الفعل call off

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات الفعل – call off:

***مصطلحات الفعل – call off:المعنى – الترجمة:
1.Cannot call off while processing callلا يمكن إلغاء المكالمة أثناء معالجة المكالمة – مصطلح تقني.
2.Call off a dealألغى صفقة – تعبير في المالية.
3.Call off negotiationيلغي مفاوضات – مصطلع شائع – في السياسة.
4.Call off a strikeأنهى الاضراب – مصطلع شائع – عام.
5.Call off a visitيلغي زيارة / يقطعها – مصطلح اجتماعي.
6.Like water off a ducks back/it is all water off a ducks backبلا أثر؛ بلا تأثير – مصطلح تعابير شائعة.
7.off screen, offخارج التغطية – لا يرى على الشاشة – مصطلح إعلامي.
8.‎Call money; money at call; day to ‎‎day moneyأموال ، ودائع أو قروض لأيام معدودة، ‏قروض تدفع عند الطلب، إيداعات دفترية – مصطلح تعابير عامة.
9.Call money; money at call day to day moneyأمر الاستدعاء للمال – مصطلح اسلامي وتجاري.
10.successful call attempt fully routed call attemptمحاولة اتصال ناجحة – مصطلع تقني.
11.‎Passing off; palming offصفقة مغشوشة – مصطلع شائع – عام.

مرادفات الفعل – call off:

***مرادفات الفعل – call off:جمل توضيحية على الكلمة المرادفة:
1.withdraw – الانسحاب: هو استعادة شيء ما أو إخراج نفسك من الموقف مثل: يمكنك سحب الأموال من البنك أو سحب نفسك من حجة إذا خرجت عن نطاق السيطرة.The troops withdrew from the region – انسحبت القوات من المنطقة.
2.retire – فعل لازم معناه: الانسحاب من العمل أو الخطرمثل: التراجع، الانسحاب خصوصاً في التقاعد، لها معنى شائع وهو: يأوي إلى الفراش، يخلد إلى النوم – formal – go to bed.Lady Catherine stifled a yawn and announced she was retiring – خنقت السيدة كاثرين التثاؤب وأعلنت أنها ستخلد للنوم.
Jim is sixty-four and plans to retire next year – جيم يبلغ من العمر أربعة وستين عامًا ويخطط للتقاعد العام المقبل.
3.recede – يتراجع: العودة يعني التحرك للخلف، الانحسار يعني انسحابًا تدريجيًا من نقطة ثابتة أمامية أو عالية في الزمان أو المكان، تراجع مثل: تراجع مياه الفيضان تدريجياً يعني الانسحاب من نقطة أو موقع تم الوصول إليه.The flood water has receded far enough for residents to go back home – تراجعت مياه الفيضان بما يكفي ليعود السكّان إلى بيوتهم.
4.back down – فعل لازم معناه: الانسحاب من التزام أو منصب، يذعن أو يرضخ.Despite the evidence, he refused to back down – على الرغم من الأدلة، رفض التراجع.
5.retreat – الاسم يعني: تراجع عن مكانًا معيناً يمكنك الذهاب إليه لتكون بمفردك، خلوة للابتعاد عن كل شيء، كفعل يعني: التراجع؛ التراجع عن شيء ما – مثل المحامي الذي يُجبر على التراجع عن حجته عندما تكون الأدلة المعارضة مقنعة للغاية.Erika is going on a retreat to get away from the stresses of modern life – إريكا ذاهبة في خلوة للابتعاد عن ضغوط الحياة العصرية.
6.beat a retreat – عبارة معناها: إذا تغلبت على ملاذ، فأنت تغادر مكانًا بسرعة لتجنب موقف محرج أو خطير.Cockburn decided it was time to beat a hasty retreat – قرر كوكبيرن أن الوقت قد حان للتغلب على تراجع متسرع.
7.pull back – أشباه الجمل الفعلية ومعناها: إذا انسحب شخص ما من فعل ما، قرر عدم القيام به أو الاستمرار فيه، لأنه قد يكون له عواقب وخيمة.They will plead with him to pull back from confrontation – سوف يناشدونه الانسحاب من المواجهة.
8.lay off – التسريح: هو التعليق المؤقت أو الإنهاء الدائم لتوظيف الموظف أو، بشكل أكثر شيوعًا، مجموعة من الموظفين (التسريح الجماعي) لأسباب تتعلق بالعمل، مثل إدارة شؤون الموظفين أو تقليص (تقليل حجم) المنظمة.The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees – أدت الأزمة الاقتصادية الحالية بالعديد من الشركات إلى تسريح بعض موظفيها.
9. cancel – الغاء: فعل متعدي (يستخدم مع مفعول به)، يمكن أن يخلد، يمكن أن يسلل أو (خاصة البريطانية) يمكن أن يكون خلية، يمكن أن يتسلل، لجعل الفراغ سحب او إبطال، فسخ مثل: لإلغاء الحجز، لتقرير أو الإعلان عن عدم حدوث حدث مخطط ، استدعاء قبالة، لإلغاء اجتماع.Officials cancelled the game because of rain – ألغى المسؤولون المباراة بسبب المطر.
10. halt – للتوقف: توقفوا عن الحركة والعمل وما إلى ذلك، إما بشكل دائم أو مؤقت مثل: توقفوا لتناول طعام الغداء والتجول.The car halted as it came to the train tracks – توقفت السيارة عند وصولها إلى سكة القطار.
11.scrub – يفرك: للتنظيف بالفرك الشديد: نظف، إزالة عن طريق الغسل، تخضع للاحتكاك.Abigail scrubbed at the wall, but the graffiti would not come off – نظفت أبيجيل الحائط، لكن الكتابة على الجدران لم تؤتي ثمارها.

شارك المقالة: