الصيغة المركبة لكلمة Contrast

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (Contrast):

يمكن تعريف كلمة (Contrast) من خلال معنى تجاور عناصر غير متشابهة (مثل اللون أو النغمة أو العاطفة) في عمل فني أو درجة الاختلاف بين أفتح وأغمق أجزاء الصورة. وهو الاختلاف أو درجة الاختلاف بين الأشياء ذات الطبيعة المتشابهة والتباين بين شكلي الحكم.

على سبيل المثال، غالبًا ما يعني (التباين) شيء معاكس نحو، الأسود هو عكس الأبيض، وبالتالي هناك تباين بين الحبر الأسود والورق الأبيض. لكن يمكن أن يحدث التباين أيضًا عندما يكون الأمران مختلفين تمامًا. على سبيل المثال، القطط والكلاب هم بالتأكيد على النقيض من ذلك، لكنهم ليسوا متناقضين.

لفظ كلمة (Contrast):

يمكن لفظ كلمة (Contrast) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي: //v. kənˈtræst, ˈkɑntræst; n. ˈkɑntræst// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوت لهما نفس اللكنة بالتشديد على المقطع الثاني للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بالعلّة الأول “o” والتشديد على المقطع الأول للاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (Contrast):

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام

IContrastcontrasted

will contrast

have contrasted

had contrasted

will have contrasted

youContrastcontrasted

will contrast

have contrasted

had contrasted

will have contrasted

he, she, it

Contrastscontrasted

will contrast

has contrasted

had contrasted

will have contrasted

weContrastcontrasted

will contrast

have contrasted

had contrasted

will have contrasted

youContrastcontrasted

will contrast

have contrasted

had contrasted

will have contrasted

theyContrastcontrasted

will contrast

have contrasted

had contrasted

will have contrasted

 شكل الفعل (contrast) مع الماضي المستمر – past continuous:

1. للمتكلم – I was contrasting.
2. للمخاطب المفرد – You were contrasting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was contrasting.
4. للمتكلم الجمع – We were contrasting.
5.للمخاطب الجمع – you were contrasting.
6. للغائب الجمع – they were contrasting.

شكل الفعل (contrast) مع المضارع المستمر – present continuous:

1. للمتكلم – I am contrasting.
2. للمخاطب المفرد – You are contrasting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is contrasting.
4. للمتكلم الجمع – We are contrasting.
5.للمخاطب الجمع – you are contrasting.
6. للغائب الجمع – they are contrasting.

مرادفات كلمة (contrast):

مرادفات كلمة (contrast):

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (contrast):

1.

(difference): اسم يعني نقطة أو طريقة يختلف فيها الأشخاص أو الأشياء.

The differences between the present study and prior work likely represent differences in patient selection.

الترجمة: من المحتمل أن تمثل الاختلافات بين الدراسة الحالية والعمل السابق اختلافات في اختيار المريض.

2.

(divergence): اسم يعني عملية أو حالة التباعد. وكاسم معدود يعني مكان تتباعد فيه تدفقات الهواء أو التيارات المحيطية، وتتميز عادةً بالهبوط (من الهواء) أو صعود المياه (من الماء).

Furthermore, functional and structural divergence might, in some cases, precede rather than follow gene duplication.

الترجمة: علاوة على ذلك، قد يسبق الاختلاف الوظيفي والبنيوي، في بعض الحالات، تكرار الجينات بدلاً من اتباعه.

3.

(variance): اسم جماعي يعني حقيقة أو صفة الاختلاف أو الاختلاف أو عدم الاتساق.

But it turned out worse than that: the 200 submissions were later judged to be totally at variance with the findings of the RAF’s own Board of Inquiry into the accident.

الترجمة: ولكن اتضح أن الأمر أسوأ من ذلك: تم الحكم على 200 طلب في وقت لاحق على أنها تتعارض تمامًا مع النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق التابع لسلاح الجو الملكي في الحادث.

4.

(inequality): اسم يعني الاختلاف في الحجم والدرجة والظروف وما إلى ذلك؛ عدم المساواة.

The free-market program implemented by successive governments has widened social inequality to an unprecedented degree.

الترجمة: لقد أدى برنامج السوق الحرة الذي نفذته الحكومات المتعاقبة إلى توسيع عدم المساواة الاجتماعية إلى درجة غير مسبوقة.

دلالات كلمة (contrast) اللغوية واستخدامها:

يعود تطور كلمة (contrastيتباين، تباين) من أصل أواخر القرن السابع عشر كمصطلح في الفنون الجميلة، بمعنى جنبًا إلى جنب لإبراز الاختلافات في الشكل واللون من التباين الفرنسي (كاسم)، وكونتراستر (كفعل)، عبر الإيطالية من اللاتينية في العصور الوسطى بمعنى التباين، مقابل كلمة الضد اللاتينية + التحديق بمعنى “الوقوف”.

وقد تطورت كلمة (contrast) لغوياً وفي علم الدلالة ليتكون عدد من الاستخدامات الأمريكية لها والبريطانية مع إجراء تغيير بسيط وملحوظ على شكل الكلمة سواء كانت اسم او فعل أو صفة أو ظرف لتتشكل عدد ليس قليل من الكلمات والتعابير اللغوية مثل: على النقيض المتوسط، تباين قصير المقياس، تباين الحدود وغيرها الكثير كما سيتم توضيحة في المصطلحات اللغوية لكلمة (contrast) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (contrast) اللغوية:

مصطلحات كلمة (contrast) اللغوية:جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (contrast):
1.

contrast⇒ vi: فعل لازم يعني يظهر الفرق ويدل عليه بالاستخدام البريطاني التعبير المرادف له (be very different). 

Compared with the bright paintings, the black sketch contrasts sharply.

الترجمة: بالمقارنة مع اللوحات الزاهية، يتناقض الرسم الأسود بشكل حاد

2.

contrast [sth] and/with [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني يظهر الفرق بين شيء وشيء ويدل عليه بالاستخدام البريطاني الفعل المرادف له (show differences).

Let me contrast the correct and incorrect posture for this dance.

الترجمة: اسمحوا لي أن أقارن الموقف الصحيح وغير الصحيح لهذه الرقصة.

3.

by contrast – adv: عبارة ظرفية باستخدام أمريكي تعين أما أو من جهة أخرى ويدل عليها التعبير المرادف لها (on the other hand) أما.

I’m always late but you, by contrast, are always on time.

الترجمة: أنا أتأخر دائمًا، أما أنت فتصل دائمًا في الوقت المحدد.

4.

compare and contrast [sth] and/with/to [sth] – v expr: تعبير فعلي باستخدام أمريكي وبريطاني يعني يقارن بين شيئين، يقارن شيئًا بشيء ويدل عليه الفعل المرادف له (note similarities, differences – لاحظ أوجه التشابه والاختلاف).

It has organized seminars and symposia to give researchers and other players the chance to compare and contrast their respective approaches.

الترجمة: وقد نظمت ندوات وندوات لمنح الباحثين واللاعبين الآخرين الفرصة لمقارنة مقاربتهم ومقارنتها.

5. 

in contrast to [sth] – expr: تعبير شية جملة اسمية يعني خلافًا لشيء، بعكس شيء ويدل عليه بالاستخدام الأمريكي (unlike – ليس مثل).

In contrast to his work so far, the project he just turned in was super.

الترجمة: على عكس عمله حتى الآن، كان المشروع الذي قدمه للتو رائعًا.

6.

border contrast: اسم مركب يعني تباين الحدود ويقابله بالاستخدام البريطاني التعبير المرادف له (border difference).

In contrast to the border with Panama, the Colombia-Ecuador border is characterized by its great dynamism and the constant.

الترجمة: على النقيض من الحدود مع بنما، تتميز الحدود الكولومبية الإكوادورية بديناميتها الكبيرة وثابتها.

7. short-scale contrast: تركيب لغوي وصفي باستخدام أمريكي يعني مصطلح تباين قصير المقياس.

I also wanted to stay close to the characters, to their private life, and, set against this grand scale, I thought the contrast could be interesting.

الترجمة: أردت أيضًا أن أبقى قريبًا من الشخصيات، ومن حياتهم الخاصة، وعلى عكس هذا النطاق الكبير، اعتقدت أن التباين قد يكون مثيرًا للاهتمام.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 27000 English-Vietnamese Words Dictionary With - Nam H Nguyen · 2018 Bob's Dictionary of Big Words - Robert Sungenis 2016Words and Their Meanings - Stephen Ullmann ·1974


شارك المقالة: