ما هي صفات المترجم التقني؟
أصبحت الترجمة بزمننا الحديث تعتمد بشكل أساسي على المترجم ومهاراته ومعلوماته، فمع نشوء الترجمة المتخصّصة صار لكل مجال من مجالات الترجمة المترجم
أصبحت الترجمة بزمننا الحديث تعتمد بشكل أساسي على المترجم ومهاراته ومعلوماته، فمع نشوء الترجمة المتخصّصة صار لكل مجال من مجالات الترجمة المترجم
طرأ الكثير من التعديلات على تقنيات الترجمة الحديثة؛ وذلك بسبب الحاجة الماسّة لتلك التعديلات في عدّة مواضيع ومجالات متنوّعة، وهذا الأم
تعتبر ترجمة الكتب الإلكترونية من ضمن الأمور التي لا تعتبر سهلة، وهي تواجه بعض العوائق والمشاكل منها المشاكل الاعتيادية للترجمة، والتي تختصّ باللغة واختلاف