الصيغة المركبة لكلمة least

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للصفة (أقل) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (least)، بتناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية والمصطلحات الخاصة فيها ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (least)

يمكن تعريف كلمة (least) من خلال معنى الصفة، المحدد، (الأقل) أو الأصغر في الكمية أو المدى أو الأهمية، فنقول: من لديه أقل نقود؟، أو لم يكن لديه أدنى فكرة عما يجب فعله حيال ذلك، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: أصغر، أدق، أدنى.

أما كلمة (الأقل) في وصف الظرف فتشير لمعنى إلى أصغر حد أو درجة، أو بالكاد أو لا على الإطلاق، فنقول مثلا: كان أفضل روتيني هو ذلك الذي مارسته على أقل تقدير، أو كان لديه موهبة في الظهور عندما لم يكن متوقعًا له، أو فقط أقل قطعة بيعت تكلفة، أو لم أخف الحقيقة أبدًا، ولا سيما عنك.

أما الصفة في كلمة (الأقل) فتستخدم في أسماء الحيوانات والنباتات الصغيرة جدًا، على سبيل المثال: البعوض، أصغر الحشرات أعظمها لدغاً.

لفظ كلمة (least)

يمكن لفظ كلمة (least) بالشكل الصوتي //ˈliːst// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، في نطق الصفة والظرف معاً، بدمج صوتي العلّة “ea” لصوت واحد في الحرف “e” دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “a” مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (least)

مرادفات كلمة (least)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (least)
مرادفات جوهر معنى الصفة – الأقل في الحجم، العدد، إلخ.
1.

(scrap): اسم يعني قطعة صغيرة أو كمية من شيء ما، خاصة تلك التي بقيت بعد استخدام الجزء الأكبر.

All of the Security Council resolutions and condemnations would still be issued and still be ignored, scraps of paper amounting to nothing

الترجمة: وستظل جميع قرارات وإدانات مجلس الأمن تصدر وستظل متجاهلة، قصاصات الورق لا تصل إلى شيء.

2.(bit): اسم يعني قطعة صغيرة أو جزء أو كمية من شيء ما.

I’ve been trying to identify what bits of the blog work well (that these bits should even exist may come as a bit of a shock to some of you, I’m sure) and what bits don’t work so well

الترجمة: لقد كنت أحاول تحديد أجزاء المدونة التي تعمل بشكل جيد (أن هذه الأجزاء التي يجب أن تكون موجودة قد تكون بمثابة صدمة لبعضكم، أنا متأكد) وما هي الأجزاء التي لا تعمل بشكل جيد.

3. (dab): اسم يعني كمية صغيرة من شيء ما.

There was a time when a grazed knee in the playground merited a quick visit to the school nurse, a dab of TCP and a sticking plaster

الترجمة: كان هناك وقت كانت فيه الركبة المصابة في الملعب تستحق زيارة سريعة لممرضة المدرسة، وقطعة من برنامج التعاون الفني والجص اللاصق.

Sense – Adjective – small in character Synonyms: مرادفات جوهر معنى الصفة – صغير الشخصية.
1.(mean): فعل يعني تنوي بصدق التعبير عن (شيء ما).

I’m glad to hear it,’ he replied, and the genuine smile he gave me let me know he meant it

الترجمة: أجابني، “أنا سعيد لسماع ذلك”، والابتسامة الحقيقية التي أعطاني إياها جعلتني أعلم أنه كان يقصدها.

2.

(base): اسم يعني الجزء السفلي أو الحافة السفلية لشيء ما، خاصة الجزء الذي يرتكز عليه أو يدعمه.

Because the base of the stone barely touches the base upon which it rests, it appears that it could easily fall over when the sea wind blows

الترجمة: نظرًا لأن قاعدة الحجر بالكاد تلامس القاعدة التي يرتكز عليها، يبدو أنه يمكن أن يسقط بسهولة عندما تهب رياح البحر.

3. 

(small): صفة تعني بحجم أقل من المعتاد أو المعروف؛ صغير، أو ليست كبيرة من حيث الكمية أو العدد أو القوة أو البنية الجسدية.

When you are dealing with a small amount of money versus the value of the property I am saying that it does not have an impact

الترجمة: عندما تتعامل مع مبلغ صغير من المال مقابل قيمة العقار، فإنني أقول إنه ليس له تأثير.

Sense – Adverb – slightly Synonyms: مرادفات جوهر معنى الظرف – قليل.
1.

(slightly): ظرف يعني إلى درجة صغيرة ليس بشكل كبير.

Lack of sleep is making me slightly more prone to mistakes and considerably more snappy

الترجمة: قلة النوم تجعلني أكثر عرضة للأخطاء وأكثر سرعة.

2.(hardly): ظرف يعني نادرًا (يستخدم لتأهيل بيان بالقول أنه صحيح إلى درجة غير معنوية).

As time went by, a subtle change began to overtake her, transforming her by degrees into another person hardly recognizable to her children

الترجمة: مع مرور الوقت، بدأ تغيير طفيف يتفوق عليها، وتحولها بالدرجات إلى شخص آخر يصعب على أطفالها التعرف عليه.

3.(barely): ظرف يعني فقط، تقريبا لا.

The average land holding is barely half a hectare, which in these conditions is not enough on which to grow food for a year

الترجمة: يبلغ متوسط مساحة الأرض بالكاد نصف هكتار، وهو ما لا يكفي في ظل هذه الظروف لزراعة المحاصيل الغذائية لمدة عام.

4. (scarcely): ظرف يعني فقط.

In that moment he could scarcely breathe, and yet the air was filling his lungs like an inflated balloon, stretching them painfully

الترجمة: في تلك اللحظة كان يتنفس بصعوبة، ومع ذلك كان الهواء يملأ رئتيه مثل بالون منفوخ، ويمدهما بشكل مؤلم.

Sense – Adverb – infrequently Synonyms: مرادفات جوهر معنى الظرف – نادراً.
1.

(seldom): صفة تعني ليس غالبا؛ نادراً.

It was a very controlled and contained piece, the dancers seldom moving from outside a small circle of light

الترجمة: لقد كانت قطعة مسيطر عليها ومحتواه للغاية، ونادرًا ما يتحرك الراقصون من خارج دائرة صغيرة من الضوء.

2.

(infrequently): ظرف يعني نادراً وليس على الغالب أو ليس بشكل متكرر.

Shown infrequently at first, movies earned a regular place on Ontario vaudeville show bills over the next 10 years

الترجمة: لم تظهر الأفلام بشكل متكرر في البداية، وحصلت على مكان منتظم في فواتير عروض فودفيل في أونتاريو على مدار السنوات العشر القادمة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: