الآدابقواعد اللغة الانجليزية

الفرق اللغوي بين dark / dim

اقرأ في هذا المقال
  • ما الفرق بين كلمتي خافت ومظلم؟
  • انعكاسات لكلمة خافت كصفة
  • صيغ مركبة لكلمة dim
  • انعكاسات لكلمة dark- كصفة
  • معاني كلمة dark
  • صيغ مركبة لكلمة dark

ما الفرق بين كلمتي خافت ومظلم؟

تحتوي اللغة الإنجليزية على الكثير من المترادفات اللغوية التي تشترك معاً في المعنى الدلالي والمضمون الفردي للكلمات، ولكنها مختلفة في الشكل، الكتابة، الكتابة الصوتية والترتيب الحرفي لها. جاءت كلمتي dark / dim من ضمن هذه المترادفات بنفس الوصف الذي تم ذكره. هذا ما يُسمى الـSynonyms – المترادفات اللغوية. يعتبر النظام اللغوي لكل لغة ما يميزها عن غيرها من اللغات ومن بينها الإنجليزية مع وجود فارق في أصل استخدام الكلمات وتطورها بين العصور حسب تطور اللهجات والاستخدام الشائع والعام.

انعكاسات لكلمة خافت كصفة

تأتي كلمة dim – خافت بأشكال مختلفة في اللغة الإنجليزية ومن ضمن هذه الأشكال والأنماط؛ الاشتقاقات التالية:

  • dimmer – صيغة المقارنة بإضافة “er” للاسم وهذا ما يُسمى؛ adj comparative.

  • dimmest – صيغة التفضيل العليا بإضافة “est” للاسم وهذا ما يُسمى؛ adj superlative.

  • dims – صيغة الفعل المفرد في حالة المضارع البسيط، وهذا ما يُسمى؛ v 3rd person singular.

  • dimming – صيغة الفعل المستمر، أو المصدر، وهذا ما يُسمى؛ v pres p.

  • dimmed – صيغة الماضي البسيط المنتظم، وهذا ما يُسمى؛ v past.

  • dimmed – صيغة الماضي التام والمبني للمجهول للفعل، وهذا ما يُسمى v past p.

معاني كلمة dim:

  • dim – light – not bright – خافت. كما في الجملة التالية:
    In the dim light, Alison could just make out the shapes of the furniture in the room – لم تستطع أليسون في الضوء الخافت إلا تمييز أشكال الأثاث في الغرفة.

  • dim – informal – not smart – غير ذكي، وهذا في الاستخدام غير الرسمي، كما في الجملة التالية:
    Tim’s very nice, but he’s dim; he doesn’t get good grades at school- تيم لطيف جدًّا لكنه غير ذكي، فهو لا يحصل على علامات جيدة في المدرسة.

  • dim – memory – faded – شيء غير واضح في الذاكرة. وكفعل معناها يتلاشى – faded، كما في الجملة التالية:
    I have a dim memory of some French guy chatting us up in a cafe when we were on a school trip; what was his name again – تذكر بشكل غير واضح رجلاً فرنسيًّا يدردش معنا في مقهى خلال رحلة مدرسية، فهلا تذكّرني باسمه؟

  • dim [sth]⇒ lights: make less bright – كفعل معناه يعتّم، يُخفت، يجعل شيئًا خافتًا. كما في الجمل التالية:
    Hoping for a romantic evening, Helen dimmed the lights – جعلت هيلين الأنوار خافتة على أمل أن تكون الأمسية شاعرية.
    The lights in the theater dimmed as the curtain opened. – خفتت الأضواء في المسرح مع رفع الستارة.

صيغ مركبة لكلمة dim:

  • dim light/ soft – ضوء خافت. كما في المثال التالي:
    I’m not calling you ugly but you definitely look best in a dim light – أنا لا أدعوك قبيحًا لكنك بالتأكيد تبدو أفضل في ضوء خافت.

  • dim sight – lack of perceptiveness – ضعف البصيرة، كما في المثال:
    You do not have poor eyesight, you are ill with dim sight – أنت لا تعاني من ضعف البصر، أنت مريض بضعف البصيرة.

  • dim sum – small Chinese dishes – مأكولات صينية – ديم سوم، كما في المثال التالي:
    Every culture has its own appetizers or small dishes — Greek mezes, Spanish tapas, and Chinese dim sum are just a few – تتميز كل ثقافة بمقبلات وأطباق صغيرة خاصة، فالمزات اليونانية وأطباق التاباز الإسبانية ومأكولات ديم سوم الصينية هي مجرد أمثلة قليلة.

  • grow dim – become less bright – تخف إضاءته، كما في المثال التالي:
    The lights in the cinema grew dim as the film was about to start – أصبحت الأضواء في السينما خافتة بينما كان الفيلم على وشك البدء.

  • grow dim – تضعف الذاكرة، كما في المثال التالي:
    memories of high school, over 50 years ago, are growing dim – ذكريات المدرسة الثانوية، قبل أكثر من 50 عامًا، تنمو خافتة.

  • take a dim view of [sth] – disapprove) لا يوافق على شيء، كما في المثال التالي:
    Her parents took a dim view of her choice of boyfriends – نظر والداها نظرة قاتمة لاختيارها من أصدقائها.

انعكاسات لكلمة dark- كصفة:

  • darker – صيغة المقارنة بإضافة “er” للاسم، ويُسمى؛ adj comparative.

  • darkest – صيغة التفضيل العليا بإضافة “est” للاسم، ويُسمى؛ adj superlative.

  • darkness – الاسم البديل بإضافة اللاحقة ” ness” للاسم. ويُسمى الاسم البديل المشتق.

معاني كلمة dark:

  • dark – without light – مظلم، معتم. كما في المثال التالي:
    The house was dark when I woke up. Make sure you’re home before it gets dark – كان البيت مظلمًا عندما استيقظت.

  • dark – colour tone – غامق. كما في المثال التالي:
    Richard is wearing a dark green shirt – يرتدي ريتشارد قميصًا أخضر غامقًا.

  • dark – end of daylight – ظلام. كما في المثال التالي:
    My parents want me home before dark – يريد والداي أن أعود إلى البيت قبل حلول الظلام.

  • the dark – lack of light – ظلمة، ظلام، عتمة. كما في المثال التالي:
    He couldn’t see the phone in the dark – عجز عن رؤية الهاتف في العتمة.

  • the dark – without electricity – بلا كهرباء، ظلمة، عتمة. كما في المثال التالي:
    The town was left in the dark after the storm – بقيت البلدة في العتمة بعد العاصفة.

  • dark – opaque – معتم، أكمد. كما في المثال التالي:
    We opened the dark lantern to let out a ray of light – فتحنا الفانوس المظلم لإخراج شعاع من الضوء.

  • dark – threatening – أسود، قاتم، مكفهرّ، كما في المثال التالي:
    The sky was full of dark clouds – كانت السماء مليئة بالسحب الداكنة.

  • dark – tone-deep – عميق . كما في المثال التالي:
    he viola has a darker tone than the violin – للعود لحن أعمق من الكمان.

  • dark – evil – مظلم، شرير، خبيث. كما في المثال التالي:
    Many people consider him good, but he has a dark side, too – كثير من الناس يعتبرونه جيدًا، ولكن لديه جانب شريرأيضًا.

  • dark – mysterious – غامض، مجهول. كما في المثال التالي:
    A dark stranger came to town – غريب مجهول قدمَ للمدينة.

  • dark – complexion – أسمر. كما في المثال التالي:
    Many people find dark skin attractive – يجد الكثير من الناس أن البشرة الداكنة جذابة.

  • dark – gloomy – قاتم، أسود. كما في المثال التالي:
    with a recession predicted to hit soon, these are dark days for the economy – مع توقع حدوث ركود قريبًا، هذه أيام مظلمة بالنسبة للاقتصاد.

صيغ مركبة لكلمة dark:

  • afraid of the dark – scared of darkness – خائف من الظلام. كما في المثال:
    She kept a nightlight on because she was afraid of the dark. – تركت ضوءًا خافتاً مشتعلاً لأنّها كانت خائفةً من الظلام.

  • Dark Ages – medieval period – العصور المظلمة. كما في المثال:
    Historians no longer refer to the early medieval period in Europe as the “Dark Ages” – لم يعد المؤرخون يشيرون إلى فترة العصور الوسطى المبكرة في أوروبا باسم “العصور المظلمة”.

  • معنى مجازي – dark ages- الجاهلية؛ العصور المظلمة. كما في المثال التالي:
    My boss is still living in the dark ages. He thinks his female employees should make the coffee dark and gloomy – رئيسي مازال يعيش في العصور المظلمة، يعتقد أنّ موظفيه يجب أن يصنعوا القهوة.

  • shot in the dark n informal, figurative – wild guess – تخمين بعيد. كما في الجملة:
    He took a shot in the dark and guessed the correct answer on the test – أخذ طلقة في الظلام وخمن الإجابة الصحيحة في الاختبار.

  • wood of dark brown color – خشب داكن. كما المثال: Mahogany is a dark wood – الماهوجني خشب داكن.

  • dark-haired – brunette – غامق الشعر، داكن الشعر. كما في المثال التالي:
    ?Is Jane the dark-haired girl or the blonde – هل جاين شقراء أم داكنة الشعر؟

المصدر
A Grammar of Madurese - William D. Davies - 2010 AM's COMPREHENSIVE ENGLISH GRAMMAR - Mohammed Abu Muslim - 2014Grammar of the Temne Language - Christian Frederick Schlenker - 1864

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى