استخدام كلمة Construct

اقرأ في هذا المقال


الدور الوظيفي لكلمة (Construct):

تطور الدور الوظيفي لكلمة (تشكيل أو ابتكار أو بناء – Construct) من خلال تاريخ الكلمة الذي يعود إلى اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من المعنى الأولي (البناء) من الأصل اللاتيني بمعنى أشياء تتراكم معًا، أو  مبنية معاً من الفعل (بنى)، من الكتابة الصوتية القديمة (con + struere) بمعنى وجود كومة من الأشياء معاً في إطار التشكيل والبناء لتتطور بوجود تراكيب لغوية مختلفة تتضمن وجود الأسماء والصفات معاً أو الأسماء والأفعال معاً أو وجود الظروف كمعدّل واصف للأفعال والصفات اللغوية لتظهر تراكيب لغوية مختلفة مثل: (بناء وصفي، حلقة دعم، مهندس إنشاء مطارات وغيرها الكثير).

ومن خلال الاستخدام الوظيفي لكلمة (تشكيل كاسم ويبني كفعل) سنقوم بتوضيح الاستخدام الأمريكي والبريطاني لكلمة (Construct) كما يلي في الجداول التالية:

الاستخدام الأمريكي لكلمة (Construct):

الاستخدام الأمريكي لكلمة (Construct):سياقات لغوية مترجمة على الاستخدام الأمريكي لكلمة (Construct):
1. Build or erect (something, typically a building, road, or machine: استخدام الفعل ويتضمن معنى بناء أو تشييد شيء ما، عادة مبنى أو طريق أو آلة.

Neighbors who were strangers only hours ago now collaborate to erect buildings, construct roads, distribute food, establish defenses, and organize trade.

الترجمة: يتعاون الجيران الذين كانوا غرباء منذ ساعات فقط لتشييد المباني وإنشاء الطرق وتوزيع الطعام وإنشاء الدفاعات وتنظيم التجارة.

2.construct roads: استخدام الاسم المركب إنشاء الطرق.

The course takes up to six days and then the provincial government will come in and provide material and other assistance for the people to build their houses and schools and to construct roads.

الترجمة: تستغرق الدورة ما يصل إلى ستة أيام وبعد ذلك ستأتي حكومة المقاطعة وتقدم المساعدة المادية وغيرها من المساعدات للشعب لبناء منازلهم ومدارسهم وبناء الطرق.

3.constructing ornate church buildings: استخدام ديني يتضمن معنى تشييد مباني الكنيسة المزخرفة.

But the churches became inward-looking and failed to evangelize the masses, concentrating instead on constructing ornate church buildings.

الترجمة: لكن الكنائس أصبحت تنظر إلى الداخل وفشلت في التبشير بالجماهير، وركزت بدلاً من ذلك على تشييد مباني الكنيسة المزخرفة.

4.Linguistics A group of words forming a phrase: استخدام لغوي يتضمن اللغويات مجموعة من الكلمات التي تشكل جملة.

To many modern critics, this is a philosophical or theoretical weakness, an inability to consider the plays as ultimately linguistic constructs.

الترجمة: بالنسبة للعديد من النقاد المعاصرين، يعد هذا ضعفًا فلسفيًا أو نظريًا، وعدم القدرة على اعتبار المسرحيات في نهاية المطاف بنيات لغوية.

5.

A physical thing which is deliberately built or formed: استخدام فيزيائي يتضمن شيء مادي تم بناؤه أو تشكيله عن عمد.

Support Armors were humanoid constructs of purely mechanical origin, no biological components were contained within them, other than the pilot.

الترجمة: كانت الدروع الداعمة عبارة عن هياكل بشرية ذات أصل ميكانيكي بحت، ولم يتم احتواء أي مكونات بيولوجية داخلها، بخلاف الطيار.

6. adjusting construction – Waters: مصطلح في مجال البناء المعماري يتضمن معنى حلقة دعم المياه.Adjusting construction is carried out in places where the ground level, with respect to the manhole, has been raised or lowered due to processes such as the installation of inlet/outlet pipes, granular material backfill, installation of frames, covers or grates, pre-cast construction or poured in place construction.

الترجمة: يتم إجراء ضبط البناء في الأماكن التي تم فيها رفع أو خفض مستوى الأرض، فيما يتعلق بالفتحة، بسبب عمليات مثل تركيب أنابيب المدخل/المخرج، ردم المواد الحبيبية، تركيب الإطارات، الأغطية أو الشبكات، قبل- بناء الصب أو سكب في مكان البناء.

الاستخدام البريطاني لكلمة (Construct):

الاستخدام البريطاني لكلمة (Construct):سياقات لغوية مترجمة على الاستخدام البريطاني لكلمة (Construct):
1. 

Form (an idea or theory) by bringing together various conceptual elements, typically over a period of time: استخدام فكري وأدبي يتضمن شكل فكرة أو نظرية من خلال الجمع بين العناصر المفاهيمية المختلفة، عادة على مدى فترة من الزمن.

By the beginning of the 1630s, however, Descartes embarked on a more ambitious plan to construct a systematic theory of knowledge, including physics.

الترجمة: مع بداية ثلاثينيات القرن السادس عشر، شرع ديكارت في خطة أكثر طموحًا لبناء نظرية منهجية للمعرفة، بما في ذلك الفيزياء.

2.onstruct three theories: استخدام في مجال الفلسفة العامة ويتضمن وضع ثلاث نظريات.

Although it’s a blind case with no useful help received from any corner, our team has been able to construct three theories that are only probabilities.

الترجمة: على الرغم من أنها حالة عمياء مع عدم تلقي أي مساعدة مفيدة من أي زاوية، فقد تمكن فريقنا من بناء ثلاث نظريات هي مجرد احتمالات.

3.

Grammar Form (a sentence) according to grammatical rules: استخدام نحوي في مجال الشكل النحوي (جملة) حسب القواعد النحوية أو ما يسمى بناء وصفي للصفات والجمل الاسمية.

An affected individual, after a stroke, tumor, or wound to the area, loses the ability to construct grammatical sentences.

الترجمة: يفقد الفرد المصاب، بعد السكتة الدماغية أو الورم أو الجرح في المنطقة، القدرة على بناء الجمل النحوية.

4.

Geometry Draw or delineate (a geometric figure) accurately to given conditions: استخدام في مجال الهندسة بمعنى ارسم أو حدد (شكل هندسي) بدقة لظروف معينة.

The problem of the hidden figure arises because all quantifiable data depends on how the figures are constructed and interpreted.

الترجمة: تنشأ مشكلة الشكل المخفي لأن جميع البيانات القابلة للقياس الكمي تعتمد على كيفية تكوين الأرقام وتفسيرها.

5. DNA constructs: استخدام طبي وعلمي يتضمن بنيات الحمض النووي.

Transgenic DNA constructs have been used to rescue mutant genes, express reporter genes, and test the relationship between gene structure and function in vivo.

الترجمة: تم استخدام بنيات الحمض النووي المعدلة وراثيًا لإنقاذ الجينات الطافرة، والتعبير عن جينات المراسل، واختبار العلاقة بين بنية الجين والوظيفة في الجسم الحي.

6.

Aerodrome construction engineer: استخدام مصطلح مركب يتضمن معنى مهندس إنشاء مطارات؛ عادة ما يكون هؤلاء المهندسين مسؤولين عن تصميم وسلامة الهياكل المؤقتة المستخدمة أثناء البناء.

Construction engineers manage construction projects, ensuring that they are scheduled and built in accordance with plans and specifications.

الترجمة: يدير مهندسو الإنشاءات مشاريع البناء، ويضمنون جدولة وإنجازها وفقًا للخطط والمواصفات.


شارك المقالة: