استخدام كلمة chat

اقرأ في هذا المقال


الإبداع الوظيفي في مفردات اللغة الإنجليزية:

يظهر الإبداع الوظيفي في مفردات اللغة الإنجليزية من خلال انتقاء المفردات؛ وهي شيء يتم إضافته غالبًا إلى فصول اللغة الإنجليزية كتدبير ثانوي. شيء يجب القيام به بشكل عشوائي، بين جميع الأعمال الأخرى. إلى جانب دروس قواعد اللغة والأدب والكتابة والتحدث والمناظرة والأخلاق والدراسات المهنية ومهارات البحث ومحو الأمية الإعلامية وحب القراءة وما إلى ذلك.

كما يظهر الإبداع اللغوي في ملخص ما قاله كيلي غالاغر وبيني كيتل في 180 يومًا حول كيفية اختيار ما يجب التركيز عليه، لا يمكنك أن تفعل كل شيء، عليك أن تختار ما يجب عمله من خلال أفكارك أو مفردات أفكارك (حصيلة الثقافة الفكرية من المفردات). كما يُعرَّف الإبداع بأنه الميل إلى توليد أو التعرف على الأفكار أو البدائل أو الاحتمالات التي قد تكون مفيدة في حل المشكلات والتواصل مع الآخرين وإمتاع أنفسنا والآخرين.

تبقى علاقة تطور المفردات واستخدامها بشكل مبدع من خلال رغبة المبدع نفسه؛ حيث يحب المبدعون أن يحلموا بأحلام اليقظة ويتخيلوا إمكانيات وعجائب العالم. يمكنهم الانغماس في الخيال، ومع ذلك يظلون راسخين في الواقع، واختيار مفرداتهم بما يناسب الواقع ودون الدخول كثيراً في الخيال. تتضمن الطرق التي يساعد بها امتلاك مفردات قوية عند الكتابة: القدرة على اختيار كلمات وصفية أكثر لمساعدة القارئ على تصور ما تصفه. القدرة على تكييف كتابتك مع جمهورك، على سبيل المثال، كلمات أبسط للأطفال وكلمات أكثر تعقيدًا لطلاب الجامعات.

لكن في كثير من الأحيان، اختيار مفردات قوية أمر لا بد منه. بالتأكيد في النهاية علينا أن نحقق نتائج أفضل من نظرية الدراسة من أجل اختبارات المفردات وتطويرها في نطاق الإبداع اللغوي وخلق روح اللغة الأدبي، ومن ضمن الكلمات التي سندرس استخدم مفرداتها وتطورها حسب الاستخدام البريطاني والأمريكي كلمة (chat). كما يلي أدناه في الجداول التالية:

الاستخدام البريطاني لكلمة (chat):

**الاستخدام البريطاني لكلمة (chat):جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام لكلمة (chat): 
1.Talk in a friendly and informal way – استخدام الفعل: تحدث بطريقة ودية وغير رسمية.

The chaplain will be asked to work for a couple of hours a week chatting and listening to customers and staff.

الترجمة: سيُطلب من القسيس العمل لبضع ساعات في الأسبوع للدردشة والاستماع إلى العملاء والموظفين.

2.

Exchange messages online in real time with one or more simultaneous users of a computer network – الاستخدام الإلكتروني: في تبادل الرسائل عبر الإنترنت في الوقت الفعلي مع مستخدم واحد أو أكثر لشبكة الكمبيوتر في وقت واحد.

Lastly, all residents would be able to chat or surf away in parks, linking the great outdoors with technology.

الترجمة: أخيرًا، سيتمكن جميع السكان من الدردشة أو ركوب الأمواج بعيدًا في المنتزهات، وربط الأماكن الرائعة بالتكنولوجيا.

3.

An informal conversation – محادثة غير رسمية.

Last week you were having cozy, informal chats in their office, now you’re getting the punishment whenever you try to instigate a meeting.

الترجمة: في الأسبوع الماضي، كنت تجري محادثات مريحة وغير رسمية في مكتبهم، والآن تحصل على العقوبة كلما حاولت التحريض على اجتماع.

4.

The online exchange of messages in real time with one or more simultaneous users of a computer network -استخدام متعدد الشبكات؛ تبادل الرسائل عبر الإنترنت في الوقت الفعلي مع مستخدم واحد أو أكثر لشبكة الكمبيوتر في وقت واحد.

Requests for functionality ranging from live chat to online stores to sophisticated content management functions may not help the client achieve their business goals.

الترجمة: قد لا تساعد طلبات الوظائف التي تتراوح من الدردشة المباشرة إلى المتاجر عبر الإنترنت إلى وظائف إدارة المحتوى المعقدة العميل في تحقيق أهداف أعماله.

5.

chat someone up, chat up someone engages someone in flirtatious conversation – استخدام خاص: الدردشة مع شخص ما، وإشراك شخص ما في محادثة غزلية.

A handsome young sailor had chatted me up on a train, but I’d not agreed to meet him again.’

الترجمة: تحدث معي بحار شاب وسيم على متن قطار، لكنني لم أوافق على مقابلته مرة أخرى.

6.

of a bird, monkey, or machine make a series of short, quick high-pitched sounds – استخدام فني في الموسيقى: من طائر أو قرد أو آلة، يصدر سلسلة من الأصوات القصيرة والسريعة عالية النبرة.

Around her, birds chattered happily to each other, and the early morning sounds of traffic could be faintly heard in the distance.

الترجمة: من حولها، كانت الطيور تتجاذب أطراف الحديث بسعادة مع بعضها البعض، وكان من الممكن سماع أصوات المرور في الصباح الباكر بصوت ضعيف من بعيد.

الاستخدام الأمريكي لكلمة (chat):

**الاستخدام الأمريكي لكلمة (chat):جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام لكلمة (chat): 
1.

often in combination A small Old World songbird of the thrush family, with black, white, and brown coloration and a harsh call – استخدام فني: غالبًا ما يتم الجمع بين طائر مغرد صغير في العالم القديم من عائلة القلاع، مع تلوين أبيض وأسود وبني ومكالمة قاسية.

Old World warblers and chats are an excellent representative system to test these hypotheses.

الترجمة: الدردشات والحادثات في العالم القديم هي نظام تمثيلي ممتاز لاختبار هذه الفرضيات.

2.

with modifier Any of a number of small songbirds with harsh calls – استخدام قواعد المعدّل الواصف من خلال: مع معدل أي عدد من الطيور المغردة الصغيرة ذات المكالمات القاسية،
طائر مغرد في العالم الجديد له عادة صدر أصفر أو وردي.

Breeding productivity for riparian associated songbirds (e.g., Song Sparrow, Yellow Warbler, and Yellow-breasted Chat) are at levels high enough to maintain viable populations.

الترجمة: إن إنتاجية تربية الطيور المغردة المرتبطة بالضفاف (على سبيل المثال، Song Sparrow ،Yellow Warble، و Yellow-breasted Chat) في مستويات عالية بما يكفي للحفاظ على مجموعات قابلة للحياة.

3.

of a person’s teeth click repeatedly together from cold or fear – استخدام تقنية بشرية: من أسنان الشخص، انقر معًا مرارًا وتكرارًا بسبب البرد أو الخوف.

Rob managed to get his shivering somewhat under control, although his teeth were still chattering from the cold water.

الترجمة: تمكن روب من السيطرة على ارتجافه إلى حد ما، على الرغم من أن أسنانه كانت لا تزال تصرصر من الماء البارد.

4.

chatter, Talk informally about unimportant matters – مفهوم الثرثرة: تحدث بشكل غير رسمي عن الأمور غير المهمة.

The crowd chattered excitedly like middle school students in a crowded lunchroom.

الترجمة: كان الحشد يتجاذب أطراف الحديث بحماس مثل طلاب المدارس الإعدادية في غرفة طعام مزدحمة.

المصدر: Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888


شارك المقالة: