الصيغة المركبة لكلمة lamp

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (مصباح) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (lamp)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (lamp)

يمكن تعريف كلمة (lamp) من خلال معنى الاسم، مصباح كاسم مفرد، ومصابيح كاسم جمع اسم، وهو جهاز لإعطاء الضوء، إما أن يتكون من لمبة كهربائية مع حاملها وظلها أو غطاءها، أو غاز أو زيت مشتعل ويتكون من فتيل أو عباءة وغطاء زجاجي، فنقول: مصباح طاولة، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: ضوء جانبي، مصباح شارع، منارة، مصباح يدوي، شعلة نارية، أو مصباح حائط، وهو جهاز كهربائي ينتج إشعاعات فوق بنفسجية أو تحت حمراء أو أي إشعاع آخر يستخدم لأغراض علاجية.

وفي الأدب، تعبر كلمة (lamp) في الاستخدام البريطاني عن مصدر إلهام روحي أو فكري، فنقول: مصباح الخبرة يوجه خطواتنا عادة، لكن المصباح خافت هذا العام، ويشير الفعل في كلمة (مصباح) للتعبير عن إنارة المصابيح، بمعنى الفعل يلمع. وفي الاستخدام الشمالي في أمريكا الشمالية، تعبر كلمة (lamp) عن معنى الفعل ضرب أو الاعتداء على (شخص ما).

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (lamp) كما يلي: 

I saw the ceiling-cloth nearly in the centre of the room bag with a shape that was pressing it downward and downward toward the lighted lamps on the table – وترجمتها – رأيت قماش السقف في منتصف كيس الغرفة تقريبًا بشكل كان يضغط عليه لأسفل ولأسفل باتجاه المصابيح المضاءة على الطاولة.

لفظ كلمة (lamp)

يمكن لفظ كلمة (lamp) بالشكل الصوتي: //læmp// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، حيث يتم نطقه في اللكنتين، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “a” ، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (lamp)

مرادفات كلمة (lamp)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (lamp)

Synonyms – sense – Noun – light: مرادفات جوهر المعنى ضوء المصباح.
1.

 (light): اسم يعني العامل الطبيعي الذي يحفز البصر ويجعل الأشياء مرئية، الضوء أو معن الإنارة، وفي القرن العشرين، أصبح من الواضح أن الضوء يتكون من كمات الطاقة تسمى الفوتونات التي تتصرف جزئيًا مثل الموجات وجزئيًا مثل الجسيمات. تبلغ سرعة الضوء في الفراغ 299.792 كم في الثانية.

In the village the fields were being turned, and men and women worked in the damp soil from light to dusk

الترجمة: في القرية، تم قلب الحقول، وعمل الرجال والنساء في التربة الرطبة من الضوء إلى الغسق.

2.(luminosity): اسم يعني علم الفلك السطوع الجوهري لجسم سماوي (يختلف عن سطوعه الظاهر الذي يتضاءل بالمسافة).

Stars of lower mass and luminosity, however, glow dimly with red light for billions of years: the redder the star is, the older it is

الترجمة: ومع ذلك، تتوهج النجوم ذات الكتلة المنخفضة واللمعان بشكل خافت مع الضوء الأحمر لمليارات السنين: كلما كان النجم أكثر احمرارًا، كان أقدم.

3. (gleaming): اسم ومصدر يعني (لسطح أملس) يعكس الضوء، عادةً لأنه نظيف جدًا أو مصقول؛ يتلألأ ويلمع.

Behind them they could still catch a glimpse of the gray plains of Gascony, and could see her rivers gleaming like coils of silver in the sunshine

الترجمة: من خلفهم، لا يزال بإمكانهم إلقاء نظرة على سهول جاسكوني الرمادية، ويمكنهم رؤية أنهارها تتلألأ مثل لفائف من الفضة في ضوء الشمس.

4. (shining): اسم ومصدر يعني إعطاء أو عكس الضوء الساطع.

He launched his load straight at the pavement where it fragmented into a thousand shining white droplets flying in a thousand different directions

الترجمة: أطلق حمولته مباشرة على الرصيف حيث تنقسم إلى ألف قطرة بيضاء لامعة تطير في ألف اتجاه مختلف.

Synonyms – sense – Noun – lantern: مرادفات جوهر المعنى الفانوس.
1.(lantern): اسم يعني مصباح بهيكل شفاف يحمي الشعلة أو المصباح الكهربائي، وعادة ما يكون له مقبض يمكن حمله أو تعليقه من خلاله.

And we took note that the decor followed the motif suggested by the restaurant’s name, with matching electric lanterns at regular intervals hanging from the ceiling

الترجمة: ولاحظنا أن الديكور يتبع الفكرة التي اقترحها اسم المطعم، مع فوانيس كهربائية متطابقة على فترات منتظمة تتدلى من السقف.

2.(flashlight): اسم مركب يعني مصباح يدوي؛ مصباح محمول يعمل بالبطارية بشكل أساسي في أمريكا الشمالية.

Exploration of caves and locating art on the walls can usually be accomplished with lightweight, helmet-mounted caving lamps and small portable flashlights

الترجمة: يمكن عادة استكشاف الكهوف وتحديد مواقع الفن على الجدران باستخدام مصابيح كهوف خفيفة الوزن مثبتة على خوذة ومصابيح كهربائية صغيرة محمولة.

3. 

(beacon): اسم يعني حريق أو ضوء يتم وضعه في مكان مرتفع أو بارز كتحذير أو إشارة أو احتفال؛ او ضوء أو شيء مرئي آخر يعمل كإشارة أو تحذير أو دليل في البحر أو في مطار أو ما إلى ذلك، شعلة نارية.

One of the great hazards for early immigrants was being shipwrecked on the uncharted Australian coast, where guiding beacons were few and far between

الترجمة: كان أحد أكبر الأخطار بالنسبة للمهاجرين الأوائل هو تحطم السفن على الساحل الأسترالي المجهول، حيث كانت منارات التوجيه قليلة ومتباعدة.

Synonyms – sense – Noun – Inspiration: مرادفات جوهر الاسم – مصدر وحي وإلهام.
1.(Inspiration): اسم يعني عملية التحفيز الذهني لفعل شيء ما أو الشعور به، خاصةً للقيام بشيء إبداعي.

He kicked 21 points and, more importantly, provided the creative inspiration that led directly to at least two of the Aussies’ tries

الترجمة: لقد سجل 21 نقطة، والأهم من ذلك، قدم الإلهام الإبداعي الذي أدى بشكل مباشر إلى محاولتين على الأقل من أستراليا.

2.(innovation): اسم يعني عمل أو عملية الابتكار.

At the same time we need to adjust our educational system so as to enhance creativity and innovation

الترجمة: في الوقت نفسه، نحتاج إلى تعديل نظامنا التعليمي من أجل تعزيز الإبداع والابتكار.

3. 

(imagination): اسم يعني القدرة على تكوين أفكار جديدة أو صور أو مفاهيم لأشياء خارجية غير موجودة في الحواس.

At times, considerable patience and a vivid imagination are required to get from the words to the underlying economics

الترجمة: في بعض الأحيان، يتطلب الأمر صبرًا كبيرًا وخيالًا حيًا للانتقال من الكلمات إلى الاقتصاد الأساسي.


شارك المقالة: