دلالات كلمة Invade في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (Invadeغزو) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (Invade) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور جذر الفعل (Invade) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة بمعنى من شخص يقوم بعملية هجوم أو اعتداء، من اللغة اللاتينية في الأصل، وبعدها بعشرات السنين، تضمن معنى الفعل معنى طبي خاص يتعلق بطبيعة مرض أو طفيلي يقوم بغزو الجسم وانتهاكه؛ ينتشر إلى (كائن حي أو جزء من الجسم) أو الدخول والتخلل في أنسجة الجسم دون سابق إنذار كما في الأمراض الصامتة مثل السرطان، وحديثاً، دخلت مصطلحات الغزو الفكري؛ وغزو مواقع التواصل الاجتماعي لفئات معينه من الناس.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (Invade) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار صياغة الجمل في بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – invader – كاسم فاعل باستخدام بريطاني الأصل وتعني شخص أو مجموعة تغزو دولة أو منطقة أو مكان آخر، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (Invade) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (Invade) اللغوية

مصطلحات كلمة (Invade) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (Invade)

1.invader: اسم فاعل باستخدام بريطاني الأصل وتعني شخص أو مجموعة تغزو دولة أو منطقة أو مكان آخر.

Reasoning thus, I discovered that it was improbable that a state of war still existed, and that the people all had been drawn from this portion of England to some other, where they might better defend themselves against an invader

الترجمة: بناءً على ذلك، اكتشفت أنه من غير المحتمل أن تظل حالة الحرب قائمة، وأن الناس جميعًا قد انجذبوا من هذا الجزء من إنجلترا إلى جزء آخر، حيث يمكنهم الدفاع عن أنفسهم بشكل أفضل ضد الغزاة.

2.invading: استخدام المصدر للفعل بصيغة أمريكية ويعني الغزو كاسم معدود.

The police on Tuesday arraigned six people in an Ikeja Magistrates’ Court in Lagos, for allegedly invading a shrine and beating up a traditional chief

الترجمة: استدعت الشرطة يوم الثلاثاء ستة أشخاص في محكمة إيكيجا الجزئية في لاغوس، بزعم اقتحام ضريح وضرب زعيم تقليدي.

3.invadingly: ظرف باستخدام أمريكي ويعني بغزارة، وتستخدم في التعبير للدخول بالقوة من أجل الانتصار أو النهب، أو للدخول كما لو كان عن طريق الغزو؛ التجاوز أو الحشد، أو للدخول والتكاثر في أنسجة الجسم، كممرض
التعدي أو التطفل؛ بمعنى ينتهك بقوة وغزارة، وتأتي غالباً واصفة في السياق للفعل بشكل عام في بداية الجملة.

Suddenly, invadingly the disease violated his body and the tissues of the body began to wither profusely, announcing the entry and intrusion of the disease into his worn-out body without warning

الترجمة: وفجأة تغلغل المرض بغزارة على جسده وبدأت أنسجة جسده تذبل بغزارة معلنة دخول المرض إلى جسده البالي وتغلغل فيه دون سابق إنذار.

4.intellectual invasion: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني الغزو الفكري.

the intellectual invasion is a modern term refers to the efforts that are exerted by a nation to capture another nation or to influence it to go in a specific direction. It is more dangerous than the military invasion, because it is a secret invasion infiltrates secretly in the heart of the nation

الترجمة: الغزو الفكري مصطلح حديث يشير إلى الجهود التي تبذلها أمة للاستيلاء على أمة أخرى أو للتأثير عليها لتذهب في اتجاه معين. وهو أخطر من الغزو العسكري، لأنه غزو سري يتسلل سرا إلى قلب الأمة.

5. invasion currency: تعبير بريطاني حديث، كمصطلح وكاسم مركب ويعني غزو العملة، أو عملة الغزو.

invasion currency which had a fixed rate of exchange with local currencies but which was redeemable in Germany

الترجمة: عملة الغزو التي كان لها سعر صرف ثابت بالعملات المحلية ولكنها كانت قابلة للاسترداد في ألمانيا.

6. Invasion of social media: مصطلح حديث باستخدام عالمي ويعني غزو مواقع التواصل الاجتماعي، وهو سلاح الكتروني ذو حدين، حيث يستخدم في الشركات الخاصة التي تتنافس في السوق العام على جني الأرباح من خلال ضرب الناس والشبكات العاملة ببعضها البعض.

The Invasion of social media of personal privacy by the usage social media may seem minor to some, but those who are affected by it view it as a huge ordeal. Businesses and employers use social media as a device to determine employment or to discharge employees are some who are affected by it

الترجمة: قد يبدو غزو وسائل التواصل الاجتماعي للخصوصية الشخصية من خلال استخدام وسائل التواصل الاجتماعي أمرًا بسيطًا بالنسبة للبعض، لكن أولئك الذين يتأثرون به يعتبرونه محنة كبيرة. تستخدم الشركات وأصحاب العمل وسائل التواصل الاجتماعي كأداة لتحديد التوظيف أو لتسريح الموظفين الذين يتأثرون ببعضهم.

7. counter invasion: اسم مركب باستخدام امريكي ويعني الغزو المضاد ويستخدم في التعبير عن مفهوم الغزو المسلح.

A counter-invasion can be defined as an invasion by a defensive force against an invading enemy. Border fortifications can allow the attacker to build up forces for the invasion while allocating few forces to defend the fortified frontier against the counter invasion

الترجمة: يمكن تعريف الغزو المضاد بأنه غزو من قبل قوة دفاعية ضد عدو غازي. يمكن أن تسمح التحصينات الحدودية للمهاجم ببناء القوات للغزو مع تخصيص القليل من القوات للدفاع عن الحدود المحصنة ضد الغزو المضاد.

8.

Invasion Day: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني يوم الغزو ويدخل ضمن (مصطلحات تاريخية) في يوم عطلة رسمية في أستراليا، إحياء لذكرى هبوط البريطانيين عام 1788، والذي تم تدوينه في أول يوم اثنين بعد 26 يناير، وبعدها أخذ المصطلح الطابع العام في كل دولة إحياءً لذكرى الغزو في كل يوم خاص لكل دولة تعرضت للغزو.

People came out on the streets in large numbers to register their protest on the 71th anniversary of the Invasion Day by Pakistani Tribal invaders

الترجمة: خرج الناس إلى الشوارع بأعداد كبيرة لتسجيل احتجاجهم في الذكرى 71 ليوم الغزو من قبل غزاة القبائل الباكستانيين.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: