الفرق اللغوي بين Allusion / Illusion

اقرأ في هذا المقال


Allusion – إشارة / Illusion – وهم:

يبدو الكلمات Allusion – إشارة / Illusion – وهم: متشابهين تمامًا، ولديهما دلالات على شيء غير ملموس. نتيجة لذلك، يتم الخلط بينهما في بعض الأحيان من قبل الكتّاب والقرّاء أيضًا.

Allusion – إشارة:

يشير الاسم Allusion – إشارة إلى إشارة دقيقة أو غير مباشرة لشيء ما؛ أي تلميح إلى شيء ما، مشتق من الفعل to allude – يلمح أو يعطي إشارة. على سبيل المثال الجمل التالية:

  • The Simpsons is full of allusions to well-known films- عائلة سمبسون مليئة بالإشارات إلى الأفلام المعروفة.
  • His consistent allusions to being so poor as a child are not in keeping with his brother’s version of their childhood- إن تلميحاته المتسقة لكونه فقيرًا جدًا كطفل لا يتوافق مع نسخة أخيه من طفولته.

Illusion – وهم:

الاسم؛ Illusion – وهم: هو انطباع أو خداع كاذب. من العبارات القريبة لها جدًا؛ magic trick – خدعة. على سبيل المثال الجمل التالية لتوضيح ذلك:

  • It’s not an oasis it is an illusion – إنها ليست واحة إنها وهم.
  • I am under no illusion how much work is required – ليس لدي أي وهم بشأن مقدار العمل المطلوب.
  • Everything you believe about your boyfriend is an illusion – كل ما تؤمن به عن حبيبك هو وهم.

صيغ مركبة لكلمة illusion:

  • optical illusion – خداع بصري؛ كما في الجملة:
    The moon appears to be larger when it is close to the horizon, but this is an optical illusion – يبدو القمر أكبر عندما يكون قريبًا من الأفق لكن هذا خداع بصري.
  • magic act – فعل سحريّ؛ كما في الجملة:
    Magic act is a type of illusion that the actor uses to persuade the audience – الفعل السحري هو نوع من أنواع الوهم الذي يستخدمة الممثل لاقناع الجمهور.
  • break the spell – ينهي الوهم أو يبطل أثر السحر؛ كما في الجملة:
    The frog said that if I kissed him it would break the spell and he would turn into a handsome prince – قال الضفدع أنه إذا قبّلته فسوف يكسر التعويذة وسيتحول إلى أمير وسيم.
  • Don’t say anything I don’t want to break the spell – لا تقل أي شيء لا أريد إنهاء التعويذة؛ (أي الوهم).
  • mirage – سراب؛ كما في الجملة التالية:
    The desert nomads saw mirages of lakes that vanished as they approached – رأى البدو الصحراويون سراب البحيرات التي اختفت مع اقترابهم.

المصدر: A Dictionary of Modern Legal Usage - Bryan A. Garner - 2001 Grammar By Diagram - Second Edition: Understanding -Cindy L. Vitto - 2006 Good Word Guide: The fast way to correct English - spelling - Martin Manser - 2011


شارك المقالة: