الصيغة المركبة لكلمة Enable

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل يخوّل أو يمكّن، أو يمنح، سواء كان بالمعنى العام (تمكين شيء من شيء، كتمكن الطلاب من إجاباتهم في الاختبار) أو بالمعنى الخاص (تمكين استخدام وسائل مواقع التواصل الاجتماعي من خلال الساعة الإلكترونية الحديثة) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (enable)، وسيتم ذلك من خلال تناول معاني الكلمة ومفهومها ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية حسب الأزمنة وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

مفهوم كلمة (enable)

يمكن تعريف كلمة (enable) من خلال معنى الفعل والاسم منح (شخص ما) السُلطة أو الوسائل لفعل شيء ما؛ جعل شيء من الممكن حصوله مثل: الدليل سيمكننا من التوصل إلى استنتاجات قاطعة، ومن المرادفات التي تفسر هذا الغرض اللفظي واللغوي كلمات مثل: تخويل، عقوبة، ضمان.

أما الفعل من كلمة (enable) فيتمثل في معنى اجعل (شيء ما) ممكنًا مثل: كل واحد منهم لديه عجلات لسهولة النقل، ومن المرادفات لهذا الغرض اللغوي كلمات مثل: سماح، تصريح، وفي نظام الحوسبة تعني تشغيل (جهاز أو نظام)؛ أو تفعيل مثل: يمكنك تمكين الضغط أو حتى فحص الفيروسات قبل النسخ الاحتياطي.

لفظ كلمة (enable)

جاءت الكتابة الصوتية //ɛnˈeɪbəl// لفظاً معتمداً لكلمة (enable) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في ما ورد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية، إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد له نفس اللكنة بالتشديد على المقطع ككل للفعل دون وجود تأثر للحروف الساكنة بحروف العلّة “e/a” ويتم تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت، تبعاً لاستخدام الشعوب الناطقة لها في السياقات النحوية واللغوية، مع التنويه أن لفظ الحرف الصامت لحرف العلّة “e” عادةً ما يكون في آخر الكلمة كما هو معروف ومعتمد أنه يُكتب في الكلمة ولا يُلفظ.

اشتقاقات الفعل (enable)

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام

Ienableenabledwill enablehave enabledhad enabledwill have enabled
youenableenabledwill enablehave enabledhad enabledwill have enabled
he, she, itenablesenabledwill enablehas enabledhad enabledwill have enabled
weenableenabledwill enablehave enabledhad enabledwill have enabled
youenableenabledwill enablehave enabledhad enabledwill have enabled
theyenableenabledwill enablehave enabledhad enabledwill have enabled

 شكل الفعل (enable) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was enabling.
2. للمخاطب المفرد – You were enabling.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was enabling.
4. للمتكلم الجمع – We were enabling.
5.للمخاطب الجمع – you were enabling.
6. للغائب الجمع – they were enabling.
ملاحظة: أي فعل ينتهي بحرف العلّة “e”، تحذف في حال إضافة اللاحقة “ing” في الفعل المستمر أو في تكوين المصدر اللغوي للفعل. 

شكل الفعل (enable) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am enabling.
2. للمخاطب المفرد – You are enabling.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is enabling.
4. للمتكلم الجمع – We are enabling.
5.للمخاطب الجمع – you are enabling.
6. للغائب الجمع – they are enabling.
ملاحظة: أي فعل ينتهي بحرف العلّة “e”، تحذف في حال إضافة اللاحقة “ing” في الفعل المستمر أو في تكوين المصدر اللغوي للفعل. 

مرادفات كلمة (enable)

مرادفات كلمة (enable)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (enable)

Sense: Verb – help others – Synonyms: مرادفات المعنى في الفعل ساعد الآخرين. 
1.(facilitate): فعل يعني اجعل إجراء أو عملية أسهل أو أمكن.

The gardener had had to spray gasoline on them to facilitate combustion, and the smell was unpleasant.

الترجمة: كان على المزارع أن يرش عليها البنزين لتسهيل الاحتراق، وكانت الرائحة كريهة.

2.(assist): فعل يعني مساعدة (شخص ما)، عادة عن طريق القيام بحصة من العمل.

Likewise he is banned from encouraging, inciting or assisting any person to commit any acts of anti-social behaviour.

الترجمة: كما يحظر عليه تشجيع أي شخص أو تحريضه أو مساعدته على ارتكاب أي سلوك معاد للمجتمع.

Sense: Verb – give others authorization – Synonyms: مرادفات المعنى في الفعل، إعطاء الإذن للآخرين.
1.(empower): فعل يعني امنح شخصًا ما السلطة أو القوة لفعل شيء ما.

Smith was also empowered to make arrangements for a mass meeting, but action was delayed until the following month.

الترجمة: تم تفويض سميث أيضًا لاتخاذ الترتيبات اللازمة لاجتماع جماهيري، لكن الإجراء تأخر حتى الشهر التالي.

2.

(license): فعل يعني تخويل استخدام أو أداء أو إصدار (شيء) أو ترخيص شيء ما مثل رخصة السواقة.

the company expect that the drug will soon be licensed for use in the USA.

الترجمة: تتوقع الشركة أن يتم ترخيص العقار قريبًا للاستخدام في الولايات المتحدة الأمريكية.

3. (allow): فعل يعني اسمح أو دع (شخص ما) يملك أو يفعل شيئًا.

This woman was my therapist and had only agreed to accommodate my neediness by allowing me to watch her ride on a Saturday morning during a competition.

الترجمة: كانت هذه المرأة معالجي النفسي ووافقت فقط على تلبية حاجتي من خلال السماح لي بمشاهدة رحلتها في صباح يوم السبت أثناء المنافسة.

Sense: Verb – activate a computer – Synonyms: مرادفات معنى الفعل تنشيط الحاسوب وتفعليه.
1.(activate): فعل يعني تنشيط؛ اجعل (شيئًا ما) نشطًا أو فعّالاً.

The component also enables the operator to set tolerance limits for important operating parameters, and activates an alarm when deviation from these ranges occurs.

الترجمة: يمكّن المكون أيضًا المشغل من تعيين حدود التسامح لمعلمات التشغيل المهمة ، وينشط إنذارًا عند حدوث انحراف عن هذه النطاقات.

2.(switch on): فعل يعني تشغيل؛ ابدأ تدفق أو تشغيل شيء ما عن طريق النقر أو التبديل أو الزر.

They lights were switched on to a musical fanfare earlier this month and locals said they were proud their village was putting on such a good show.

الترجمة: تم تشغيل الأضواء في ضجة موسيقية في وقت سابق من هذا الشهر وقال السكان المحليون إنهم فخورون بأن قريتهم تقدم مثل هذا العرض الجيد.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: