قصيدة Dark house by which once more I stand

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (Dark house by which once more I stand)؟

Dark house, by which once more I stand
         ,Here in the long unlovely street
         Doors, where my heart was used to beat
,So quickly, waiting for a hand
—A hand that can be clasp’d no more
         ,Behold me, for I cannot sleep
         And like a guilty thing I creep
.At earliest morning to the door
He is not here; but far away
         ,The noise of life begins again
         And ghastly thro’ the drizzling rain
.On the bald street breaks the blank day

ملخص قصيدة (Dark house by which once more I stand):

هذه القصيدة هي الجزء السابع من القصيدة الطويلة (In Memoriam A.H.H) انتهى منها تينيسون في عام 1849م وتفاصيل رد فعله على الموت المفاجئ لصديق مقرب، تعتبر اليوم واحدة من أعظم قصائد القرن التاسع عشر، قبل نشرها كان عنوان العمل هو (The Way of the Soul) تنقسم قصيدة تينيسون الطويلة إلى أقسام أصغر، هذا القسم بالذات هو الجزء السابع من عام 1311، وتتضمن القصيدة الكاملة أيضًا مقدمة وخاتمة.

النص منظم في مجموعات من أربعة أسطر أو رباعيات، اختار تينيسون أيضًا استخدام (tetrameter iambic) لصياغة هذه الخطوط بشكل أكبر، هذا يعني أن كل سطر يحتوي على أربع مجموعات من دقاتين، أولهما غير مضغوط والثاني مضغوط، نظرًا لشعبية القطعة بأكملها، يُعرف هذا النوع من المقاطع الآن باسم (Memoriam Stanza).

يصف اللورد تينيسون ليلة المتحدث وهو يبحث عن أفراح الصداقة القديمة، تبدأ القصيدة بالمتحدث الذي يصف الوقوف أمام منزل آرثر هالام، الصديق المتوفى الذي كتب من أجله (In Memoriam)، ينظر تينيسون عبر الشاش وهو قماش ناعم من الكتان أو القطن يستخدم في صنع الملابس أو الضماد، كان المنزل مظلماً من الداخل، التجارب التي اعتادت أن تكون هناك قد ولت منذ فترة طويلة ذهبت مع صديقه.

يوضح المتحدث أنه انتهى به الأمر هناك فقط لأنه لم يستطع النوم، إنه الصباح الباكر والشمس على وشك أن تشرق، بدلاً من إضافة القليل من الضوء أو الأمل إلى المشهد تزداد الأمور سوءًا، يبدأ المطر بالهطول ويتعين على المتحدث أن يستسلم لحقيقة أن المنزل لن يوفر له العزاء الذي كان مشبعًا به سابقًا.

في المقطع الأول من هذه القصيدة يكون المتحدث الذي يُفترض عمومًا أنه تينيسون نفسه بمفرده خارج المنزل، إنها مظلمة هناك بسبب حقيقة أن الشمس لم تشرق بعد ولم يعد هناك من يعيش بداخلها، المنزل كما سيتم توضيحه لاحقًا من المفترض أن يكون ملكًا لصديق تينيسون المتوفى آرثر هالام الذي تم تأليف هذه القصيدة بأكملها عنه.

في هذه اللحظة بالذات يكون فيه خارج المنزل ويقف في الشارع ويطل على الفناء، من مكان وجوده ليس هناك الكثير مما يمكن رؤيته بعيدًا عن الظلام، لقد جاء مرة أخرى إلى هذا المنزل، كان مكانًا اعتاد أن يتردد عليه، على الأرجح قبل وفاة صديقه.

يشير إلى الشارع على أنه غير محبوب، يثير هذا سؤالًا عامًا حول ما يقارن تينيسون الشارع به، هل هناك شيء في هذا المشهد يعتقد أنه يجب أن يكون جميلًا؟ أم أنه من خلال وصف الشارع بأنه غير محبوب يسعى إلى لفت الانتباه إلى الخراب العام في ذهنه لما كان عليه المكان في السابق؟ في كلتا الحالتين بعد أن مات هذا الشخص تغيرت الأمور.

يبدأ السطر الثالث بكلمة أبواب، يفحص أبواب المنزل وكذلك الأبواب داخل كيانه، كانت هذه أماكن اعتاد دخولها ليجد الرفقة والحب، هم الآن مغلقون جسديًا وهذه القصيدة بينما تعمل عبر طبقات حزنه تسعى إلى إغلاقها عاطفياً، عندما اعتاد المتحدث على القدوم إلى هذا المنزل كان قلبه يسرع من الانفعال.

كان يعلم أن هالام سيكون هناك لدعمه وينتهي هذا المقطع بعبارة انتظار يد، يفرض فاصل السطر مسافة فارغة بين السطر الرابع والسطر الأول من المقطع الثاني، هذا يرمز إلى الفراغ الذي انفتح في ذهن المتحدث، إنه أيضًا مثل سؤال ووقت للبحث عن إجابة.

في المقطع الثاني يؤكد المتحدث أنه عندما ينتظر حضور صديقه فإنه ينتظر عبثًا، لم يعد هناك يد له ليقفلها، لقد تلاشى الاستقرار العاطفي الذي يمثله، يكشف المتحدث للقارئ أنه في حالة سيئة للغاية نفسياً وجسدياً، لم يتمكن من النوم وفي يأسه ذهب إلى منزل صديقه القديم، كان البيت المظلم يلوح أمامه وتسلل إلى الباب.

يُظهر استخدام كلمة زحف في هذا المقطع كيف شعر تينيسون تجاه نفسه، رأى نفسه يتطفل على شيء لم يعد ملكه، لقد أُجبر على التسلل مثل شخص صغير مرعوب في منطقة كانت تجلب له فرحة كبيرة، في الصباح الباكر وصل إلى المنزل والباب، هذا يعني أنه قريبًا سوف يرتفع الظلام وسوف يضيء الضوء إلى حد ما.

في السطور الأخيرة من هذه القصيدة الأمل الذي ربما نشأ داخل المستمع بعد الإشارة إلى الفجر يتم سحقه، يبدو أن المتحدث كان يواجه شيئًا مشابهًا ومرة أخرى توفر المساحة البيضاء شيئًا من (cliffhanger) أيي مسلسل من المغامرات، لقد بحث عن هذا المنزل من أجل تجربة حب الصداقة وأفراحها مرة أخرى، ولكن عندما وصل إلى هناك لم يكن الصديق موجودًا ولم يتغير شيء، لا يزال هالام ميتًا ولا يزال تينيسون وحيدًا.

ومع ذلك لا يبدو أن كل شيء للحظة قد مات وذهب، هناك القليل من الحياة بعيدًا، هو يسمع ضوضاء، إنه يمثل بداية النهار التي تشرق بغض النظر عن الطريقة التي قضى بها الليل أو من مات أو ما هي حالة المنزل، بدلاً من تدفئة المشهد يجلب اليوم معه أمطار غزيرة، اليوم فارغ وليس هناك ما يشبه الأمل في تقديمه للمتحدث، يبدو في هذه المرحلة أنه ليس لديه مكان يلجأ إليه.

المصدر: Dark house, by which once more I stand by Alfred TennysonIn Memoriam A. H. H. OBIIT MDCCCXXXIII: 7Alfred, Lord TennysonAlfred Lord Tennyson


شارك المقالة: