الصيغة المركبة لكلمة Entertain

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يبتهج أو يتمتع)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (entertain)، بالتفصيل من خلال تناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (entertain)

يمكن تعريف كلمة (entertain) من خلال معنى الفعل، تزويد (شخص ما) بالتسلية أو المتعة مثل: لعبة هائلة استمتع بها تمامًا الجمهور، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: يروق، يصرف الانتباه، منح البهجة.

والفعل كذلك الحال يشير إلى استقبال (شخص ما) كضيف وتزويده بالطعام والشراب مثل: غرفة طعام خاصة حيث يمكن للأعضاء ترفيه مجموعات من الأصدقاء، ومن المرادفات لهذا المعنى الفعل تلقي.

أما معنى الاهتمام أو الاعتبار (فكرة أو شعور) فيتمثل في المثال: لم يكن لدى واشنطن أمل يذكر في تحسن مبكر في العلاقات، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: ضع في اعتبارك، مراعاة، التفكير، الوضع، التحمل، تحمل المعاناة، الموافقة على، والدعم.

لفظ كلمة (entertain)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية //ˌɛntɚˈteɪn// لفظاً معتمداً لكلمة (entertain) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات البريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين بالاعتماد على، التخفيف الصوتي على المقطع الصوتي الأول للفعل مع تأثر الحرف الساكن “r” بحرفي العلّة “e”؛ حيث يتم إخفاءه صوتياً مع حفاظ باقي الأصوات للحروف الساكنة على صوتها الحقيقي.

في حين يتم التشديد على اللكنة الأمريكية في الكتابة الصوتية // ˌɛntərˈteɪn// للكلمة على نبرة صوت الحرف الساكن “r” بفعل تأثره بصوت العلّة للحروف المتحركة “e” في المقطع الأول، مع تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم والفعل في المقطع الثاني، مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي مع عدم تغيير اللكنة ضمن النصوص وسياقات اللغة التعليمية والتي ينطقها سكان المنطقة الأجنبية.

اشتقاقات الفعل (entertain)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ientertainentertainedwill entertainhave entertainedhad entertainedwill have entertained
youentertainentertainedwill entertainhave entertainedhad entertainedwill have entertained
he, she, itentertainsentertainedwill entertainhas entertainedhad entertainedwill have entertained
weentertainentertainedwill entertainhave entertainedhad entertainedwill have entertained
youentertainentertainedwill entertainhave entertainedhad entertainedwill have entertained
theyentertainentertainedwill entertainhave entertainedhad entertainedwill have entertained

 شكل الفعل (entertain) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was entertaining.
2. للمخاطب المفرد – You were entertaining.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was entertaining.
4. للمتكلم الجمع – We were entertaining.
5.للمخاطب الجمع – you were entertaining.
6. للغائب الجمع – they were entertaining.

شكل الفعل (entertain) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am entertaining.
2. للمخاطب المفرد – You are entertaining.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is entertaining.
4. للمتكلم الجمع – We are entertaining.
5.للمخاطب الجمع – you are entertaining.
6. للغائب الجمع – they are entertaining.

مرادفات كلمة (entertain)

مرادفات كلمة (entertain)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (entertain)

Sense: Verb – keep others amused – Synonyms: مرادفات المعنى: للفعل – اجعل الآخرين مستمتعين.
1. 

(amuse): فعل يعني تسبب (شخص ما) في العثور على شيء مضحك؛ ترفيه.

Alicia’s polite and cheerful demeanor amuses the man, and he begins to chuckle until the tender sparkle in her eye renders him silent.

الترجمة: يسلي سلوك أليسيا المهذب والمبهج الرجل، ويبدأ في الضحك بصوت عالٍ حتى يتألق في عينها الرقيقة التي تجعله صامتًا.

2.

(please): فعل يعني سبب للشعور بالسعادة والرضا.

When they told me where they lived I had no idea where Downpatrick was, and it pleased me that now I had a passing acquaintance with the place.

الترجمة: عندما أخبروني عن مكان إقامتهم، لم يكن لدي أي فكرة عن مكان وجود داونباتريك، وقد أسعدني أنه أصبح لدي الآن معرفة عابرة بالمكان.

3.  

(delight): فعل يعني اسعاد (شخص ما) كثيراً.

From first-year students right up to past pupils, many took to the stage with gusto with solo singers, duets, bands and dancers delighting the capacity audience.

الترجمة: من طلاب السنة الأولى حتى التلاميذ السابقين، صعد الكثير منهم إلى المسرح بحماسة مع المطربين الفرديين والثنائيات والفرق والراقصين الذين يسعدون الجمهور.

4. 

(cheer): فعل يعني اصرخ من أجل الفرح أو المديح أو التشجيع.

Men and women go head to head, spitting out lyrics against each other with the crowd cheering for the cleverest ones.

الترجمة: يتنافس الرجال والنساء وجهاً لوجه، ينفثون القصائد الغنائية ضد بعضهم البعض بينما يهتف الجمهور لأذكى منهم.

Sense: Verb – act as host- Synonyms: مرادفات معنى الفعل – العمل كمضيف، أو يستضيف.
1. 

(throw a party): فعل مركب يعني لعقد أو استضافة تجمع اجتماعي خاص للاحتفال بشخص ما أو شيء ما.

Bill threw a party for his sister before she went away to college, Things seem sort of dull.

الترجمة: أقام بيل حفلة لأخته قبل أن تذهب إلى الكلية، تبدو الأشياء مملة نوعًا ما.

2. 

(hold a party): مصطلح فعلي يعني عقد حفلة.

The Technical Committee decided to hold a party honoring a number of artists who excelled in bringing joy to cancer patients in their cinemas.

الترجمة: قررت اللجنة الفنية عقد حفلة تكريم لعدد من الفانين الذين أبدعوا في ادخال السرور لمرضى السرطان في دور السينما الخاصة بهم.

Sense: Verb – consider – Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يعتبر.
1. 

(meditate on): فعل مركب يعني التأمل في عند التفكير بعمق أو بحذر في (شيء ما).

He meditates on history, ponders sea life, ruminates on the land-water divide, and marvels at public housing, great bridges and giant electrical plants.

الترجمة: يتأمل في التاريخ، ويفكر في الحياة البحرية، ويتأمل في الفجوة بين اليابسة والماء، ويتأمل في المساكن العامة، والجسور العظيمة، والمحطات الكهربائية العملاقة.

2.(ruminate on): فعل مركب يعني فكر بعمق في شيء ما.

His protagonists are too full of life and way too complicated to be the mere vehicles for ruminating on the contemporary dilemmas they face.

الترجمة: أبطال روايته مليئون بالحياة والطريقة معقدة للغاية بحيث لا تكون مجرد أدوات للتفكير في المعضلات المعاصرة التي يواجهونها.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: