*** | مرادفات الفعل – call off: | جمل توضيحية على الكلمة المرادفة: |
1. | withdraw – الانسحاب: هو استعادة شيء ما أو إخراج نفسك من الموقف مثل: يمكنك سحب الأموال من البنك أو سحب نفسك من حجة إذا خرجت عن نطاق السيطرة. | The troops withdrew from the region – انسحبت القوات من المنطقة. |
2. | retire – فعل لازم معناه: الانسحاب من العمل أو الخطرمثل: التراجع، الانسحاب خصوصاً في التقاعد، لها معنى شائع وهو: يأوي إلى الفراش، يخلد إلى النوم – formal – go to bed. | Lady Catherine stifled a yawn and announced she was retiring – خنقت السيدة كاثرين التثاؤب وأعلنت أنها ستخلد للنوم. Jim is sixty-four and plans to retire next year – جيم يبلغ من العمر أربعة وستين عامًا ويخطط للتقاعد العام المقبل. |
3. | recede – يتراجع: العودة يعني التحرك للخلف، الانحسار يعني انسحابًا تدريجيًا من نقطة ثابتة أمامية أو عالية في الزمان أو المكان، تراجع مثل: تراجع مياه الفيضان تدريجياً يعني الانسحاب من نقطة أو موقع تم الوصول إليه. | The flood water has receded far enough for residents to go back home – تراجعت مياه الفيضان بما يكفي ليعود السكّان إلى بيوتهم. |
4. | back down – فعل لازم معناه: الانسحاب من التزام أو منصب، يذعن أو يرضخ. | Despite the evidence, he refused to back down – على الرغم من الأدلة، رفض التراجع. |
5. | retreat – الاسم يعني: تراجع عن مكانًا معيناً يمكنك الذهاب إليه لتكون بمفردك، خلوة للابتعاد عن كل شيء، كفعل يعني: التراجع؛ التراجع عن شيء ما – مثل المحامي الذي يُجبر على التراجع عن حجته عندما تكون الأدلة المعارضة مقنعة للغاية. | Erika is going on a retreat to get away from the stresses of modern life – إريكا ذاهبة في خلوة للابتعاد عن ضغوط الحياة العصرية. |
6. | beat a retreat – عبارة معناها: إذا تغلبت على ملاذ، فأنت تغادر مكانًا بسرعة لتجنب موقف محرج أو خطير. | Cockburn decided it was time to beat a hasty retreat – قرر كوكبيرن أن الوقت قد حان للتغلب على تراجع متسرع. |
7. | pull back – أشباه الجمل الفعلية ومعناها: إذا انسحب شخص ما من فعل ما، قرر عدم القيام به أو الاستمرار فيه، لأنه قد يكون له عواقب وخيمة. | They will plead with him to pull back from confrontation – سوف يناشدونه الانسحاب من المواجهة. |
8. | lay off – التسريح: هو التعليق المؤقت أو الإنهاء الدائم لتوظيف الموظف أو، بشكل أكثر شيوعًا، مجموعة من الموظفين (التسريح الجماعي) لأسباب تتعلق بالعمل، مثل إدارة شؤون الموظفين أو تقليص (تقليل حجم) المنظمة. | The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees – أدت الأزمة الاقتصادية الحالية بالعديد من الشركات إلى تسريح بعض موظفيها. |
9. | cancel – الغاء: فعل متعدي (يستخدم مع مفعول به)، يمكن أن يخلد، يمكن أن يسلل أو (خاصة البريطانية) يمكن أن يكون خلية، يمكن أن يتسلل، لجعل الفراغ سحب او إبطال، فسخ مثل: لإلغاء الحجز، لتقرير أو الإعلان عن عدم حدوث حدث مخطط ، استدعاء قبالة، لإلغاء اجتماع. | Officials cancelled the game because of rain – ألغى المسؤولون المباراة بسبب المطر. |
10. | halt – للتوقف: توقفوا عن الحركة والعمل وما إلى ذلك، إما بشكل دائم أو مؤقت مثل: توقفوا لتناول طعام الغداء والتجول. | The car halted as it came to the train tracks – توقفت السيارة عند وصولها إلى سكة القطار. |
11. | scrub – يفرك: للتنظيف بالفرك الشديد: نظف، إزالة عن طريق الغسل، تخضع للاحتكاك. | Abigail scrubbed at the wall, but the graffiti would not come off – نظفت أبيجيل الحائط، لكن الكتابة على الجدران لم تؤتي ثمارها. |