الصيغة المركبة لكلمة Fee

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يدفع رسوم أو يسدد دفعة)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (Fee)، بتناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (Fee)

يمكن تعريف كلمة (Fee) من خلال معنى الاسم، رسوم كاسم جمع، وهو مبلغ مدفوع لشخص محترف أو إلى هيئة مهنية أو عامة مقابل المشورة أو الخدمات مثل: لقد واجهوا رسومًا قانونية بقيمة 3000 جنيه إسترليني، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: الدفع، المكافأة، الأجر، الراتب، السعر، التكلفة، الرسوم، التعرفة، المبلغ، الرقم، النسبة المئوية، العمولة، المقابل، المستحقات، الأرباح والأجور.

وفي المعنى الخاص، فكلمة (رسوم) هي عبارة عن الأموال المدفوعة كجزء من معاملة خاصة، على سبيل المثال للحصول على امتياز أو للقبول في شيء ما، مثل: رسم عضوية سنوي، أو مضمون المصاريف، وهي الأموال التي تُدفع بانتظام إلى مدرسة أو مؤسسة مماثلة مقابل استمرار الخدمات، مثل: الرسوم الدراسية وصلت الآن إلى 9000 دولار في السنة.

وفي القانون، بالمعنى التاريخي، جاءت كلمة (Fee) بمعنى ملكية من الأرض، خاصة تلك التي يتم الاحتفاظ بها بشرط الخدمة الإقطاعية، أما الفعل فهو (تسديد) دفعة لـ شخص ما مقابل خدمات؛ وهذا هو المعنى الحقيقي للكلمة، ومن المرادفات لهذا المضمون كلمات مثل: يدفع، يكافئ، يسدد رسوم، تعويض، أو دفع مبلغ مقابل شيء معين.

لفظ كلمة (Fee)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية // ˈfiː// لفظاً معتمداً لكلمة (Fee) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات الأمريكية والبريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بالتخفيف الوتري على المقطع كله في اللكنتين، مع مدّ الحروف الأخيرة “ee” بدرجة حرفين.

اشتقاقات الفعل (Fee)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ifeefeedwill feehave feedhad feedwill have feed
youfeefeedwill feehave feedhad feedwill have feed
he, she, itfeesfeedwill feehas feedhad feedwill have feed
wefeefeedwill feehave feedhad feedwill have feed
youfeefeedwill feehave feedhad feedwill have feed
theyfeefeedwill feehave feedhad feedwill have feed

 شكل الفعل (Fee) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was feeing.
2. للمخاطب المفرد – You were feeing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was feeing.
4. للمتكلم الجمع – We were feeing.
5.للمخاطب الجمع – you were feeing.
6. للغائب الجمع – they were feeing.

شكل الفعل (Fee) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am feeing.
2. للمخاطب المفرد – You are feeing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is feeing.
4. للمتكلم الجمع – We are feeing.
5.للمخاطب الجمع – you are feeing.
6. للغائب الجمع – they are feeing.

مرادفات كلمة (Fee)

مرادفات كلمة (Fee)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Fee)
Sense – Noun – charge – sometimes plural Synonyms: مرادفات المعنى للاسم الجمع – شحنة. 
1.

(charge): اسم يعني الطلب (مبلغ) كسعر للخدمة المقدمة أو البضائع الموردة.

Much confusion exists regarding the tariff payable by the medical aid funds and the amount charged by the various service providers or institutions.

الترجمة: يوجد الكثير من الالتباس فيما يتعلق بالتعرفة التي تدفعها صناديق المساعدة الطبية والمبلغ الذي يتقاضاه مقدمو الخدمات أو المؤسسات المختلفة.

2.

(price): السعر؛ اسم ويعني مبلغ المال المتوقع أو المطلوب أو المعطى كدفعة لشيء ما.

Mr Ellis said that with little prospect of a substantial rise in interest rates, house prices were expected to continue increasing.

الترجمة: قال إليس إنه مع وجود احتمال ضئيل بحدوث ارتفاع كبير في أسعار الفائدة، فمن المتوقع أن تستمر أسعار المساكن في الارتفاع.

3. 

(cost): اسم لشيء أو إجراء يتطلب دفع مبلغ محدد من المال قبل التمكن من الحصول عليه أو القيام به.

He suggested that the quality of the work was better than much of what was done in the private sector today costing large sums of money.

الترجمة: وأشار إلى أن جودة العمل كانت أفضل بكثير مما تم إنجازه في القطاع الخاص اليوم الذي يكلف مبالغ كبيرة من المال.

Sense: Noun – price tag Synonyms: مرادفات معنى للاسم – سعر البطاقة.
1.

(toll): اسم يعني رسم يتم دفعه مقابل استخدام جسر أو طريق.

Nobody should be surprised by the Government’s plans for road tolls, but I, for one, have been shocked by the reaction from some quarters of the fleet industry.

الترجمة: لا ينبغي أن يفاجأ أحد بخطط الحكومة لرسوم المرور، لكنني، على سبيل المثال، صُدمت برد فعل بعض دوائر صناعة الأسطول.

2.

(salary): اسم يعني راتب؛ دفعة منتظمة ثابتة، تُدفع عادةً على أساس شهري، ولكن غالبًا ما يتم التعبير عنها كمبلغ سنوي، يدفعها صاحب العمل للموظف، وخاصة العامل المحترف أو العامل ذو الياقات البيضاء.

The two people will receive their normal monthly salaries as they will be obliged to work at least six hours a day.

الترجمة: سيتقاضى الشخصان راتبهما الشهري المعتاد حيث سيلزمان بالعمل ست ساعات على الأقل في اليوم.

3. 

(allowance): اسم يعني بديل، أو بدل؛ مقدار الشيء المسموح به، خاصة ضمن مجموعة من اللوائح أو لغرض محدد.

Due to settlement concerns, foundation load tests were run to ensure that final geometries were within the specified allowance.

الترجمة: نظرًا لمخاوف التسوية، تم إجراء اختبارات حمل الأساس للتأكد من أن الأشكال الهندسية النهائية كانت ضمن البدل المحدد.

4. 

(reward): اسم يعني مكافأة؛ شيء يعطى تقديراً للخدمة أو الجهد أو الإنجاز.

Since June I have visited many bases and units and have heard from many of you as to how we can do our jobs better, be better recognised for effort and enjoy suitable reward for service.

الترجمة: منذ شهر حزيران (يونيو)، زرت العديد من القواعد والوحدات وسمعت من العديد منكم كيف يمكننا القيام بوظائفنا بشكل أفضل، والتعرف على جهودنا بشكل أفضل والاستمتاع بمكافأة مناسبة للخدمة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: