الصيغة المركبة لكلمة Bid

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة المناقصة باللغة الإنجليزية:

حتى نتمكن من تعريف كلمة – bid – مناقصة – لا بد من الرجوع للأصل في جذر هذه الكلمة وهومن الإنجليزية القديمة بودان ومعناها: تقديم، الأمر، من أصل جرماني؛ المتعلقة ببيدين الهولندية – bieden وبيتين الألمانية – bieten. في اللغة الإنجليزية، ولشرح المفردة اللغوية – bid وحسب الاستخدام البريطاني والأمريكي في اللهجات المعتمدة للفعل – bid: سنتناول أشمل المعاني والدلالات اللغوية للكلمة – مناقصة، والفعل منها: يعرض بضاعتة للبيع خاصة في المزاد العلني.
إن أخذنا المعنى العام المعتمد في الفهرس العالمي والقاموس الإنجليزي والذي عرض الكلمة بأكثر من معنى ومضمون مقصود. وبناءً على ذلك يمكن القول أن كلمة bid أو المصدر منها: bidding تعني: العطاء وهو عرض يقدمه مستثمر أو تاجر أو تاجر في محاولة لشراء ورقة مالية أو سلعة أو عملة، محاولة أو جهد لتحقيق شيء ما. ويمكن تعريفها: بالعطاء المسعّر: يحدد العطاء السعر الذي يكون المشتري المحتمل على استعداد لدفعه، بالإضافة إلى الكمية التي سيشتريها بهذا السعر المقترح.

***يمكن تلخيص استخدامات كلمة – bid – بشكل عام كما يلي:
1. Bidding, making a price offer in an auction, stock exchange, or card games – تقديم العطاءات أو تقديم عرض سعر في مزاد أو بورصة أو ألعاب ورق.
2. Bid, in a financial market, the price a market maker will buy a commodity to buy a product in such a way – في السوق المالية، السعر الذي سيشتري صانع السوق سلعة ما لشراء منتج بهذه الطريقة.
3. Bid price, a price offered for a good by a potential buyer or a price offered by a potential vendor to perform a specific job – سعر العطاء، سعر يعرضه مشتر محتمل لسلعة ما أو سعر يعرضه بائع محتمل لأداء وظيفة معينة.
4. Bid, a formal invitation to join a fraternity or sorority – محاولة، دعوة رسمية للانضمام إلى الأخوة أو نادي نسائي.
5. Bid, Rizvi Khorasan, a village in Rizvi Khorasan Province, Iran – بد، رضوي خراسان، قرية في محافظة رضوي خراسان في دولة إيران. وتقع جنوب خراسان.
6. Beed, a town in Maharashtra, India is sometimes referred to as Bid – يُشار أحيانًا إلى مدينة Beed، وهي بلدة تقع في ولاية ماهاراشترا، بالهند باسم Bid.
7. Bid, lead singer and songwriter of the band The Monochrome Set – اسم المغني الرئيسي وكاتب الأغاني لفرقة – مونوكروم سيت.

هناك في الأقسام النحوية في اللغة الإنجليزية وحسب أهمية تعليم اللغة الإنجليزية وتطويرها وتبعاً للأكاديميات المتطورة في نقل كل ما هو جديد وبناءً على ما تتداولة الشعوب في اللغة في البلدان الأجنبية والولايات المتحدة الأمريكية (USA) وبريطانيا (UK – المملكة المتحدة) وتاريخ البريطانيين في تداول واستخدام المفردات والكلمات والجمل والسياقات اللغوية المفردة والمركبة. كل ما سبق سنتناول فيه كلمة – bed – كما يلي أدناه:

تبعاً للهجات البريطانية المستخدمة تدخل كلمة – bid – في الاستخدام الشائع وهو:
1. bid forno object (of a contractor) offer to do (work) for a stated price; tender for – عرض تقديم مقابل لا شيء (من قبل المقاول) للقيام (العمل) بسعر محدد ؛ مناقصة لشيء معين. على سبيل المثال وليس الحصر، يكثر استخدام هذا المعنى في حالات رفع الأسعار وزيادتها لأنهم يعرفون مدى روعة المستقبل في ظل السياسات المطبقة والمستخدمة حاليًا.
2. Bridge Make a statement during the auction undertaking to make (a certain number of tricks with a stated suit as trumps) if the bid is successful and one becomes the declarer – استخدام كلمة – bed – كحيلة الجسر، وهي: كمسمى الجسر الذي يدلي ببيان أثناء المزاد يتعهد بتقديم (حيل معينة، حيل مع دعوى معلن عنها كأوراق رابحة) إذا كان العطاء ناجحًا وأصبح الشخص المُعلن في المزاد لتقديم عدد محدد من الحيل ببدلة معلنة كأوراق رابحة. ومن الحيل المستخدمة في ذلك: نظام المزاد العلني في الصفقات اللاحقة، إذا لم يزايد أحد، تظل الدعوى الرابحة دون تغيير عن الصفقة السابقة.
3. Make an effort or attempt to achieve – تعبير لغوي يستخدم في محاولة شخص أن يبذل جهداً ما في تحقيق شيئاً ما. على سبيل المثال: في سباقات الخيل، من الصعب معرفة مدى جودة الحصان في الوقت الحالي، خاصة إن كانت أول موسم له في السباقات، لكن اللاعب البالغ من العمر ثلاث سنوات يتمتع بقدرات وجهود مبذولة رائعة وهو يحاول الفوز بالجائزة الكبرى رغم صغر سنه ويتمثل هذا في الصيغة: he bids to hit the jackpot.

علاوة على ما سبق، وتبعاً للاستخدام الأمريكي لكلمة – bid – يتضمن استخدامهم له كما يلي:
1. An offer to buy the shares of a company in order to gain control of it – استخدام أمريكي يعني: عرض شراء أسهم شركة من أجل السيطرة عليها. على سبيل المثال: التقارير التي تفيد بأن عارضًا غامضًا كان يتطلع إلى إجراء عرض استحواذ قد دفع الأسهم إلى أكثر من 160 دولاراً – وهو أعلى مستوى لها في عام.
2. An offer to do work or supply goods at a stated price; a tender – المعنى العام للمناقصة: عرض للقيام بالعمل أو توريد السلع بسعر محدد. على سبيل المثال: عند البناء الجديد لأي بلدة، لن يكون المشترون قادرين على فعل أي شيء يريدونه مع ملجأهم الجديد – يجب أن توافق المدينة على خطط التطوير قبل حتى تقديم العطاءات.
3. Bridge An undertaking by a player in the auction – أما استخدام الحيل في كلمة جسر فاستخدام الأمريكيون فيها قريب من استخدام البريطانيين وهو: أن معنى الجسر، تعهد من قبل اللاعب في المزاد لعمل عدد محدد من الحيل ببدلة محددة مثل الأوراق الرابحة. على سبيل المثال: هناك تنوع كبير في العطاءات أو الإجراءات الخاصة التي قد يُسمح للاعب بتنفيذها خلال دوره في المزايدة.

لفظ كلمة – bid:

***لفظ كلمة – bid – حسب اللهجات المعتمدة:
1.US: حسب اللهجة الأمريكية، تلفظ كلمة bid – كما يلي: //ˈbɪd// – مقطع واحد يتم لفظه كما هي أصوات حروفه الساكنة متوسط بينها حرف العلّة – i – مع تفخيم اللفظ الصوتي للحرف الساكن الأخير- d – بمقدار حركتين.
2.UK: حسب اللهجة البريطانية، تلفظ كلمة bid – كما يلي: //ˈbɪd// – مقطع واحد يتم لفظه كما هي أصوات حروفه الساكنة متوسط بينها حرف العلّة – i – مع ترقيق اللفظ الصوتي للحرف الساكن الأخير- d – بمقدار حركتين.. ويكون الاختلاف بين اللهجتين، الأمريكية والبريطانية فقط بدرجة الآكسنت لحروف العلة بين الترقيق والتفخيم وفي الكتابة الصوتية.

اشتقاقات كلمة bid:

**اشتقاقات كلمة bid:جمل توضيحية على الاشتقاق لكلمة bid:
1.bids – صياغة المضارع البسيط المتمثلة في الفاعل والفعل المفرد للفاعل الغائب أو للضمير الغائب: (he, she, it) والاسم المفرد ويختصر له بصيغة – v 3rd person singular.
He bids one hundred euros for the painting at the auction – عرض مائة يورو على اللوحة في المزاد العلني.
2.bid – verb: الاسم كذلك و صياغة الفعل المجرد – infinitive ويكون بوجود حرف الجر to أو التصريف الأول أو المضارع البسيط المتمثلة في الفاعل والفعل الجمع للفاعل – ضمير المتكلم: (I) أو ضمير المتكلم الجمع والمخاطب (we, you) و ضمير الغائب الجمع (they).If the partner who bid nil wins even a single trick, his or her team loses 10 points – إذا ربح الشريك الذي قدم شيئًا لا شيء حتى في خدعة واحدة ، فإن فريقه أو فريقها يخسر 10 نقاط.
3.bidding: صياغة عبارة المصدر والفعل المستمر في الأزمنة: المضارع المستمر، الماضي المستمر و المستقبل المستمر. ويكون بإضافة – ing للفعل الرئيسي.Three construction companies are bidding for the prestigious contract – تشارك ثلاث شركات بناء في المناقصة للفوز بالعقد المغري.
4.bid/bade: صياغة الماضي البسيط – التصريف الثاني للفعل ويرمز لهذه الصياغة بـv past – كفعل منتظم، وصياغة التام – التصريف الثالث – bid/bidden – من الفعل من الأزمنة التالية: المضارع التام، الماضي التام والمستقبل التام ويرمز لهذه الصياغة بـ v past p.The magistrate has bid/bidden the defendant approach the bench – طلب القاضي من المدعى عليه الاقتراب من المنصة>
5.we) let’s bid / (you) bid) – استخدام الفعل المجرد – infinitive في صيغة الجملة الأمرية – imperative sentence syntax، الجملة الحتمية وهي: جملة تستخدم لإعطاء الأوامر أو لإعطاء التعليمات، والشيء الجدير ذكره هنا أن الجملة الأمرية تبدأ بفعل الأمر الذي يجب أن يكون الفعل infinitive – مجرد من أي زيادة أو التصريف الأول للفعل ويكون له الفاعل مستتر – مخفي بين قوسين بمعنى: يمكن الاستغناء عنه وتخمين وجوده من خلال السياق اللغوي للجملة؛ عادةً ما يكون الفاعل ضمير المتكلم الجمع – we – نحن، وضمير المخاطب المفرد والجمع – you أنتَ، أنتِ، أنتم، أنتنّ، أنتما.Players can bid any number of tricks – let’s bid the total tricks available – يمكن للاعبين المزايدة على أي عدد من الحيل – دعنا نعرض إجمالي الحيل المتاحة.

شارك المقالة: