الصيغة المركبة لكلمة Favor

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يدعم أو يفضل شخص)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (favor)، بعرض معاني الكلمة والكتابة الصوتية خاصتها، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (favor)

يمكن تعريف كلمة (favor) من خلال معنى الاسم شيء صالح أو من المفضلات كاسم جمع، بمعنى الموافقة أو الدعم أو الإعجاب بشخص أو شيء ما مثل: يُنظر إلى التشريع باستحسان، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: موافقة واستحسان، ثناء وتقدير، حسن نية، لطف وود أو المعاملة التفضيلية السخية مثل: اتهموك بتقديم المعاملة التفضيلية لأحد اللاعبين، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: المحاباة، التحيز، التفضيل غير العادل، التحيز من جانب واحد.

ويشير الاسم في كلمة (favor) إلى هدية صغيرة أو تذكار مثل: تشمل هدايا الحفلات الجيدة الملصقات أو مشابك الشعر أو أقلام التلوين، ومن المرادفات العامة لهذا المعنى كلمات مثل: منح، سخاء، صدقات، مكافأة، جائزة، علاوة، نعمة، تركة، أو إرث؛ ميراث، إعانة، إعانة، إكرامية.

وهناك معنى آخر للاسم في كلمة (favor) وهو شيء مثل شارة أو عقدة شرائط يتم تقديمها أو ارتداؤها كعلامة على الإعجاب أو الدعم، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: شريط، وردة، شارة، رمز، رمز مودة، رمز تقدير، تذكار.

أما الفعل في كلمة (favor) فيشير إلى مضمون أن يشعر أو يظهر الموافقة أو التفضيل، مثل: خفض الإنفاق العام هو سياسة يفضلها القليل من السياسيين، ومن المرادفات لهذا الغرض في المعنى كلمات مثل: مفضل، حملة من أجل.

كذلك الحال، قد يكون المعنى للفعل بالمعنى العكسي في مضمون إعطاء معاملة تفضيلية غير عادلة لشي معين مثل: جادل النقاد بأن السياسة في صالح القطاع الخاص، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: أظهر المحاباة تجاه، لديك ميل نحو، التعامل مع التحيز، فكر بدرجة أكبر، ضع في اعتبارك أعلى، انغمس في.

لفظ كلمة (favor)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية //fā′vər// لفظاً معتمداً لكلمة (favor) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات الأمريكية والبريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بالتنقل بين التخفيف الوتري والتشديد الصوتي على المقطع الصوتي ككل للفعل دون تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “a,o”.

اشتقاقات الفعل (favor)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ifavorfavoredwill favorhave favoredhad favoredwill have favored
youfavorfavoredwill favorhave favoredhad favoredwill have favored
he, she, itfavorsfavoredwill favorhas favoredhad favoredwill have favored
wefavorfavoredwill favorhave favoredhad favoredwill have favored
youfavorfavoredwill favorhave favoredhad favoredwill have favored
theyfavorfavoredwill favorhave favoredhad favoredwill have favored

 شكل الفعل (favor) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was favoring.
2. للمخاطب المفرد – You were favoring.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was favoring.
4. للمتكلم الجمع – We were favoring.
5.للمخاطب الجمع – you were favoring.
6. للغائب الجمع – they were favoring.

شكل الفعل (favor) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am favoring.
2. للمخاطب المفرد – You are favoring.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is favoring.
4. للمتكلم الجمع – We are favoring.
5.للمخاطب الجمع – you are favoring.
6. للغائب الجمع – they are favoring.

مرادفات كلمة (favor)

مرادفات كلمة (favor)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (favor)
Sense – Noun – good deed Synonyms: مرادفات المعنى للاسم – عمل جيد.
1.

(service): اسم جماعي يعني فعل مساعدة أو عمل لشخص ما.

He is also a member of York Rotary Club, where he is a strong supporter of voluntary service to the community of York.

الترجمة: وهو أيضًا عضو في نادي روتاري يورك، حيث يعد مؤيدًا قويًا للخدمة التطوعية لمجتمع يورك.

2.

(kindness): اسم يعني جودة كونك ودودًا وكريمًا ومراعيًا.

Part of the problem with kindness and compassion is that they often present as weak and empty virtues.

الترجمة: جزء من مشكلة اللطف والرحمة هو أنهما يظهران في الغالب على أنهما فضائل ضعيفة وفارغة.

Sense Noun – small present – often plural Synonyms: مرادفات معنى الاسم – الجمع في كثير من الأحيان بمعنى هدية صغيرة.
1.

(gift): اسم يعني شيء يُمنح عن طيب خاطر لشخص ما دون مقابل؛ هدية.

The king meant to present the elephant as a wedding gift to his nephew and future emperor of Europe, Maximilian II.

الترجمة: كان الملك يعتزم تقديم الفيل كهدية زفاف لابن أخيه وإمبراطور أوروبا المستقبلي ماكسيم يليان الثاني.

2.

(memento): اسم يعني كائن تم الاحتفاظ به كتذكير لشخص أو حدث.

Therefore examples of mugs, plates and other mementos of this ‘event that never was’ are plentiful and not of great value.

الترجمة: لذلك فإن الأمثلة على الأكواب والألواح والتذكارات الأخرى لهذا “الحدث الذي لم يكن أبدًا” وفيرة وليست ذات قيمة كبيرة.

Sense – Verb – show favoritism to Synonyms: مرادفات معنى فعل – أظهر المحاباة لـ
1.

(favoritism): اسم يعني المحسوبية؛ ممارسة إعطاء معاملة تفضيلية غير عادلة لشخص أو مجموعة على حساب شخص آخر.

The effects of this phenomenon are compounded by the continued practice of favouritism in political appointments, promotions and other decisions.

الترجمة: تتفاقم آثار هذه الظاهرة من خلال استمرار ممارسة المحسوبية في التعيينات السياسية والترقيات والقرارات الأخرى.

2.

(side with): فعل مركب يعني الانحياز إلى جانب الدعم أو المعارضة في خصام أو نزاع أو مناقشة.

To side with big business against environmental regulation does these countries no credit.

الترجمة: إلى جانب الشركات الكبرى ضد التنظيم البيئي، لا تحصل هذه البلدان على ائتمان.

Sense – Verb – oblige Synonyms: مرادفات معنى الفعل – إلزام أو إجبار.
1.

(oblige): فعل يعني اجعل (شخصًا ما) ملزمًا قانونيًا أو أخلاقيًا بفعل شيء ما.

His hands were completely tied on this one, and those who now criticise him for doing what he was legally obliged to do are being unfair in the extreme to him.

الترجمة: تم تقييد يديه تمامًا على هذا، وأولئك الذين ينتقدونه الآن لقيامه بما كان ملزمًا به قانونًا يعتبرون غير منصفين له إلى حد بعيد.

2.(indulge): فعل يعني اسمح لنفسك بالاستمتاع بسرور أو تنغمس بالمتعة.

I am sure you indulge in a little pleasure now and then yourself.

الترجمة: أنا متأكد من أنك تنغمس في القليل من المتعة بين الحين والآخر بنفسك.

المصدر: Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976 Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984


شارك المقالة: