الصيغة المركبة لكلمة Complicate

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (complicate):

يتضمن معنى كلمة (يعقد) باللغة العربية و (complicate) باللغة الإنجليزية جعل شيء ما معقد أو صعب ويتضمن معناها بشكل خاص أن تتسبب في أن تكون أكثر تعقيدًا أو شدة نحو مرضًا فيروسيًا معقدًا بسبب عدوى بكتيرية، وهذا المعنى السلبي لكلمة معقد، ويعبر أيضاً عن عملية (تشابك الأيدي) كدليل في لغة الجسد معبراً عن المشاركة والتعاون وهذا هو المضمون الإيجابي للكلمة، نحو تشارك الطلاب معاً نحو تحقيق أهدافهم في بناء الوطن.

وتعتبر كلمة (Complication) الشكل الاسمي لكلمة (تعقيد)، في حين كلمة (complicating) هي الشكل الوصفي للصفة من كلمة تعقيد بمعنى شيء معقد أو مربك على نحو جهاز معقد لقياس وظائف المخ، أو مشكلة معقدة يصعب تحليلها وفهمها وشرحها وما إلى ذلك. وحسب القاموس الأمريكي تعني لجعل التعامل أو القيام بشيء أكثر صعوبة، نحو كانت عملية الإنقاذ معقدة بسبب سوء الأحوال الجوية.

لفظ كلمة (complicate):

لفظ كلمة (complicate) حسب اللهجات الأجنبية المستخدمة: 

1.

تلفظ كلمة (complicate) حسب اللهجة الأمريكية أو الولايات المتحدة (USA) كما يلي: مقطعين صوت يتوسط في المقطع الأول حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية كما هو في المقطع الثاني مع تفخيم النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية في المقطع الثاني والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://ˈkɑmplɪˌkeɪt// مع تسكين لفظ آخر حروف العلّة “e”.

2.

تلفظ كلمة (complicate) حسب اللهجة البريطانية أو المملكة المتحدة (UK) كما يلي: مقطعين صوت يتوسط في المقطع الأول حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية كما هو في المقطع الثاني مع ترقيق وتيرة النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية في المقطع الثاني والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://ˈkɒmplɪkeɪt// مع تسكين لفظ آخر حروف العلّة “e”.

اشتقاقات الفعل (complicate):

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط 

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام 

I

complicate

complicated

will complicate

have complicated

had complicated

will have complicated

youcomplicate

complicated

will complicate

have complicated

had complicated

will have complicated

he, she, it

complicates

complicated

will complicate

has complicated

had complicated

will have complicated

wecomplicate

complicated

will complicate

have complicated

had complicated

will have complicated

youcomplicate

complicated

will complicate

have complicated

had complicated

will have complicated

theycomplicatecomplicated

will complicate

have complicated

had complicated

will have complicated

شكل الفعل (complicate) مع المضارع المستمر – past continuous:


1. 
 للمتكلم – I am committing.

2.
للمخاطب المفرد – you are committing.

3. 
للفاعل الغائب المفرد – he, she, it is committing.

4. 
 للمتكلم الجمع – we are committing.

5. 
 للمخاطب الجمع – you are committing.

6. 
للغائب الجمع – they are committing.

شكل الفعل (complicate) مع الماضي المستمر – past continuous:


1. 
للمتكلم – I was complicating.

2.
للمخاطب المفرد – You were complicating.

3. 
للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was complicating.

4. 
للمتكلم الجمع – We were complicating.

5. 
للمخاطب الجمع – you were complicating.

6. 
للغائب الجمع – they were complicating.

مرادفات كلمة (complicate):

مرادفات كلمة (complicate):جمل توضيحية مترجمة على الكلمة المرادفة لكلمة (complicate): 
1. 

(convolute): فعل يعني اجعل (حجة، قصة، إلخ) معقدة ويصعب متابعتها.

According to the most simple model, each species is accounted for by a mono-exponential decay function that is convoluted with the respective instrument response function (IRF).

الترجمة: وفقًا للنموذج الأكثر بساطة، يتم حساب كل نوع من خلال دالة الانحلال الأسّي الأحادي الملتف بوظيفة استجابة الأداة المعنية (IRF).

2. 

(obscure): صفة وظرف وفعل معاً تعني غير مؤكد؛ لم يتم اكتشافه أو معرفته.

For reasons that are obscure and mysterious to nobody but a three-day-old child, the former culture minister was this week informed his desk was in the lift and that he was now free to spend more time with his record collection.

الترجمة: لأسباب غير مؤكدة وغامضة لا أحد سوى طفل يبلغ من العمر ثلاثة أيام، أبلغ وزير الثقافة السابق هذا الأسبوع أن مكتبه في المصعد وأنه الآن يتمتع بحرية قضاء المزيد من الوقت مع مجموعته القياسية.

3. (screw up): فعل يعني انقباض (عضلات وجه المرء أو حول عينيه)، عادةً للتعبير عن المشاعر أو بسبب الضوء الساطع وكاسم تعني عقدة حول العين.

Squint your eyes, screw up your face and study the glossy frames and you’ll find them fascinating.

الترجمة: أغمض عينيك، وشد وجهك وادرس الإطارات اللامعة وستجدها رائعة.

4. (muddle): اسم يعني الدخول في حالة من الاضطراب أو الخلط.

Getting into that whole cluster would become very confusing quickly, since we’ve got overlapping issues, aside from Vietnam muddling up the mix.

الترجمة: سيصبح الدخول في هذا التجمع برمته مربكًا للغاية بسرعة، نظرًا لأن لدينا قضايا متداخلة، بصرف النظر عن تشوش فيتنام في هذا المزيج.

5. (mess up): فعل يعني أفسد شيئًا من خلال التعامل غير الكفء.

But the thing is, politics in Canada these days are messed up; most of the candidates simply don’t deserve our votes, and the major parties certainly don’t deserve our money.

الترجمة: لكن الشيء هو أن السياسة في كندا هذه الأيام فاسدة؛ معظم المرشحين ببساطة لا يستحقون أصواتنا، والأحزاب الرئيسية بالتأكيد لا تستحق أموالنا.

6. 

(twist): فعل مع مفعول به مباشر وشكل ظرف يعني يشكل شكل في شكل منحني أو متعرج أو مشوه وكاسم (شيء ما) على شكل معين يتشكل عن طريق التمسك بأحد الطرفين أو كلا الطرفين وتحويلهما.

This molecule has a structure that is twisted into the shape of a propeller with six blades because of steric interactions among its hydrogen atoms.

الترجمة: يحتوي هذا الجزيء على بنية ملتوية على شكل مروحة بستة شفرات بسبب التفاعلات الفراغية بين ذرات الهيدروجين.

7. (confuse): فعل يعني اجعل (شخصًا ما) محيرًا أو مرتبكاً أو خلط شيء بشيء آخر.

It is very easy to confuse questions as to what is the jurisdiction of a court and how that jurisdiction should be exercised.

الترجمة: من السهل جدًا الخلط بين الأسئلة المتعلقة بالاختصاص القضائي للمحكمة وكيف ينبغي ممارسة هذا الاختصاص.

8. (encumber): فعل يعني تقييد أو إعاقة (شخص أو شيء ما) بطريقة تجعل العمل الحر أو الحركة صعبة.

Patients would enjoy a free choice of provider, and doctors and nurses would be freed from the massive bureaucracy that encumbers care and wastes money.

الترجمة: سيتمتع المرضى بحرية اختيار مقدم الخدمة، وسيتم تحرير الأطباء والممرضات من البيروقراطية الهائلة التي ترهق الرعاية وتهدر الأموال.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984.. 27000 English-Vietnamese Words Dictionary With - Nam H Nguyen · 2018.Bob's Dictionary of Big Words - Robert Sungenis · 2016.Words and Their Meanings - Stephen Ullmann ·1974.


شارك المقالة: