الصيغة المركبة لكلمة Departure

اقرأ في هذا المقال


عند دراسة المفردات الإنجليزية لا بد من تناول الكلمات في البحث عن معناها ولفظها الصوتي المتعارف عليه في اللكنات الدولية ومن بين المفردات التي سنقوم بالبحث عنها في هذا المقال كلمة (departure) وتعني (رحيل أو مغادرة والخروج عن العادة أو تباعد أو انحراف عن قاعدة أو خطة) كما يتضمن دراسة بعض المتصاحبات اللفظية للكلمة وبعض المرادفات اللغوية لها والتي تحمل نفس الغرض الوظيفي في الاستخدام من خلال عدد من السياقات النحوية واللغوية المشهورة والشائعة منها.

معنى كلمة (departure)

يمكن تعريف كلمة (departure) من خلال معنى الفعل يغادر، وخاصة لبدء رحلة معينة أو هو يوم المغادرة، أو الذهاب بعيداً كما تعني الانحراف عن مسار العمل المقبول أو المحدد أو المعتاد نحو الألبوم ليس خروجًا جذريًا عن عمل الفرقة السابق، ومن المرادفات لهذا المضمون كلمة الانحراف، الاختلاف، التحول، أو التباين والتغيير؛ تغيير الاتجاه أو اختلاف التركيز وكذلك الابتكار والحداثة، والندرة وفي المجال البحري تعني مقدار تغير خط الطول للسفينة.

لفظ كلمة (departure)

يمكن لفظ كلمة (departure) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية تبعاً لما كانت تكتب صوتياً بالشكل التالي: //dɪˈpɑrtʃɚ// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوت واحد له نفس اللكنة بالتشديد على المقطع الثاني للحروف الساكنة مع تأثرها بصوت حروف العلّة “u /e” والتشديد على المقطع للاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي باستثناء الحرف الساكن “t” حيث يُلفظ كما صوت ال ” تش” في اللغة العربية لما هو في وتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية مع تسكين صوت العلّة الأخير “e” بمعنى أنه يُكتب ولا يُلفظ.

متصاحبات لفظية لكلمة (departure)

متصاحبات لفظية لكلمة (departure)سياقات لغوية مترجمة على المصطلح المستخدم في كلمة (departure) 
1. keep your [seat upright, armrest down] for departure: مصطلح فعلي مرتبط بعدد من المتلازمات المستخدمة في السفر أو الرحلات الجوية مثل حافظ على [مقعدك في وضع مستقيم ، مسند ذراعك لأسفل] للمغادرة.

keep your seat for departure, you may lose it if you move from your place, so we ask everyone to reserve seats before leaving the airport.

الترجمة: احفظ مقعدك للمغادرة، فقد تفقده إذا انتقلت من مكانك، لذلك نطلب من الجميع حجز المقاعد قبل مغادرة المطار.

2. 

[proceed, go] to the departure gate: مصطلحات فعلية متلازمة لعدد من الأفعال المرتبطة بمعنى الرحيل مثل تابع أو انطلق إلى بوابة المغادرة.

All passengers, please go to the departure gate at 10:00 pm.

الترجمة: على جميع الركاب التوجه إلى بوابة المغادرة الساعة 10:00 مساءً.

مرادفات كلمة (departure)

مرادفات كلمة (departure)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (departure)
1.

(exit): اسم يعني مخرج، خاصة من مبنى عام أو غرفة أو سيارة ركاب.

The second door was to the left of the clerk and it was closed, as was the door leading deeper into the building, its green exit sign glowing brightly.

الترجمة: كان الباب الثاني على يسار الموظف وتم إغلاقه ، كما كان الباب المؤدي إلى عمق المبنى، وكانت علامة الخروج الخضراء متوهجة بشكل مشرق.

2.(leaving): مصدر فعلي يعني المغادرة؛ ابتعد عن مكان دون أن تأخذ (شخص أو شيء) أو تسبب شخص ما أو شيء ما في أن تكون في حالة أو وضع معين.

The psychiatrist says there is nothing he can do and the carer is left with no avenue open to him but to keep on caring the best way he can.

الترجمة: يقول الطبيب النفسي إنه لا يوجد شيء يمكنه فعله وأن مقدم الرعاية لم يعد مفتوحًا أمامه سوى الاستمرار في الاهتمام بأفضل طريقة ممكنة.

3.(departing): اسم يعني غادر، خاصة من أجل بدء الرحلة أو الابتعاد والانحراف عن (مسار عمل مقبول أو مقرر أو تقليدي).

Persson’s singing departs from her contained and clear intonation to hint at cute and rough in turn, while never testing her range or ability.

الترجمة: ينحرف غناء بيرسون عن نغماتها الواضحة والواضحة للتلميح إلى اللطيفة والخشنة بدورها، بينما لا تختبر أبدًا نطاقها أو قدرتها.

4.

(going away/going-away): فعل مركب كمصدر يعني بمناسبة أو الاحتفال بالمغادرة أو اسم مركب يعني المغادرة بعيداً.

The course and club staff threw a going-away party for him at the Strand Bar in Strandhill last month, where the veteran was given a presentation of a television and DVD player, in recognition of his fondness for films.

الترجمة: أقام فريق الدورة التدريبية والنادي حفلة ذهابه بعيدًا له في ستراند بار في ستراند هيل الشهر الماضي، حيث تلقى المخضرم عرضًا للتلفزيون ومشغل أقراص DVD، تقديراً لولعه بالأفلام.

5. (egress): فعل الخروج من مكان أو مغادرته. وفي قانون الولايات المتحدة الحق أو الحرية في الخروج.

He petitioned the judge, he said I want the same ingress and egress, the same access to the courtroom, special treatment that the van Dams have.

الترجمة: قدم التماسًا إلى القاضي، وقال إنني أريد نفس الدخول والخروج، ونفس الوصول إلى قاعة المحكمة، والمعاملة الخاصة التي تتمتع بها فان دامز.

6. (deviation): فعل الخروج عن مقرر محدد أو معيار مقبول أو المقدار الذي يختلف به القياس الفردي عن القيمة الثابتة مثل المتوسط.

The final sanction will be given after completion of the construction only if there are no deviations from the original plan.

الترجمة: سيتم إصدار العقوبة النهائية بعد الانتهاء من البناء فقط في حالة عدم وجود انحرافات عن الخطة الأصلية.

7. 

(wandering): السفر بلا هدف من مكان إلى آخر؛ متجول.

Thirty minutes west, the tribal government center of Sells accommodates both rumbling pick-up trucks and wandering cattle along its unassuming main street.

الترجمة: ثلاثون دقيقة غربًا، يستوعب مركز سليس الحكومي القبلي كلاً من شاحنات البيك أب الهادر والماشية المتجولة على طول شارعه الرئيسي المتواضع.

8. (variance): اسم يعني حقيقة أو صفة الاختلاف أو الاختلاف أو عدم الاتساق.

But it turned out worse than that: the 200 submissions were later judged to be totally at variance with the findings of the RAF’s own Board of Inquiry into the accident.

الترجمة: ولكن اتضح أن الأمر أسوأ من ذلك: تم الحكم على 200 طلب في وقت لاحق على أنها تتعارض تمامًا مع النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق التابع لسلاح الجو الملكي في الحادث.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics books - Gennaro Chierchia, ‏Sally McConnell-Ginet · 2000The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988


شارك المقالة: