الفرق بين ask / beg

اقرأ في هذا المقال


ما المقصود بالأفعال ask, beg؟

يعتبر الطلب – ask سببي وغير رسمي، بينما Beg يشبه الترافع، يعتقد معظم الناس أن شخصًا ما يتسول على ركبتيه. Beg هو فعل أقوى يستخدم عادة للتركيز على الطريقة التي يقول بها الشخص شيئًا ما. ما يلي سيتم فيه شرح الفرق اللغوي بين هذه الأفعال المترادفة؛ ask / beg.

إذا كنت تتوسل – beg لشيء ما، سيكون أكثر من طلب يائس. إذا كنت ستتسول، فربما يكون الأمر إلى حد ما مثل: أرجوك أعطني هذه الوظيفة، لن تندم عليها. أنا أحتاجها حقًا، لذا أرجوك دعني أقوم بهذه المهمة من أجلك!، السؤال أو الطلب – ask، سيكون أشبه: هل يمكنني رؤية اسم الكتاب الذي تقرأه؟

ask – يسأل:

من معاني الفعل ask – يسأل، ما يلي:

  • [ask [sb] [sth]⇒ كفعل – with object- enquire – يسأل شخصًا عن شيء.كما في الجملة التالية: A man stopped me in the street and asked me the time – أوقفني رجل في الطريق وسألني كم الساعة.
  • [ask [sb] for [sth] v + prep – request [sth] from [sb – يطلب شيئًا من شخص، يستجدي شيئًا من شخص آخر. كما في المثال: The homeless woman asked me for money. – طلبت المشرّدة مني مالاً.
  • ask for [sth] v + prep – request – يطلب شيئًا من شخص. كما في المثال:
    The policeman asked for my license and registration – طلب الشرطي مني رخصة السياقة ووثيقة التسجيل.
  • [ask [sb] to do [sth] v – request that [sb] do [sth – يطلب من شخص شيئًا، (بليغ) يسأل شخصًا شيئًا. كما في المثال التالي: My sister asked me to pass the salt – طلبت مني أختي تمرير الملح.
  • ask if/whether v – with clause – enquire يسأل شيئًا، مربوطة بأداة الشرط؛ if. كما في المثال: I forgot to ask whether he could give me a lift to the party – نسيت أن أسأل إن كان قادرًا على إيصالي إلى الحفلة.
  • ask [sb] if/whether⇒ v- with object, clause – enquire – يسأل شخصًا شيئًا، مرتبطاً بالزمن الماضي مع أداة الشرط؛ if/whether. كما في المثال: Rita asked me if I wanted dinner – سألتني ريتا إذا كنت أريد عشاءً.
  • [ask [sb] about [sth]⇒ v- request information from [sb – يستفسر من شخص، يستعلم من شخص. كما في الأمثلة: asked his father about jobs in the factor – استفسر من والده عن فرص العمل في المصنع.
    The journalist was asking about the director’s latest film – كان الصحفيّ يسأل عن آخر أفلام هذا المخرج.
  • ask for [sth] v + prep figurative, informal – invite: trouble – يجني على نفسه. كما في المثال: I wouldn’t do that if I were you! You’re just asking for it – لن أفعل ذلك لو كنت مكانك! أنت فقط تطلب ذلك.

ملاحظة: غالبًا ما يتم استخدام هذا المعنى؛ طلب للفعل ask مع الشكل المستمر للفعل – على سبيل المثال، asking for trouble – كان يطلب مشكلة.

beg – يتوسل:

من معاني الفعل beg – يتوسل ما يلي:

  • [beg [sb]⇒ v-formal, dated – implore, plead with [sb – يتوسّل إلى شخص في بعض المناطق، يترجّى. وتكون بالمعنى العمومي للفعل؛ المعنى الشائع بين الناس. كما في المثال:
    Please don’t leave me, I beg you – أتوسّل إليك، لا تتركني.
  • [beg [sb] to do [sth] v – plead with [sb] to do [sth – يتوسّل إلى شخص أن يفعل شيئًا في بعض المناطق، يترجّى شخصًا أن يفعل شيئًا. كما في المثال: She begged her parents to buy her the toy – توسّلت إلى أبويها أن يشتريا لها اللعبة.
  • [beg [sb] for [sth] v+ prep -implore [sb] for [sth – يتوسل إلى شخص، متبوعة بجملة اسمية أو مجرورة. كما في المثال:
    keeps begging his mother for a new phone, but she says she can’t afford it – يتوسل إلى أمه باستمرار أن تشتري له هاتفًا جديدًا، لكنها تجيبه بأن سعره غالٍ.
  • beg [sth]⇒ v – request food, money – يستجدي شيئًا. كما في المثال:
    It was a poor city and there were people begging money on almost every street corner – كانت المدينة فقيرة وبعض الناس يستجدون المال في كل زوايا الشوارع تقريبًا.
  • beg [sth] from [sb] v+ prep – request food, money – يستجدي شيئًا من شخص. كما في المثال: The poor boy begged food and money from strangers on the street – كان الصبي الفقير يستجدي الطعام والمال من غرباء في الشارع.
  • beg ⇒ vi – request alms – يتسول؛ يشحذ. كما في المثال:
    When he lost his job, he started to sit on the street corner and beg – حين خسر عمله، أخذ يجلس في زاوية الشارع ويتسوّل.
  • beg – v -ask humbly – يتوسّل بتواضع وبخجل. كما في المثال:
    Would you please do me this favor? Don’t make me beg – أيمكنك إسداء هذه الخدمة لي؟ لا تجعلني أتوسّل.
  • beg- v – dog: sit up as if to request food – جلوس الكلب كما عند طلب طعام؛ يتوسل. كما في المثال: My dog does tricks when I say “roll over!” or “beg – يقوم كلبي بالحركات حين أقول له: انقلب على ظهرك أو توسّل.

المصدر: A Practical Grammar of the Latin Language - G.J. Adler - 1858 صفحة 361A Grammar of the Hebrew Language - Moses Stuart - 1828Control in Grammar and Pragmatics: A Cross-linguistic Study - Rudolf R? i?ka - 1999


شارك المقالة: