مفردات المحاسبة المالية الإنجليزية مترجمة:
- Gains – مكاسب.
- General Price Index – الرقم القياسي للمستوى العام للأسعار.
- General Price Level Adjusted Historical Cost – GPLA – مدخل التكلفة التاريخية المعدلة.
- General Price Level – المستوى العام للأسعار.
- Generally Accepted Auditing Standards – GAAS – معايير التدقيق المتعارف عليها و المقبولة عموماً.
- GNP Implicit Price Deflator – الرقم القياسي للناتج الإجمالي القومي.
- Going Concern – Continuity – فرض استمرارية المشروع.
- Goodwill – الشهرة.
- Gross Income – مجمل الدخل.
- Gross investment – الاستثمار الإجمالي.
- Gross margin – هامش الربح.
- Gross margin percentage – نسبة هامش الربح.
- Gross Profit – مجمل الربح.
- Group – مجموعة.
- Group Inter company Transactions – العمليات المتبادلة بين منشآت المجموعة الواحدة.
- Guarantee Allowance – مخصصات الضمان.
- Guaranteed residual Value – القيمة المبقاة المضمونة.
- Hedging – تجنب مخاطر تغير سعر العملة.
- Held-to- maturity securities – أوراق مالية تحفظ إلى تاريخ الاستحقاق.
- Hire Purchase – الشراء الإيجاري.
- Hire Sale – البيع الإيجاري.
- Historical cost – التكلفة التاريخية.
- Historical Exchange Rate – سعر الصرف التاريخي للعملة الأجنبية.
- Holding Company – الشركة القابضة.
- Holding Gains – مكاسب الحيازة.
- Holding Losses – خسائر الحيازة.
- Identifiable – القابلية للتمييز.
- Impairment – الهبوط.
- Impairment of securities – الانخفاض في قيمة الأوراق المالية.
- Implicit interest rate – lessor – سعر الفائدة الضمنية (المؤجر).
- Improvement – تحسين.
- Inception of the lease – تاريخ نشأة الإيجار.
- Income – Net income – الدخل (صافى الدخل).
- Income statement – قائمة الدخل.
- Income Tax – ضريبة الدخل.
- Income – دخل.
- Incremental borrowing rate – lessee – سعر الفائدة على الاقتراض الإضافي للمستأجر.
- Independent – مستقل.
- Indirect Method – الطريقة غير المباشرة لتحديد صافي النقدية المتأتية (المستخدمة) من الأنشطة التشغيلية.
- Indirect ownership – ملكية غير مباشرة.
- Indirect Quotation – سعر الصرف بالأسلوب غير المباشر.
- Industry Practice – الممارسة الصناعية.
- Inflation – التضخم.
- Inflation Accounting – المحاسبة عن التضخم.
- Information Risk – الخطورة من أن المعلومات المستعملة لاتخاذ القرارات غير دقيقة.
- Initial direct costs – التكلفة المباشرة لعقد الإيجار.
- Initial Franchise Fee – رسوم الامتياز الأولية.
- Input Method – أسلوب المدخلات في تحديد نسبة الإتمام.
- Installment Purchase – الشراء بالتقسيط.
- Installment Sale – البيع بالتقسيط.
- Intangible asset – أصل غير ملموس.
- Intangible Assets – أصول غير ملموسة.
- Intangible – غير ملموس.
- Integral periods – تكامل الفترات.
- Intercompany Elimination – استبعاد العمليات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
- Intercompany Liablities – الالتزامات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
- Intercompany Transactions – العمليات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
- Interest – الفائدة.
- Interim financial statements – reports – قوائم (تقارير) مالية مرحلية.
- Internal Accounting Standards – IAS – معايير المحاسبة الدولية.
- Internal Auditing – التدقيق الداخلي.
- Internal Control System – نظام الرقابة الداخلية.
- Internal Revenue Service – IRS – مكتب ضريبة الدخل الأمريكي.
- International Accounting Standards Committee – IASC – لجنة معايير المحاسبة الدولية.
- International Standards on Auditing – ISAs – معيار التدقيق الدولية.
- Inventory – المخزون – البضاعة.
- Investing Activities – الأنشطة الاستثمارية.
- Investment – استثمار.
- Journal – دفتر اليومية.
- Lease payment receivable – مدينو عقود الإيجار.
- Lease payments – دفعات الإيجار.
- Lease term – فترة الإيجار.
- Leased asset – أصل مستأجر.
- Leasee – المستأجر – عقود الأيجار.
- Legal life – العمر النظامي (القانوني).
- Lessor – المؤجر.
- Letters of Credit – اعتمادات بنكية – اعتمادات مستندية.
- Levarage – الرفع المالي.
- Liabilities – خصوم (التزامات).
- Local Currency – العملة المحلية.
- Long-term assets – أصول طويلة الأجل (غير متداولة).
- Long-term liabilities – خصوم طويلة الأجل (غير متداولة).
- Long Term Construction Contracts – عقود الإنشاء طويلة الأجل.
- Long Term Investment – استثمار طويل الأجل.
- Long Term Liabilities – التزامات طويلة الأجل.
- Lower-of-cost-or-market (LCM) rule – قاعدة السوق أو التكلفة أيهما أقل.
- Maintanance of Nominal Capital – المحافظة على رأس المال الأسمي.
- Maintanance of Real Capital – المحافظة على رأس المال الحقيقي.
- Majority – الأغلبية.
- Market – سوق.
- Market Research – بحوث التسويق.
- Market Testing – اختبارات السوق.
- Market Value – القيمة السوقية.
- Marketable Debt Securities – الأوراق المالية – على شكل سندات.
- Marketable Equity Securities – الأوراق المالية على شكل أسهم.
- Matching Principle- مبدأ المقابلة – الإيرادات بالمصروفات.
- Material Misstatement – أخطاء مادية.
- Materiality – الأهمية النسبية – المادية.
- Maturity Date – تاريخ الاستحقاق.
- Maturity – استحقاق.
- Measurement Basis – أساس القياس.
- Measurement Bias – تحيز القياس – انحراف القياس.
- Measurement Unit – وحدة القياس.
- Merchandise Inventory – المخزون السلعي.
- Minimum lease payments – الحد الأدنى لدفعات الإيجار.
- Minority Interest – حصة الأقلية.
- Mix of Sales – مزيج المبيعات.
- Molds – القوالب.
- Monetary- Non Monetary Method – طريقة البنود النقدية / غير النقدية.
- Monetary Items – البنود النقدية.
- Monetary Unit Assumption – فرض وحدة النقود للقياس.
- Monetary – نقدية – نقد.
- Mortgage – الرهن.
- Multinational Corporations – الشركات متعددة الجنسية.
- Net Assets – صافي الأصول – الفرق بين مجموع الأصول و مجموع الإلتزامات.
- Net Cash Flows – صافي التدفقات النقدية.
- Net Income – صافي الدخل.
- Net investment – صافي الاستثمار.
- Net Realiable Value – صافي القيمية التحصيلية.
- Net Realizable Value – صافي القيمة البيعية القابلة للتحقق.
- Net Working Capital – صافي رأس المال العامل.
- Neutrality – الحياد.
- Nominal Value – القيمة الأسمية.
- Non-Interest Bearing Note – ورقة تجارية لا تحمل فائدة.
- Non cancelable leases – عقود الإيجار غير القابلة للإلغاء.
- Non Controling Interest – حصة حقوق الملكية غير المسيطرة.
- Nonmonetary Items – البنود غير النقدية.
- Normal capacity – الطاقة العادية.
- Notes Payable – أوراق الدفع.
- Notes Receivable – أوراق القبض.
- Objectivity – الموضوعية.
- Official or Fixed Rate – سعر الصرف الرسمي أو الثابت للعملة الأجنبية.
- Operating activities – الأنشطة التشغيلية.
- Operating Expenses – المصاريف التشغيلية.
- Operating Income – ربح العمليات – الربح التشغيلي.
- Operating leases – عقود الإيجار التشغيلي.
- operation – عملية – تشغيل.
- Operational Audit – مراجعة الإجراءات التشغيلية لمنظمة لتقييم الكفاءة و الفعالية.
- Organization Cost – تكاليف التأسيس.
- Organization Period – مرحلة الإنشاء.
- Other-than- temporary impairment – انخفاض غير مؤقت.
- Output Method – أسلوب المخرجات في تحديد نسبة الإنجاز.
- Owners Equity – حقوق أصحاب المشروع.
- Paid in Capital – رأس المال الاضافي زيادة عن رأس المال.
- Parent Company – الشركة الأم.
- Partnership – شركة تضامن – أشخاص.
- Patent – براءة اختراع.
- Peer Review – مراجعة مدققين قانونيين بشكل دوري لشركة تدقيق من حيث التزامها بنظام رقابة الكفاءة.
- Pension – تقاعد.
- Percentage of Completion Method – نسبة الإنجاز أو نسبة الإتمام.
- Percentage of Completion Principle – مبدأ نسبة الإنجاز.
- Periodic inventory system – نظام المخزون الدوري.
- Pilot Plants – الوحدات الصناعية التجريبية.
- Planning – التخطيط.
- Plant Assets – أصول المصنع طويلة الأجل.
- plant – أصول – في مصنع.
- Post-balance-sheet events – الأحداث اللاحقة.
- Pre-operating Cost – تكاليف ما قبل التشغيل.
- Prediction – تنبؤ.
- Predictive Value – القيمة التنبؤية.
- preferred Stock – الأسهم الممتازة.
- Premium – علاوة إصدار.
- Prepaid Expenses – مصروفات مدفوعة مقدماً.
- Prepaid Insurance – تأمين مدفوع مقدماً.
- Price Index – رقم قياسي للأسعار.
- Price Level Changes – تغيرات في المستوى العام للأسعار.
- Prior-period adjustments – تسويات سنوات سابقة.
- Processes – الطرائق.
- Production Lines – خطوط الإنتاج.
- Productive Life – العمر الإنتاجي.
- Profit Margin – هامش الربح.
- Profit Maximization – تعظيم الربح.
- Profit – ربح.
- Profitability – الربحية.
- Promissory Note – أوراق قبض – كمبيالات.
- property – ممتلكات.
- Prototypes – النماذج الأولية.
- Public Accountant – محاسب قانوني.
- Purchase allowance – مسموحات المشتريات.
- Purchase discount – خصم الشراء.
- Purchased Goodwill – الشهرة المشتراة.
- Purchases Returns – مردودات المشتريات.
- Purchases – مشتريات.
- Qualified Opinion – رأي مقيد.
- Qualifying Assets – الأصل المؤهل.
- Qualitative Characteristics of Accounting Information – الصفات النوعية للمعلومات المحاسبية.
- Qualitative – نوعي.
- Quality Control – طرق تتبعها شركات التدقيق للتأكد أن الشركة تلتزم بمسؤلياتها المهنية تجاه العملاء و الآخرين.
- Quantitative – كمي.
- Quantity Discount – خصم كمية.
- Readily determinable fair value – قيمة عادلة يمكن تحديدها بشكل فوري.
- Readily marketable securities – أوراق مالية قابلة للتداول الفوري.
- Realizable Value – القيمة القابلة للتحقق.
- Realization – التحقق.
- Realization Principle – مبدأ التحقق.
- Realized holding gains and losses – المكاسب والخسائر المحققة.
- Realized Income – الدخل المحقق أو الربح المحقق.
- Related party transactions – العمليات مع ذوى العلاقة.
- Relevance – الملاءمة.
- Reliability -إمكانية الاعتماد (الاعتمادية) – الموثوقية.
- Reliable – موثوق.
- Rent – دفعة إيجار.
- Replacement Cost – تكلفة الإحلال أو تكلفة الإستبدال.
- Reporting Currency – عملة التقرير أو العملة المحلية للشركة الأم.
- Representation – عرض.
- Representational Faith fullness – العرض الصادق.
- Research – البحث.
- Reserves – احتياطيات.
- Residual value – القيمة المتبقية.
- Responsibility Accounting – محاسبة المسؤولية.
- Retained Earnings – الأرباح المجمعة – الأرباح المحتجزة.
- Returns – المردودات.
- Revaluation – إعادة تقويم.
- Revenue – الإيرادات.
- Revenue Estimates – تقديرات الإيرادات.
- Revenue from Franchises – إيرادات ريع الامتياز.
- Revenue Realization – تحقق الإيراد.
- Revenue Realization Principle – مبدأ تحقق الإيراد.
- risk – مخاطرة.
- Routine or Periodic Alterations – التغييرات الرتيبة المتكررة أو الفترية.
- Sale – type leases – US – عقود البيع الإيجاري. حسب الاستخدام الأمريكي.
- Sale – lease backs عقود البيع ثم الاستئجار.
- Sale with Right to Return – البيع مع حق رد السلع المبيعة.
- Sales Allowances – مسموحات المبيعات.
- Sales Discount – خصم المبيعات.
- Sales Returns – مردودات المبيعات.
- Sales – مبيعات.
- Salvage Value – القيمة الباقية للأصل بعد نهاية عمره الإنتاجي – القيمة التخريدية.
- Second-degree relatives – أقارب من الدرجة الثانية.
- Securities and Exchange Commission – SEC – مجلس الأوراق المالية الأمريكي.
- Segment – قسم.
- Segmental reporting – التقارير القطاعية.
- Seller / Lessee – البائع / المستأجر.
- Selling Expenses – مصاريف البيع – مصروفات البيع.
- Selling Price – سعر البيع.
- Settlement Date – تاريخ التحصيل أو التسديد.
- (Shareholders (Stockholders – المساهمون.
- Shareholders’ equity – حقوق المساهمين.
- Short Term Contracts – عقود إنشاءات قصيرة الأجل.
- Significant influence – تأثير فعّال.
- Similar Asset – الأصل المماثل.
- Sister company – شركة شقيقة.
- Specific- unit-cost method – طريقة الوحدات المميزة.
- Spot Rate – سعر الصرف أو التبادل الآتي.
- Standard Costs – التكاليف المعيارية.
- Statement of changes in Owners’ Equity – قائمة التغيرات في حقوق الملكية.
- Statements of Financial Accounting Standards – FASB – نشرات مجلس معايير المحاسبة المالية الأمريكي.
- Statements on Auditing Standards – SASs – إفصاحات تصدر من جمعية المدققين القانونيين الأمريكية لتفسر معايير التدقيق المقبولة عموماً.
- Stock Authorization and Issuance – التصريح و الإصدار لرأس مال الأسهم.
- Stock Dividends – أرباح أسهم على شكل أسهم و ليس نقداً.
- Stock Premiums – علاوة إصدار رأس المال.
- Stock – رأس مال الأسهم.
- Strategic Systems Audit – مدخل تدقيقي يعتمد على فهم بيئة عمل العميل من حيث الاستراتيجية و العمليات و العلاقات الخارجية.
- Subsidiary – المنشأة التابعة.
- Subsidiary company- شركة تابعة.
- Tax – Taxation – ضريبة.
- Technical Feasibility – الجدوى الفنية.
- Techniques – أساليب.
- Temporal Method – الطريقة الزمنية لترجمة القوائم المالية الأجنبية.
- Timeliness – التوقيت المناسب – التوقيت الجيد.
- Tools – أدوات.
- Trade Discount – خصم تجاري.
- Transaction – عملية مالية.
- Transaction Adjustments – تسويات أو فروقات ترجمة القوائم المالية الأجنبية.
- Transaction Date – تاريخ إجراء الصفقة.
- Transfers between categories of investments – التحويلات بين مجموعات الاستثمار (إعادة تصنيف الأوراق المالية).
- Translated Financial Statements – قوائم مالية مترجمة.
- Translation Gains – مكاسب ترجمة القوائم المالية المعدة بالعملة الأجنبية.
- Translation Losses – خسائر ترجمة القوائم المالية المعدة بالعملة الأجنبية.
- Trial Balance – ميزان المراجعة.
- Uncertainty – عدم التأكد.
- Unconfirmed (Unrealized) Profits – Losses – الأرباح (الخسائر) غير المحققة.
- Understand ability – قابلية الفهم.
- Unearned interest revenue – إيرادات الفائدة غير المكتسبة.
- Unguaranteed residual value – القيمة المتبقية غير المضمونة.
- Unit of Measure – وحدة العملة التي تقاس بها مفردات القوائم المالية.
- Unrealized holding gains and loss – المكاسب والخسائر غير المحققة.
- Unrealized Loss – خسارة غير متحققة.
- Utilities Expenses – مصروفات المنافع الخدمية – مثل الماء و الكهرباء إلخ.
- Valuation – تقويم.
- Verifiability – قابلية التحقق و الصحة.
- Voting stock – أسهم لها الحق في التصويت.
- Weighted average method – طريقة المتوسط المرجح.
- Whole Sale Price Index – الرقم القياسي لأسعار الجملة.
- Wholy Owned Subsidiary – منشأة تابعة مملوكة بالكامل.
- Working Capital – رأس المال العامل.
- Working Papers – أوراق العمل.
- Worksheet – ورقة عمل.
- Yield – مبلغ نقدي يعود لمالكي الورقو النقدية.