الصيغة المركبة لكلمة light

اقرأ في هذا المقال


في هذا المقال، سوف نوضح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يضيء) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، بمعنى الفعل (light)، من خلال معالجة معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية للكلمة، وذلك وفق الأزمنة والتوضيح لكلمات مشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (light)

يمكن تعريف الفعل (light) من خلال معنى الاسم، ضوء، وهو العامل الطبيعي الذي يحفز البصر ويجعل الأشياء مرئية، كأن نقول: ضوء الشمس، أو تسليط مصابيح الشوارع ضوءًا خافتًا على الغرفة، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: السطوع، اللمعان، التألق، ضوء القمر، الإنارة، شعاع.

وتطلق كلمة (light) على مصدر للإضاءة وخاصة المصباح الكهربائي، ومن المرادفات العامة لذلك المعنى كلمات مثل: مصباح يدوي، ضوء جانبي، مصباح حائط، منارة، مصباح قياسي، شمعة، منارة، فانوس.

أما الاسم الجمع في كلمة (lights)، وتشير لمعنى (أضواء) في إضاءات زخرفية أو أضواء عيد الميلاد، أو أضواء إشارة المرور الضوئية، فنقول: انعطف يمينًا عند الأضواء، وتشير لمعنى كمية أو جودة الضوء في مكان ما.

وفي المعنى الأدبي، تشير كلمة (light) لمعنى الضوء الذي يسقط على نوافذ المنزل مثل الأضواء القديمة، أو لوصف منطقة لشيء أكثر إشراقًا أو شحوبًا من محيطها، أو تعبير في عيون شخص ما يشير إلى عاطفة أو مزاج معين، فنقول: دخل نور خارق عينيه.

أما التعبير المجازي في كلمة (أضواء)، فتشير لمعنى آراء الشخص ومعاييره وقدراته، فنقول: ترك الشرطة تقوم بالمهمة حسب معايير عملها، أو لوح من الزجاج يشكل سقف أو جانب دفيئة أو الجزء العلوي من إطار بارد.

وفي الاستخدام البريطاني، لكلمة (light) والذي يشير لمعنى (في لغز الكلمات المتقاطعة) مساحة فارغة يتم ملؤها بحرف.

أما الفعل في كلمة (light) فيشير لمعنى قم بتشغيل (ضوء كهربائي)، فنقول: أضاء واحد فقط من مصابيح الطاولة، أو توفر ضوءًا لـ (شخص ما) حتى يتمكن من رؤية وجهته، أو اجعل (شيئًا ما) يبدأ في الاحتراق؛ يشعل، أو الحصول على كمية كبيرة أو كافية من الضوء الطبيعي؛ غير مظلم.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (light) كما يلي: 

In that case, what you need to know before choosing when to take your picture is that the colour of light changes throughout the day – وترجمتها – في هذه الحالة، ما تحتاج إلى معرفته قبل اختيار وقت التقاط صورتك هو أن لون الضوء يتغير على مدار اليوم.

لفظ كلمة (light)

يمكن لفظ كلمة (light) بالشكل الصوتي //ˈlaɪt// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، مع تأثر الحروف الساكنة “gh” بحرف العلّة “i” حيث يتم تسكينها، وإخفاء لفظها، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (light) المنتظم

Inflections of (v) (conjugate) – تصريفات الفعل (light) حسب الزمن الفعلي للكلمة.

1. 

v 3rd person singular – التصريف الزمني الأول للفعل أو المجرد، في حالة المضارع البسيط، وشكله للفعل يكون على هيئة (lights) ويكون مع ضمائر الفاعل، فعل مجرد خالي من أي زيادة باستثناء الفاعل المفرد أو (he, she ,it) ليأخذ مع الفعل الـ “s” وتسمى “s” الإفراد.

2. 

v past – التصريف الزمني الثاني للفعل في حالة الماضي البسيط وشكلة للفعل يكون على هيئة (lighted)، ويكون مع كل ضمائر الفاعل بنفس الشكل.

3.

v +ing – التصريف الزمني المستمر للفعل في حالة المضارع المستمر مع الأفعال المساعدة (am/is/are) والماضي المستمر (was /were) والمستقبل المستمر (will+ be + v +ing)، ويكون على هيئة الفعل (lighting) مع ضمائر الفاعل على حد سواء حسب قواعد كل زمن يشكله.

4. v past p – التصريف الزمني المكتمل والتام للفعل في حالة المضارع التام والماضي التام والمستقبل التام باستخدام الفعل المساعد (have/has) ويكون على هيئة الفعل (lighted)، وكل فعل على زمنه حسب قاعدته.

مرادفات كلمة (light)

مرادفات كلمة (light)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (light)

Sense – Noun – brightness Synonyms: مرادفات جوهر الاسم – سطوع.
1.(radiance): اسم يعني الضوء أو الحرارة التي ينبعث منها شيء ما أو ينعكس عليها.

The emphasis shifts from bright surfaces and brilliant sparkle to the soft radiance of inner light, exploring the complexities, activities and possibilities of a thousand points of light

الترجمة: ينتقل التركيز من الأسطح الساطعة واللمعان اللامع إلى الإشراق الناعم للضوء الداخلي، واستكشاف التعقيدات والأنشطة والإمكانيات لألف نقطة من الضوء.

2.(luminosity): اسم في علم الفلك ويعني، السطوع الجوهري لجسم سماوي (يختلف عن سطوعه الظاهر الذي يتضاءل بالمسافة).

Stars of lower mass and luminosity, however, glow dimly with red light for billions of years: the redder the star is, the older it is

الترجمة: ومع ذلك، تتوهج النجوم ذات الكتلة المنخفضة واللمعان بشكل خافت مع الضوء الأحمر لمليارات السنين: كلما كان النجم أكثر احمرارًا ، كان أقدم.

3.(luster): اسم يعني الطريقة التي يعكس بها سطح المعدن الضوء.

The green crystal on the pommel was a firestone from the far reaches of the north, and it was rightly called, as its brilliant luster was bright enough to dim even the most glorious of stones

الترجمة: كانت البلورة الخضراء الموجودة على الحلق حجرًا ناريًا من أقصى الشمال، وقد تم تسميتها بحق، حيث كان بريقها اللامع ساطعًا بدرجة كافية لتعتيم حتى أكثر الأحجار روعة.

Sense – Noun: beam or ray Synonyms: مرادفات جوهر الاسم – شعاع.
1.(glow): فعل يعني تعطي ضوء ثابت بدون لهب.

It’s that first sly whiff of tobacco on the air, the steel-blue smoke slinking seductively across a shaft of light, the embers glowing brightly as a smoker draws in

الترجمة: إنها تلك النفحة الخبيثة من التبغ على الهواء، الدخان الأزرق الفولاذي الذي يتسلل بإغراء عبر عمود من الضوء، الجمر يتوهج بشكل ساطع مع دخول المدخن.

2.

(flash): فعل يعني تألق بطريقة مشرقة ولكن موجزة، مفاجئة، أو متقطعة.

Then she saw them dancing, red and blue lights flashing over the hardwood gym floor, her head on his shoulder

الترجمة: ثم رأتهم يرقصون، وأضواء حمراء وزرقاء تومض فوق أرضية صالة الألعاب الرياضية الصلبة، ورأسها على كتفه.

3. (glint): فعل يعني تعطي أو تعكس ومضات صغيرة من الضوء.

Lifting up his glass of water, and noting the way the pure crystal glass glinted in the harsh light, he took a small sip from it

الترجمة: رفع كأس الماء، ولاحظ الطريقة التي يلمع بها الزجاج البلوري النقي في الضوء القاسي، أخذ رشفة صغيرة منه.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: