استخدام كلمة conflict

اقرأ في هذا المقال


أهمية المفردات الإنجليزية في اللغة:

المفردات مهمة لأنها أساس كل لغة؛ إنها اللبنات الأساسية التي يمكننا استخدامها للتعبير عن أفكارنا ومشاركة المعلومات وفهم الآخرين وتنمية العلاقات الشخصية، وكذلك الحال هي مهمة في التعبير عن ما يجول في خواطرنا بصفاتها السلبية والإيجابية من خلال دورها الوظيفي في الجملة، ومن بين المفردات التي سنتناول أهمية دورها الوظيفي كلمة (conflict).

علاوةً على ما سبق، يعد تعلم المفردات جزءًا أساسيًا في تعلم اللغة الأجنبية حيث يتم التأكيد على معاني الكلمات الجديدة في كثير من الأحيان، سواء في الكتب أو في الفصول الدراسية. كما أنه أساسي في تدريس اللغة وهو ذو أهمية قصوى لمتعلمي اللغة. تلعب المفردات دورًا مهمًا في تعلم القراءة. يجب على القراء المبتدئين استخدام الكلمات التي يسمعونها شفهيًا لفهم الكلمات التي يرونها في الطباعة، المفردات هي مفتاح فهم القراءة، لا يستطيع القراء فهم ما يقرؤونه دون معرفة ما تعنيه معظم الكلمات.

ومن بين هذه المفردات كلمة (الصراع)؛ هي كلمة تحمل في طياتها الطابع السلبي في المعنى كونها تتحدث عن (الصراع) أو القتال أو التنافس أو التدهور في العلاقات العامة وبصفة خاصة كذلك الأمر. ينبع أهمية استخدام كلمة (الصراع) من خلال تعلم استخدامها الأمريكي والبريطاني وما طرأ عليها من تغيير في استخدامها بين الأجيال وعبر العصور والأزمان وهذا ما سيتم عرضه فيما يلي من خلال السياقات اللغوية التي استخدمت من أجلها كلمة (conflict):

الاستخدام الأمريكي لكلمة (conflict):

الاستخدام الأمريكي لكلمة (conflict): جمل توضيحية وسياقات لغوية على الاستخدام الأمريكي لكلمة (conflict): 
1. A serious disagreement or argument, typically a protracted one: استخدام قانوني وفي السياسة ويتضمن وجود خلاف أو حجة جادة، وعادة ما تكون طويلة الأمد.

At present, the reform agenda had been derailed by the protracted conflict between the government and the legislative body, he said.

الترجمة: وقال إن أجندة الإصلاح خرجت عن مسارها في الوقت الحالي بسبب الصراع الذي طال أمده بين الحكومة والهيئة التشريعية.

2. conflict between theism and atheism: استخدام ديني يتضمن الصراع بين الإيمان والإلحاد تحت مسمى “الصراع الثقافي”.

The “culture conflict” between atheism and theism/Christianity has been going strong in the United States for many decades, with increasing intensity.

الترجمة: ظل “الصراع الثقافي” بين الإلحاد والإيمان بالله والمسيحية قوياً في الولايات المتحدة لعقود عديدة، وبكثافة متزايدة.

3. conflict between rich industrialists: استخدام مادي علماني يتمثل في الصراع بين الصناعيين الأغنياء تحت مسمى “الصراع للحفاظ على التراث الثري”.

This is certainly so inasmuch as they clearly show the conflict between conserving a rich, but fragile, heritage while simultaneously promoting industrial, economic, and tourist development.

الترجمة: هذا بالتأكيد صحيح بقدر ما يظهر بوضوح التضارب بين الحفاظ على التراث الثري، ولكن الهش، مع تعزيز التنمية الصناعية والاقتصادية والسياحية في الوقت نفسه.

4. 

The torture situation is an external conflict, a conflict between the subject and his tormentor: استخدام عام في علم النفس تحت مسمى حالة التعذيب صراع خارجي، صراع بين الفاعل وجلده ويستخدم في التمثيل وعرض أفلام الآكشن.

Actor Christophe Caustier takes on the role of victim and tormentor to completely denounce violence in all its forms.

الترجمة: يتولى الممثل كريستوف كوستير دور الضحية والمعذب ليدين بالكامل العنف بجميع أشكاله.

5.conflict of interest: استخدام مصطلح خاص في مجال تضارب المصالح في المجال الأسري.

But mothers are faced with a tragic conflict of interest that no amount of wishful thinking or social engineering or wilful blindness can resolve.

الترجمة: لكن الأمهات يواجهن تضاربًا مأساويًا في المصالح لا يمكن لأي قدر من التفكير بالتمني أو الهندسة الاجتماعية أو العمى المتعمد حله.

6. Be incompatible or at variance; clash: مضمون عام للفعل يتشكل من خلال مفهوم كلمة “التشابك” لأشياء تكون غير متوافقة أو متناقضة مع أفكار الغالبية العظمى من الناس.

Many people strongly opposed the idea of evolution because it conflicted with their religious convictions.

الترجمة: عارض الكثير من الناس فكرة التطور بشدة لأنها تتعارض مع معتقداتهم الدينية.

الاستخدام البريطاني لكلمة (conflict):

الاستخدام البريطاني لكلمة (conflict): جمل توضيحية وسياقات لغوية على الاستخدام البريطاني لكلمة (conflict): 
1. the conflict between the two cultures: استخدام ثقافي في مجال الصراع بين الثقافتين.

The first one focuses on appropriately mediating the relationship between two different professional cultures, one of the social scientists and one of the, and policy-makers.

الترجمة: يركز الأول على التوسط المناسب في العلاقة بين ثقافتين مهنيتين مختلفتين، واحدة من علماء الاجتماع وواحدة من علماء الاجتماع وواضعي السياسات.

2. regional conflicts, A prolonged armed struggle: استخدام سياسي في مجال كفاح مسلح طويل الأمد تحت مسمى النزاعات الإقليمية.

Taking disarmament seriously also means taking regional conflicts seriously.

الترجمة: إن التعامل بجدية مع نزع السلاح يعني أيضًا التعامل مع النزاعات الإقليمية بجدية.

3. 

psychological conflict, mass noun A state of mind in which a person experiences a clash of opposing feelings or needs: استخدام عام في القواعد للاسم الجماعي ويتمثل في مضمون الحالة الذهنية التي يعاني فيها الشخص من تضارب مشاعر أو احتياجات متعارضة.

This is usually a deep-seated psychological conflict, which is the result of incorrect processing of events.

الترجمة: عادة ما يكون هذا صراعًا نفسيًا عميقًا ناتجًا عن معالجة غير صحيحة للأحداث.

4. the experience of conflict: استخدام الاسم العام لمسمى تجربة الصراع في ظل الحياة الاجتماعية.

These issues were salient in the lives of these teens and were conducive to both the exploration of alternatives and the experience of conflict.

الترجمة: كانت هذه القضايا بارزة في حياة هؤلاء المراهقين وكانت مواتية لكل من استكشاف البدائل وتجربة الصراع.

5. A serious incompatibility between two or more opinions, principles, or interests: استخدام منطقي في وجود مبدأ تعارض خطير بين رأيين أو مبادئ أو مصالح.

Indeed, we could probably argue that their existing costs were already too high, and that takes us back to a ministerial conflict of interest.

الترجمة: في الواقع، ربما يمكننا أن نجادل في أن تكاليفها الحالية كانت بالفعل مرتفعة للغاية، وهذا يعيدنا إلى تضارب المصالح الوزاري.

6. conflict between community and commerce: استخدام خاص في مجال الصراع بين المجتمع والتجارة في المجال التقني والتجارة الإلكترونية والإنترنت.

There are many possibilities apart from the one-stop-shop where all government services are available to the local community, such as e-commerce and the Internet.

الترجمة: هناك العديد من الاحتمالات بخلاف المتجر الشامل حيث تتوفر جميع الخدمات الحكومية للمجتمع المحلي، مثل التجارة الإلكترونية والإنترنت.

المصدر: . Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 19827000 English-Vietnamese Words Dictionary With - Nam H Nguyen · 2018Bob's Dictionary of Big Words - Robert Sungenis 2016Words and Their Meanings - Stephen Ullmann ·1974


شارك المقالة: