دلالات كلمة brief اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (brief):

عندما نشير أن هناك مصطلحات كلمة معينة مثل كلمة (brief) يستحضر القارئ والسامع مباشرة كلمات مترادفه مع أو دلالات كثيرة تتعلق بمضمون الكلمة بمعناها العام كملخص أو ملاحظة أو بيانات ومعلومات مختصرة في مستند أو طبيعة عمل المحامي في الاستناد لقانونية الاختصار في الدلائل والبيانات المعطاة، وهذا سيعود لتاريخ معرفة القارئ وثقافته بمعاني المصطلح أو الكلمة وما يميزها عن غيرها من أسماء مركبة أو مصطلحات تعبيرية في مجالات كثيرة، ليس فقط في القانون والإيجاز البلاغي في اللغة الأدبية.

وكنتيجة منطقية لغرض التعلم، سنحاول أن نفهم، ونستمر في تكوين الثقافة المستمرة في تعلم الكلمات الأكثر شيوعًا والمستخدمة غالبًا والتي عادةً ما نتعلمها سماعياً؛ سواء عندما نتابع الأفلام أو البرامج التلفزيونية الأمريكية، أو عندما نجد فرصة السفر وزيارة الولايات المتحدة الأمريكية أو أي بلد أجنبي يتكلم باللغة الإنجليزية مثل مجموعة دول المملكة المتحدة. وعليه يمكننا دراسة المفردات وقانون استخدام عموم الكلمات في جميع الميادين بعد الانتهاء من تعلم هذه اللغات ودراستها.

ومن مهام اللغة الإنجليزية الأساسية في دراسة دلالات كلمة مثل كلمة مختصر، ملخص (brief) الاعتماد على قاعدة عامة موجودة في اللغة الإنجليزية، وهي أنه يمكن استخدامها عند إنشاء الأسماء المركبة المتمثلة في كتابة الأسماء المركبة الشائعة أكثر من غيرها ككلمة واحدة، في حين، تُكتب الأسماء المركبة الأقل شيوعًا على شكل كلمتين منفصلتين.

على سبيل المثال على ما سبق، كثيراً ما يشير الاسم المركب أو الـ compound noun إلى معنى مختلف أو أكثر تحديدًا عما إذا استخدمت الكلمات المعطاة له بشكل منفرد ولا يوضح ذلك إلا أن تضعه في (سياق أو جملة). ومن بين الأسماء المركبة والأفعال، هناك أسماء وأفعال ذات صلة بالكلمة المشهورة: brief – يطلع على مختصر وإيجاز، لذا سنقوم بتناول أهم الدلالات اللغوية في مصطلحات وأسماء منفصلة وأسماء مركبة وأفعال مشتقة من كلمة (brief) ومترادفات الكلمة كما يلي أدناه:

***مصطلحات و دلالة كلمة (brief):جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة (brief):
1.brief ⇒ adj – صفة الفعل ومعناها: قصير، وجيز ويقابلها الصفة المرادفة لها: short: in time – قصير في الفترة الزمنية او الوقت.
My consultation with the doctor was very brief – كانت زيارتي للطبيب وجيزة جدًّا.
2.brief ⇒ adj – صفة الفعل ومعناها: وجيز في المسافة ويقابلها الصفة المرادفة: short: in length – قصير: في الطول.
We only have a brief report – لدينا تقرير وجيز فحسب.
3.brief ⇒ adj – صفة الفعل ومعناها: يختصر في الكلام ويقابلها المرادف لها: speaking concisely – يتحدث بإيجاز.
I’m afraid we don’t have much time left, you’ll have to be brief – لم يبقَ لدينا وقت طويل. يرجى أن تختصر في الكلام.
4.brief ⇒ adj – صفة الفعل ومعناها: كاشف، فاضح ويقابلها الصفة المرادفة لها: clothing, scanty, skimpy – الملابس: هزيلة، قصيرة.
Mrs. Winston thought the woman’s dress was too brief for the venue – رأت السيدة واتسون أن فستان المرأة كاشف جدًّا ولا يليق بهذا المكان.
5.brief ⇒ adj – صفة الفعل ومعناها: فظ ويقابلها الصفة المرادف لها: curt – جاف.
The concierge was very brief when I asked him about a good restaurant nearby – كان البوّاب فظًّا جدًّا عندما سألته عن مكان مطعم جيد قريب.
6.brief ⇒ n – اسم ومعناها: موجز ويقابلها الاسم المركب المرادف لها: summary talk – كلام مختصر.
The brief didn’t provide any new information on the case – لم تتوفر في الموجز معلومات جديدة حول القضية.
7.briefs npl – اسم جامع معناه: سروال داخلي قصير جدًا للرجال – تُبان ويقابله الاسم المرادف له: men’s underpants – ملابس داخلية للرجال.
Men’s briefs and boxers are on sale today, but women’s underwear is not – هناك اليوم حسم على تبّانات الرجال والبوكسرات لا على الملابس الداخلية النسائية.
8.brief [sb]⇒ vtr – فعل متعدِ معناه: يعقد اجتماعًا وجيزًا مع شخص ويقابله الفعل المرادف له:
give a summary talk – يعطي ويقدم ايجاز أو ملخص كلام.
The Chief Inspector briefed her officers prior to the raid – عقدت رئيسة المفتشين اجتماعًا وجيزًا مع الشرطيين قبل المداهمة.
9. brief [sb] on [sth – brief [sb] about [sth] vtr + prep – فعل مركب بإضافة حروف الجر on /about للفعل ويعني: يُعلم شخصًا بشيء، يُطلع شخصًا على شيء ويقابله الفعل المركب المرادف له: apprise of – أعلمَ، أخبر.The chief briefed his agents on the recent developments of the case – أطلع الرئيس عملاءه على آخر تطورات القضية.
10. brief – n – اسم في القانون ويعني: بيان دعم ويقابله السام المرادف له: law: statement of support.
The lawyer gave a brief summary of the crime’s details before the judge – أعطى المحامي نبذة مختصرة عن تفاصيل الجريمة أمام القاضي.
11. brief – n UK, informal – اسم في استخدام غير رسمي في المملكة المتحدة يعني: محامٍ ويقابله كلمة lawyer.
Ben went to law school to become a brief – ذهب بن إلى كلية الحقوق ليصبح (محامياً).
ملاحظة: يتم وضع الكلمة ذات الاستخدام غير الرسمي بين قوسين.
12. catch a brief glimpse of [sth, sb] – v expr – تعبير فعلي معناه: يلمح شخصًا، شيئًا ويقابله التعبير الفعلي المرادف له: perceive briefly – تدرك بإيجاز.
I caught a glimpse of Peter as he walked past my house – ألقيت نظرة خاطفة على بيتر وهو يمشي بالقرب من منزلي.
13. in brief – adv – ظرف مركب معناه: باختصار ويقابله الظرف المرادف له: briefly, in summary – يمكنك أن تقول باختصار للإشارة إلى أنك على وشك أن تقول شيئًا ما في أقل عدد ممكن من الكلمات أو لإعطاء ملخص لما قلته للتو.
The stars were hidden behind a thick blanket of clouds only revealed in brief patches – كانت النجوم مخبأة خلف غطاء كثيف من السحب لم يكشف عنها إلا في بقع قصيرة.
14. make a brief assessment – v expr – فعل مركب معناه: يثمّن بشكل سريع، يقيّم بشكل سريع ويقابله الفعل المرادف له: appraise or judge [sth] quickly – تقييم أو يقاضي شيء ما بسرعة.
Make a brief assessment of the Soviet experiment how far was it successful in building a world based on equal – قم بإجراء تقييم موجز للتجربة السوفيتية إلى أي مدى نجحت في بناء عالم قائم على المساواة؟
15. news in brief – n – اسم مركب معناه: موجز إخباري ويقابله الاسم الرادف له: summary of news stories – ملخص القصص الإخبارية، السرد الإخباري.
News in Brief: Women the ‘driving force’ for peacebuilding in Colombia: Deputy UN chief; Accountability call as illegal settlement approvals reach highest – ملخص الاخبار: النساء “القوة الدافعة” لبناء السلام في كولومبيا: نائبة الأمين العام للأمم المتحدة؛ دعوة للمسائلة مع وصول موافقات التسوية غير القانونية إلى أعلى مستوى.
16.Hold a brief for – فعل مركب معناه: ينوب عن شخص معين. أرفض الدعم، لا أحب، كما في لا أختصر للكذابين. ويقابله المرادف له:
Be retained as counsel for – يتم الاحتفاظ بها كمستشار، توكَّل بقضية؛ هذا المصطلح هو نسخة سلبية من التعبير القانوني يحمل اختصارًا لـ، ويعني: دعم أو الدفاع عن موقف بالحجة. تم استخدام موجز الاسم بهذه الطريقة منذ القرن الثالث عشر الميلادي.
Often counsel holding a brief for another does not read it in the confident expectation that the case would be postponed – غالبًا ما لا يقرأه المحامي الذي يحمل موجزًا ​​لآخر في توقع واثق بتأجيل القضية.
17. hasty and brief – مصطلح يعني: خاطِف؛ سَرِيع مثلمفتهيم معينة: : قرار متسرع، نبذة، عابر، يمر. طفيف: نظرة متسرعة. نافذ الصبر ومتهور، طائش، غير حكيم: كلام متسرع.
She raised her face to look at him and caught Sarah and Connie making a hasty and brief exit from the room – رفعت وجهها لتنظر إليه وأمسكت سارة وكوني بخروج سريع وخاطف من الغرفة.
18.Legal brief – مصطلح قانوني يعني: رأى قانوني، مذكرة قانونية.
Legal brief: is a written legal document used in various legal litigation systems that includes the facts of the case, responses, objections, defenses and explanations, submitted to the court – المذكرة القانونية: هي مستند قانوني مكتوب يستخدم في مختلف أنظمة التقاضي القانونية يتضمن وقائع الدعوى والردود والاعتراضات والدفوع والإيضاحات المقدمة إلى المحكمة.
19. Planning brief (PB) – Civil Engineering – موجز التخطيط في الهندسة المدنية.
The purpose of this Planning Brief (PB) is to set out the planning parameters and Area (CDA) on the draft Tsim Sha Tsui Outline Zoning Plan (OZP) No – الغرض من موجز التخطيط هذا (PB) هو تحديد معلمات التخطيط والمنطقة (CDA) في مسودة خطة تقسيم المناطق (OZP) رقم.

المصدر: English Grammar: The English Language in Its Elements - William Chauncey Fowler · 1850The English Phrasal Verb, 1650-present: History, Stylisti - Paula Rodríguez-Puente - 2019“The” Grammar of English Grammars: With an Introduction - صفحة xv - Goold Brown · 1851The Grammaring Guide to English Grammar with Exercises - Péter Simon · 2016


شارك المقالة: