الصيغة المركبة لكلمة Cope

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (cope):

عندما نقول أن الفعل المتعدِي (يتخطى أو يعالج) باللغة العربية فهو يعني (cope) كفعل لازم باللغة الإنجليزية وهو غالباً لا يحتاج لمفعول به مباشر كما هو الحال باللغة العربية وهو فعل يشير إلى التعامل مع المشاكل والصعوبات ومحاولة التغلب عليها نحو غالبًا ما تستخدم مع تعلم كيفية التعامل مع متطلبات جدولها الزمني أو للحفاظ على مسابقة أو قتال عادة بشروط متساوية أو بنجاح، كما أن لها معنى عفا عليه الزمن بمعنى لقاء أو الإضراب أو القتال.

يمكن تعريف كلمة (cope) من خلال السياقات اللغوية التالية: كان المزارعون غير قادرين على التعامل مع الطقس الجاف القاسي ومات العديد من محاصيلهم، أو لم يكن براندون يعرف كيف يتعامل مع فقدان والده وأمضى شهورًا في الفراش وهو يبكي أو لم تستطع الأم العزباء التعامل مع وظيفتها بدوام كامل وأولياء الأمور، لذلك استأجرت مربية.

لفظ كلمة (cope):

يمكن لفظ كلمة (cope) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي: //ˈkəʊp// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد له نفس اللكنة بالتشديد على المقطع بأكمله للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بالعلّة الأول “o” والتشديد على المقطع كله للاسم والفعل مع محافظة باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية وجعل الصمت سمة في آخر حرف علّة “e” بمعنى أنه يكتب ولا يلفظ.

اشتقاقات الفعل (cope):

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Icopecopedwill copehave copedhad copedwill have coped
youcopecopedwill copehave copedhad copedwill have coped
he, she, itcopescopedwill copehas copedhad copedwill have coped
wecopecopedwill copehave copedhad copedwill have coped
youcopecopedwill copehave copedhad copedwill have coped
theycopecopedwill copehave copedhad copedwill have coped

 شكل الفعل (cope) مع الماضي المستمر – past continuous:

1. للمتكلم – I was coping.
2. للمخاطب المفرد – You were coping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was coping.
4. للمتكلم الجمع – We were coping.
5.للمخاطب الجمع – you were coping.
6. للغائب الجمع – they were coping.
ملاحظة: عند إضافة “ing” للفعل نحذف آخر حرف علّة للفعل. 

شكل الفعل (cope) مع المضارع المستمر – present continuous:

1. للمتكلم – I am coping.
2. للمخاطب المفرد – You are coping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is coping.
4. للمتكلم الجمع – We are coping.
5.للمخاطب الجمع – you are coping.
6. للغائب الجمع – they are coping.
ملاحظة: عند إضافة “ing” للفعل نحذف آخر حرف علّة للفعل. 

مرادفات كلمة (cope):

مرادفات كلمة (cope):جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (cope):
1.

(manage): يدير؛ فعل يعني أن يكون مسؤولاً عن (شركة أو مؤسسة أو مشروع)؛ يركض.

In some cases, mergers might be driven by the desire of business leaders to manage a larger entity, and perhaps to operate at a global, rather than local, level.

الترجمة: في بعض الحالات، قد تكون عمليات الاندماج مدفوعة برغبة قادة الأعمال في إدارة كيان أكبر، وربما العمل على المستوى العالمي، وليس المحلي.

2.(deal with):فعل مركب يعني التعامل مع شخص ما في تضمين لاعب جديد في لعبة الورق من خلال منحهم بطاقات.

Since their arrival in Europe, Roma has been self-employed artisans, entertainers, and middlemen dealing in various commodities.

الترجمة: منذ وصولهم إلى أوروبا، كان الغجر حرفيين يعملون لحسابهم الخاص وفناني ترفيه ووسطاء يتعاملون في سلع مختلفة.

3.(face): اسم جماعي يعني حقيقة أو صفة الاختلاف أو الاختلاف أو عدم الاتساق، أو الجزء الأمامي من رأس الإنسان من الجبهة إلى الذقن، أو الجزء المقابل في الحيوان.

It would be interesting to know is whether people with symmetrical faces have longer life expectancies.

الترجمة: سيكون من المثير للاهتمام معرفة ما إذا كان الأشخاص ذوو الوجوه المتماثلة لديهم عمر افتراضي أطول.

4.

(endure): فعل يعني يعاني الجسم (شيء مؤلم أو صعب) بصبر.

I now understand the pain and suffering a terminal illness can cause, suffering not just endured by the patient but by their loved ones.

الترجمة: أفهم الآن الألم والمعاناة من مرض عضال يمكن أن يسببهما، والمعاناة ليس فقط من قبل المريض ولكن من قبل أحبائهم.

دلالات كلمة (cope) اللغوية واستخدامها:

يعود تطور كلمة (cope – يتغلب على، يتخطى أو يتعامل) من اللغة الإنجليزية الوسطى بمعنى لقاء في المعركة، تعال إلى الضربات، من الناسخ الفرنسي القديم، كولبر، من معنى الشرطي، أو كولب بمعنى ضربة، عبر اللاتينية من اليونانية كولافوس وتعني “ضربة بالقبضة” وصولاً إلى اللغة الإنجليزية الوسطى لكلمة كابا والتي كانت (تدل على عباءة خارجية طويلة).

وقد تطورت كلمة (cope) لغوياً وفي علم الدلالة ليتكون عدد من الاستخدامات الأمريكية لها والبريطانية مع إجراء تغيير بسيط وملحوظ على شكل الكلمة سواء كانت عبارة اسمية أو عبارة فعليه أو عبارة وصفيه أو عبارة ظرفية لتكوين عدد ليس قليل من الكلمات والتعابير اللغوية مثل: مربع أقفاص، إزميل رأس معدني، قانون كوب، غطاء حجري وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (cope) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (cope) اللغوية:

مصطلحات كلمة (cope) اللغوية:جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (cope):
1.

cope stone: عبارة اسمية باستخدام بريطاني تعني كتلة حجرية ويدل عليه الاسم المرادف له (stone block).

straight on from the beach la Amarilla, we carry on towards the el Cabo de Cope whose mass of stone slowly turning into lead falls into the Mediterranean.

الترجمة: مباشرة من شاطئ لا أمريلا، نواصل السير نحو El Cabo de Cope الذي تحولت كتلته الحجرية ببطء إلى رصاص في البحر الأبيض المتوسط.

2.

cope chisel: اسم مركب باستخدام أمريكي يعني إزميل رأس معدني، تستخدم أزاميل الرأس لقطع الفتحات الضيقة في المعدن أو البناء. يستخدم الميكانيكيون أيضًا إزميل الرأس لقفل الصواميل والمسامير حتى لا يتم فكها.

The cape chisel has a thin cutting edge on a wedge-shaped head.

الترجمة: إزميل الرأس ذو حافة قطع رفيعة على رأس إسفيني الشكل. يوفر شكل الإسفين دعماً إضافياً لقمة القطع الضيقة

3.

cope box: اسم مركب باستخدام بريطاني يعني مربع أقفاص.

The electrical wiring diagram is included in the electrical cope box and is also included in this manual.

الترجمة: تم تضمين مخطط الأسلاك الكهربائية في صندوق الكابلات الكهربائية وهو مُدرج أيضًا في هذا الدليل.

4.

Cope law: اسم مركب باستخدام أمريكي يعني قانون كوب وهي قاعدة كوب، التي سميت على اسم عالم الحفريات الأمريكي إدوارد درينكر كوب، تفترض أن سلالات السكان تميل إلى الزيادة في حجم الجسم على حساب التطور.

Cobb’s law states that population lineages tend to increase in body size over evolutionary time.

الترجمة: ينص قانون كوب على أن الأنساب السكانية تميل إلى الزيادة في حجم الجسم مع مرور الوقت التطوري.

5.Cope’s sign: تعبير اسمي طبي يشير إلى علامة كوب باستخدام بريطاني.

Cope’s sign was named by Sir Zachary Cope who was the first patient reported with cardio-biliary reflex Cardio-biliary reflex is thought to be vagal.

الترجمة: تم تسمية علامة كوب من قبل السير زاكاري كوب الذي كان أول مريض يعاني من رد الفعل القلبي الصفراوي. يُعتقد أن المنعكس القلبي الصفراوي يحدث بشكل مبهم.


شارك المقالة: