلًا نسخة لا يمكن تمييزها من نص آخر، أم أن ذلك سيتجاوز ما يعنيه أن يكون نصًا متداخلًا؟ هل سيكون النص الأكثر تداخلًا في النص نصًا اقترب من الهدف المستحيل المتمثل في الإشارة إلى نفسه فقط؟ حتى إذا لم تتم الإشارة إلى نص معين.

فإن النصوص تكتب ضمن الأنواع وتستخدم اللغة بطرق نادرًا ما اخترعها مؤلفوها، ولا يبدو أن التناص هو مجرد سلسلة متصلة على بُعد واحد ولا يبدو أن هناك إجماعًا حول الأبعاد التي يجب أن يتم البحث عنها.

والتناص ليس سمة من سمات النص وحده ولكن العقد الذي تصوغ قراءته بين مؤلفه أو مؤلفيه والقارئ، ويبدو أن الانعكاسية قضية مهمة تحتاج إلى النظر في مدى تميز التناص، وقد تتضمن بعض السمات المحددة للتناص ما يلي:

الانعكاسية: كيف يبدو استخدام التناص الانعكاسي أو الواعي بالذات، إذا كانت الانعكاسية مهمة لما يعنيه أن تكون بين النص فمن المفترض إذن أن النسخة التي لا يمكن تمييزها تتجاوز كونها نصية.

التغيير: تغيير المصادر من المفترض أن يكون التغيير الملحوظ أكثر يجعله أكثر تفاعلاً بين النص.

الصراحة: خصوصية وصراحة المرجع أو المراجع إلى نص أو نصوص أخرى مثل الاقتباس المباشر والاقتباس المنسوب فهل يفترض الاعتراف أكثر تفاعلاً بين النصوص؟.

أهمية الفهم: ما مدى أهمية إدراك القارئ للتناص الذي ينطوي عليه الأمر.

مقياس التبني: المقياس العام للإشارة أو التضمين في النص.

اللامحدودة الهيكلية: إلى أي مدى يتم تقديم النص أو فهمه كجزء من هيكل أكبر أو مرتبطًا به على سبيل المثال كجزء من نوع أو سلسلة أو مجلة أو معرض، والعوامل التي لا تخضع غالبًا لسيطرة مؤلف النص.

المصدر: السيميولوجيا والسرد الأدبي، صالح مفقود، 2000ما هي السيميولوجيا، ترجمة محمد نظيف، 1994سيمياء العنوان، بسام قطوس، 2001الاتجاه السيميولوجي، عصام خلف كامل ط1


شارك المقالة: