الصيغة المركبة لكلمة Exchange

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يستبدل أو مقايضة)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (exchange)، عن طريق تناول معاني ومفهوم الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (exchange)

يمكن تعريف كلمة (exchange) من خلال معنى الفعل يتبادل، وهو فعل إعطاء شيء وتلقي شيء آخر (خاصة من نفس النوع) في المقابل مثل: المفاوضات يجب أن تؤدي إلى تبادل الأرض بالسلام، أو فرص تبادل المعلومات، أو تبادلنا العناوين، أو تبادل نظرة خاطفة مع صديقه ضمن الحركات الإيمائية في لغة الجسد، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: تجارة، مقايضة، مبادلة، إعطاء وأخذ، حركة مرور،  إتجار، تطويق، ايماءة، والمعاملة بالمثل.

كذلك الحال الفعل من كلمة (exchange) يشير إلى مضمون زيارة أو زيارات يقيم فيها شخصان أو مجموعتان من بلدان مختلفة مع بعضهما البعض أو يقومان بوظائف بعضهما البعض مثل: زيارة تبادل لألمانيا، أو معنى تحويل الأموال إلى ما يعادلها بعملة بلد آخر مثل: لقد زودوني بصرف العملات بأسعار تنافسية.

أما الاسم من كلمة (exchange) في علم المعاني، فيشير إلى معنى نظام أو سوق يمكن فيه إجراء المعاملات التجارية التي تنطوي على العملة والأسهم وما إلى ذلك داخل البلدان أو فيما بينها، أو مبنى أو مؤسسة مستخدمة لتداول سلعة أو سلع معينة مثل: بورصة الذرة القديمة، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: البورصة، سوق المال.

في حين أن معنى محادثة قصيرة أو حجة في كلمة (exchange) يتمثل في ما يلي: كان هناك تبادل ساخن، ومن المرادفات لهذا لمعنى كلمات مثل: محادثة، حوار، دردشة، حديث، كلمة، مناقشة، اجتماع، مؤتمر، مناظرة، جدال، مشاجرة،  حرب الكلمات، وندوة.

كما يشير الاسم لمعنى كلمة (تبادل) في المجال الرياضي، اختصار لمبادلة الهاتف أو شطرنج، أو حركة أو تسلسل قصير من الحركات حيث يلتقط اللاعبان مادة ذات قيمة مماثلة، أو على وجه الخصوص التبادل الذي يلتقط فيه المرء رخًا مقابل فارس أو أسقف.

لفظ كلمة (exchange)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية //ɪksˈtʃeɪndʒ// لفظاً معتمداً لكلمة (exchange) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات البريطانية والأمريكية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، بالتنقل بين التشديد الوتري والتخفيف الصوتي على المقطع الصوتي ككل للفعل والاسم مع تأثر الحروف الساكنة “ch” بحرف العلّة “a”؛ حيث يتم لفظه كما صوت الـ(تش) في اللغة العربية. مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي مع تسكين آخر صوت علّة “e”، مع عدم تغيير اللكنة ضمن النصوص وسياقات اللغة التعليمية والتي ينطقها سكان المنطقة الأجنبية.

اشتقاقات الفعل (exchange)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iexchangeexchangedwill exchangehave exchangedhad exchangedwill have exchanged
youexchangeexchangedwill exchangehave exchangedhad exchangedwill have exchanged
he, she, itexchangesexchangedwill exchangehas exchangedhad exchangedwill have exchanged
weexchangeexchangedwill exchangehave exchangedhad exchangedwill have exchanged
youexchangeexchangedwill exchangehave exchangedhad exchangedwill have exchanged
theyexchangeexchangedwill exchangehave exchangedhad exchangedwill have exchanged

 شكل الفعل (exchange) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was exchanging.
2. للمخاطب المفرد – You were exchanging.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was exchanging.
4. للمتكلم الجمع – We were exchanging.
5.للمخاطب الجمع – you were exchanging.
6. للغائب الجمع – they were exchanging.

شكل الفعل (exchange) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am exchanging.
2. للمخاطب المفرد – You are exchanging.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is exchanging.
4. للمتكلم الجمع – We are exchanging.
5.للمخاطب الجمع – you are exchanging.
6. للغائب الجمع – they are exchanging.

مرادفات كلمة (exchange)

مرادفات كلمة (exchange)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (exchange)

Sense – Noun – reciprocal giving Synonyms: مرادفات المعنى للاسم -عطاء متبادل.
1.

(trade):  اسم جماعي يعني إجراء بيع وشراء السلع والخدمات.

There must somehow be a basis for international trade in goods and services.

الترجمة: يجب أن يكون هناك بطريقة أو بأخرى أساس للتجارة الدولية في السلع والخدمات.

2.

(swap): فعل يعني شارك في تبادل.

For this meeting, everyone brings a favorite book and chooses someone to swap with.

الترجمة: في هذا الاجتماع، يحضر الجميع كتابًا مفضلًا ويختار شخصًا للتبديل معه.

Sense – Noun – substitution Synonyms: مرادفات معنى الاسم – تبديل.
1.

(substitution): اسم يعني فعل استبدال شخص أو شيء بشخص أو شيء آخر.

There is no other member of the club who can currently replace him, and that showed after his substitution.

الترجمة: لا يوجد عضو آخر في النادي يمكنه حاليًا استبداله، وهذا ظهر بعد تبديله.

2.

(replacement): اسم يعني فعل أو عملية استبدال شخص ما أو شيء ما.

But they say they’ve done hundreds of joint replacements with same-day discharges and have never had a readmission.

الترجمة: لكنهم يقولون إنهم أجروا المئات من عمليات الاستبدال المشتركة مع عمليات تفريغ في نفس اليوم ولم تتم إعادة إدخالهم مطلقًا.

Sense – Noun – conversation Synonyms: مرادفات معنى الاسم – محادثة.
1.

(conversation): اسم يعني محادثة، خاصة غير رسمية، بين شخصين أو أكثر، يتم فيها تبادل الأخبار والأفكار.

In conversation we discuss the power of music to get us through those dark nights of the soul.

الترجمة: نناقش في المحادثة قوة الموسيقى التي تجعلنا نقضي تلك الليالي المظلمة للروح.

2.

(discussion): اسم يعني مناقشة؛ فعل أو عملية التحدث عن شيء ما من أجل الوصول إلى قرار أو تبادل الأفكار.

The agreement itself was nothing new and had been under discussion for two years.

الترجمة: لم يكن الاتفاق في حد ذاته شيئًا جديدًا وكان قيد المناقشة لمدة عامين.

Sense – Verb – give and receive reciprocally Synonyms: مرادفات معنى الفعل تعطي وتلقي بالمثل.
1.

(alternate): فعل يعني غيّر بشكل متكرر بين حالتين متناقضتين.

the stock market has alternated between positive and negative finishes through the last four trading days.

الترجمة: تناوب سوق الأسهم بين النهاية الإيجابية والسلبية خلال الأيام الأربعة الماضية للتداول.

2.(bandy): اسم يعني (من ساقي الشخص) منحنية للخارج بحيث تكون الركبتان متباعدتان.

The shark is circling Farnsworth, you of the bandy legs and discombobulated dance maneuverings.

الترجمة: القرش يدور حول فارنسورث، أنت من ذوي الأرجل المتعرجة ومناورات الرقص غير المتماسكة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984.Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: