الفرق اللغوي بينChoose/Choice

اقرأ في هذا المقال


اختر-Choose/ الاختيار-Choice:

في بعض الأحيان، هناك ارتباك لغوي وسوء فهم حول الكلمات التي يتم اختيارها وكتابتها، خاصة بين غير المتحدثين بالإنجليزية.

اختر-Choose:

كلمة اختر-Choose: هي فعل يعني الاختيار من بين عدد من الاحتمالات.على سبيل المثال:

  • We choose our joys and sorrows long before we experience them/ نختار أفراحنا وأحزاننا قبل وقت طويل من تجربتها.
  • The power is the ability to choose what you want to do/ القوة هي القدرة على اختيار ما تريد القيام به.

الاختيار-Choice:

الاختيار-Choice: كاسم* هي كلمة تعني الحق أو القوة أو الفرصة للاختيار. على سبيل المثال:

  • Happiness is a choice that requires effort sometimes/ السعادة هي خيار يتطلب جهدًا في بعض الأحيان.
  • I demolish my bridges behind me so there is no choice but forward/ أهدم جسري من ورائي حتى لا يكون هناك خيار سوى الأمام.

كلمات مرادفة لكلمة CHOICE:

الاختيار، البديل، الخيار: صيغ لغوية كلها تشير إلى قوة الاختيار بين الأشياء. الاختيار-Choice يعني فرصة الاختيارمثل اختيارالشر. يشير البديل- alternative إلى أن المرء لديه خيار بين احتمالين فقط. غالبًا ما يستخدم مع السالب ليعني أنه لا يوجد احتمال ثاني؛ لا يوجد بديل. يؤكد الخيار-option على الحق أو امتياز الاختيار الحر؛ لممارسة خيارالمرء. تنطبق الصيغ المرادفة هذه كلها على اختيار قائم على الإعجاب أو التحيز لشيء معين من ضمن الاحتمالات. كذلك الأمر يوجد العديد من الكلمات التي تؤكد استخدام هذه الصيغ بنفس معنى الاختيار كما يلي:

  • select- حدد.
  • rare- نادر.
  • uncommon- غير شائع.
  • valuable- قيم.
  • precious- ثمين.

شارك المقالة: