اقرأ في هذا المقال
معنى كلمة Abduction:
ينحصر معنى كلمة Abduction في عملية الاختطاف أو الخطف. لكن هناك الكثير من المصطلحات المرتبطة بالكلمة دون غيرها. سيتم توضيح هذه الكلمات والعبارات الدلالية لها في سياقات لغوية مركبة كما يلي:
- abduction اسم، معناه: kidnapping – خطف، اختطاف. كما في المثال التالي:
There’s been an abduction from the royal palace – هناك عملية خطف من القصر الملكي. - abduction – اسم، معناه: Leading away; a carrying away – القيادة بعيدًا، يحمل بعيدًا.
- abduction – اسم، معناه: physiology – علم وظائف الأعضاء – الاختطاف؛ رسم منفصل للحركة التي تفصل أحد الأطراف أو أي جزء آخر عن محور الجسم أو خطه الأوسط؛ حركة أحد الأطراف أو جزء آخر بعيدًا عن خط الوسط في الجسم، أو من جزء آخر. كما في الجملة التالية:
Typically, the patient presents with the arm held close to the body in the abduction and internal rotation – عادةً، يظهر المريض مع الذراع مثبت بالقرب من الجسم في الاختطاف والدوران الداخلي. - abduction – اسم، معناه: logic A syllogism – المنطق، قياس منطقي أو شكل من الجدل تظهر فيه الفرضية الرئيسية.
- abduction – فعل، معناه: The action of forcibly taking someone away against their will – فعل أخذ شخص بالقوة ضد إرادته.
- abduction – عبارة قانونية، معناها: in legal use – the illegal removal of a child from its parents or guardians – في الاستخدام القانوني، الإبعاد غير القانوني لطفل من والديه أو الأوصياء عليه. كما في المثال التالي:
In 2002, her mother was charged with abduction and a court order banned her from taking the youngster out of the country – في عام 2002، اتُهمت والدتها بالاختطاف وأمر المحكمة بمنعها من إخراج الطفلة خارج البلاد.
لفظ كلمة abduction:
- UK: حسب اللهجة البريطانية، تلفظ كلمة abduction كما يلي:/ab duk′shən/.
- US: حسب اللهجة الأمريكية، تلفظ كلمة abduction كما يلي: /æbˈdʌkʃən/.
مرادفات – كلمة – abduction:
kidnapping – اختطاف: بالدلالة القانونية، معناها: جريمة أخذ شخص ضد إرادته، وأحيانًا للحصول على فدية.
في القانون الجنائي، الاختطاف هو النقل غير المشروع، والاستيلاء والحبس لشخص ما ضد إرادته. وبالتالي، فهي جريمة مركبة. كما في الجملة التالية: Nancy never recovered from her kidnapping – لم تتعافى نانسي قط من اختطافها.
يمكن تعريف – kidnapping أيضًا بأنه: سجن كاذب عن طريق الاختطاف، وكلاهما جرائم منفصلة عندما يتم ارتكابها في وقت واحد على نفس الشخص تندمج في جريمة الاختطاف الفردية. عادة ما يتم إجراء عنصر الإسناد / الاختطاف بالضرورة ولكن ليس بالضرورة عن طريق القوة أو الخوف. أي أن الجاني قد يستخدم سلاحًا لإجبار الضحية على الدخول إلى مركبة، لكنه لا يزال يختطف إذا تم إغراء الضحية لدخول السيارة عن طيب خاطر، على سبيل المثال، في اعتقاد أنها سيارة أجرة. أغلب هذه المعاني يتم تمثيلها في أفلام الآكشن والتصوير السينمائي.
hostage-taking – أخذ الرهائن: Hostage – الرهينة: هو الشخص الذي يختطفه مختطف إجرامي من أجل إرغام طرف آخر مثل قريب أو صاحب عمل أو تطبيق القانون أو الحكومة على التصرف، أو الامتناع عن التصرف، بطريقة معينة، غالبًا تحت التهديد بإلحاق ضرر جسدي خطير بالرهينة بعد انتهاء مهلة.
تُعرف طبعة عام 1911 من Encyclopedia Britannica الرهينة بأنه: الشخص الذي يتم تسليمه من قبل أحد الطرفين المتحاربين إلى الطرف الآخر أو تم الاستيلاء عليه كضمان لتنفيذ اتفاق، أو كإجراء وقائي ضد بعض أعمال الحرب.
مصطلحات كلمة Abduction:
- Abduction (F.) Abduction (E.) – Technology – في المضمون التكنولوجي، معناه: قياس احتمالي. يقابلها ما يُسمى: نظرية الاحتمال – Probability theory: وهي النظرية التي تدرس احتمال الحوادث العشوائية، بالنسبة للرياضيين، الاحتمالات أعداد محصورة في المجال بين 0 و1 تحدد احتمال حصول أو عدم حصول حدث معين عشوائي أي غير مؤكد.
- abduction by force – Legal – دلالة قانونية، معناها: الإجبار بالقوة.
- abduction fracture – Medical – دلالة طبية، معناها: كسر تبعيدي، و سبب الإصابة يرجع إلى الدوران الخارجي التبعيدي المندمج مِنْ قوةِ انقلاب للخارِج. و هذا الكسر يحدث للشظية قرب الكاحل، غالباً يكون مصحوب بانقطاع في الكَعْبُ الإنسيّ.
- abduction – Political – دلالة سياسية، معناها: فصل أو نزع.
- Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction – مدلول عام، معناه: الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
سياقات لغوية على مصطلحات abduction:
While UNHCR works actively to counter abduction of children in refugee camps, it should be noted that abduction of refugees in urban settings is a bigger problem – General -دلالة عامة، ترجمتها: ولئن كانت المفوضية تعمل بنشاط لمجابهة اختطاف الأطفال من مخيمات اللاجئين، ينبغي ملاحظة أن المشكلة الأكبر هي اختطاف اللاجئين من مناطق حضرية.
By 2007, both the United States, European authorities, and NGO’s had begun serious interest in the use of mediation as a means by which some international child abduction cases may be resolved – General – مدلول إخباري دولي، ترجمته: بحلول عام 2007، بدأت كل من الولايات المتحدة والسلطات الأوروبية والمنظمات غير الحكومية اهتمامًا جادًا في استخدام جهود الوساطة كوسيلة يمكن من خلالها التوصل لحل بشأن حالات الاختطاف الدولي للأطفال.