الصيغة المركبة لكلمة Demonstrate

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح كلمة (demonstrate) ضمن هذا المقال في الإطار اللغوي في صياغتها من خلال معنى الكلمة (عرض أو التظاهر) كاسم والفعل (يثبت أو يوضح) وسنتناول في هذا المقال صيغة الكلمة من خلال المعنى المقصود ضمن أمثلة متداولة واللفظ المتعارف عليه ضمن اللهجات وما يتبعه من اشتقاقات الفعل (demonstrate) ومرادفاتها التي تعطي نفس المعنى وتؤدي نفس الغرض اللغوي كما يلي.

معنى كلمة (demonstrate)

يمكن تعريف كلمة (demonstrate) من خلال معنى الاسم – الإثبات أو الإيضاح بالمنطق أو البينة. وكفعل لازم يعني لعمل مظاهرة أو يثبت شيء معين بالمنطق. كما يُعرَّف (التظاهر) كاسم بأنه إظهار شيء ما بالقدوة، على سبيل المثال، أن توضح لشخص ما كيفية طهي وجبة معينة بالقيام بالطبخ أمامه. ومثال على معنى الفعل (يوضح)، سيوضح مساعدي الآن تشغيل الجهاز أو تظهر هذه النتائج بشكل مقنع أن حملتنا تعمل بشكل صحيح.

لفظ كلمة (demonstrate)

يمكن لفظ كلمة (demonstrate) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي: //ˈdɛmənˌstreɪt// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوت لهما نفس اللكنة بالتشديد على المقطع الثاني للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بالعلّة الأول “e” والتشديد على المقطع الأول للاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي مع تسكين آخر صوت علّة “e” حيث يُكتب ولا يُلفظ، متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (demonstrate)

الضمير في محل الفاعل في الجملة

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام
Idemonstratedemonstrated

will demonstrate

have to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

you

demonstrate

demonstrated

will demonstrate

have to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

he, she, it

demonstratesdemonstrated

will demonstrate

has to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

wedemonstratedemonstratedwill demonstrate

have to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

youdemonstratedemonstrated

will demonstrate

have to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

they

demonstrate

demonstrated

will demonstrate

have to demonstrate

had demonstrated

will have demonstrated

شكل الفعل (demonstrate) مع الماضي المستمر – past continuous


1. 
للمتكلم – I was demonstrating.

2.
للمخاطب المفرد – You were demonstrating.

3. 
للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was demonstrating.

4. 
للمتكلم الجمع – We were demonstrating.

5. 
للمخاطب الجمع – you were demonstrating.

6. 
للغائب الجمع – they were demonstrating.

شكل الفعل (demonstrate) مع المضارع المستمر – present continuous

للمتكلم – I am demonstrating.
للمخاطب المفرد – you are demonstrating.
للفاعل الغائب المفرد – he, she, it is demonstrating.
للمتكلم الجمع – we are demonstrating.
للمخاطب الجمع – you are demonstrating.
للغائب الجمع – they are demonstrating.

مرادفات كلمة (demonstrate)

مرادفات كلمة (demonstrate):

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (demonstrate):

1.

(prove): فعل متعدي يعني إثبات حقيقة أو وجود (شيء ما) بالدليل أو الحجة.

An indictment is far from a conviction but as Martin Kramer points out, this refusal to recognize inconvenient truths is also proving an indictment on their claims of expertise.

الترجمة: إن لائحة الاتهام بعيدة كل البعد عن الإدانة، لكن كما أوضح مارتن كرامر، فإن هذا الرفض للاعتراف بالحقائق المزعجة يثبت أيضًا إدانة ادعاءاتهم بالخبرة.

2.

(show): فعل يعني السماح أو جعل (شيء ما) مرئيًا.

It was carved in the shape of an open mouth, thick red lips stretched in a silent scream, white teeth showing beneath, and a black gaping hole.

الترجمة: تم نحتها على شكل فم مفتوح، وشفاه حمراء سميكة ممتدة في صرخة صامتة، وأسنان بيضاء تظهر تحتها وثقب أسود.

3.

(establish): اسم وفعل يعني قم بإعداد منظمة أو نظام أو مجموعة من القواعد على أساس ثابت أو دائم.

The company has quit Victory House, in Bank Street, its home since the firm was established 27 years ago, to move into its new base.

الترجمة: تركت الشركة فيكتوري هاوس، في شارع بانك ستريت، منزلها منذ تأسيس الشركة قبل 27 عامًا، للانتقال إلى قاعدتها الجديدة.

4. 

(confirm): فعل يعني إثبات حقيقة أو صحة شيء تم تصديقه مسبقًا أو اشتباهه أو خوفه من حدوثه.

Fingerprints will only be taken with the person’s written consent – but failure to provide them may lead to further checks to confirma suspect’s identity.

الترجمة: لن يتم أخذ بصمات الأصابع إلا بموافقة خطية من الشخص – ولكن عدم تقديمها قد يؤدي إلى مزيد من الفحوصات لتأكيد هوية المشتبه فيه.

5. 

(corroborate): فعل يعني تأكيد أو دعم بيان، نظرية، أو نتيجة.

This had enabled the prosecution to successfully question his recollection of events, despite other witnesses corroborating his testimony of a break-in.

الترجمة: وقد مكن هذا الادعاء من التشكيك بنجاح في تذكره للأحداث، على الرغم من أن شهود آخرين أكدوا شهادته بشأن اقتحام.

6. 

(verify): فعل يعني تأكد أو أظهر أن (شيء ما) صحيح أو دقيق أو مبرر.

Why should one take on faith any tenets that haven’t been verified by personal observation or experimentation?

الترجمة: لماذا يجب على المرء أن يأخذ على أساس الإيمان أي مبادئ لم يتم التحقق منها من خلال الملاحظة الشخصية أو التجريب؟

7. 

(evidence): اسم يعني دليل؛ في المعلومات القانونية المقدمة شخصيًا، المستمدة من مستند، أو في شكل أشياء مادية، تميل أو تستخدم لإثبات الحقائق في تحقيق قانوني أو مقبولة كشهادة في المحكمة.

Subtle evidence is an indication of the trend to suppress public display of Christianity in favor of other religions, paganism, or simply anti-Christian sentiment.

الترجمة: الأدلة الخفية هي مؤشرات على الاتجاه إلى قمع العرض العام للمسيحية لصالح الأديان الأخرى، أو الوثنية، أو ببساطة المشاعر المعادية للمسيحية.

8. 

(substantiate): فعل يعني تقديم أدلة لدعم أو إثبات صحة.

The strategy is about substantiating the case and providing a framework to guide development in ways that maximize the potential.

الترجمة: تدور الاستراتيجية حول إثبات القضية وتوفير إطار عمل لتوجيه التنمية بطرق تزيد من الإمكانات.

9. 

(get across): فعل يعني (لفكرة) يتم توصيلها بوضوح.

We help people express things more clearly, get their ideas across while learning a bit more about the structure of the English language.

الترجمة: نحن نساعد الأشخاص على التعبير عن الأشياء بشكل أكثر وضوحًا، وإيصال أفكارهم عبر تعلم المزيد عن بنية اللغة الإنجليزية.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics books - Gennaro Chierchia, ‏Sally McConnell-Ginet · 2000The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988


شارك المقالة: