دلالات كلمة campaign اللغوية

اقرأ في هذا المقال


علم الدلالة لكلمة (campaign) في اللغة الإنجليزية:

علم الدلالة وكلمة campaign:

بداية البحث، لا بد من تعريف علم الدلالة أو البراغماتية في اللغة الإنجليزية، وهي: النظرية العملية، أو فلسفة التظاهر أو التطبيق العملي، أو هي تقليد ميتافيزيقي نشأ في الولايات المتحدة حوالي عام 1870، ويُنسب في الغالب إلى مفكرين مثل تشارلز ساندرز بيرس وويليام جيمس وجون ديوي. وأبرز ما قاله بيرس لاحقًا في اقتباسه عن البراغماتية هو: “فكر في النتائج الواقعية للأدوات في تصورك”.

البراغماتية كذلك الحال، يمكن تعريفها بأنها نهج للأشياء التي تركز على الاستجابة العملية أو المنطقية. وتعتبر معالجة المشكلات منطقيًا وعمليًا مثالًا على البراغماتية، غير أنها: دراسة كيفية استخدام الكلمات، أو دراسة العلامات والرموز. ومثال على براغماتية ذلك هو كيف يمكن أن يكون للكلمة نفسها معاني مختلفة في أماكن مختلفة.
على سبيل المثال: البراغماتية: هي دراسة كيفية تفاعل الناس مع الرموز المختلفة. مثلاً لو قلنا: كان للعالم نهج عملي للتعامل مع أزمة المياه؛ فهذه نهج براغماتي عملي لحل مشكلة أزمة المياه، لكن تعريف مشكلة أزمة المياه فهذا مدلول اصطلاحي يحتاج لنهج لغوي بحره واسع في اللغة الإنجليزية، حاله كحال الثراء اللغوي في اللغة العربية.

في اللغة الإنجليزية، يتم التطبيق مع البراغماتية من خلال قبولها العملي؛ الذي يحاكي الواقع البشري والواقع دون أي اختلاف إلا في مجال الاستخدام اللغوي والنحوي للكلمات من حيث الإعراب والتحليل الصوتي لبعض المفردات دون غيرها، وهذا حتمي موجود في الدراسات اللغوية ولم يتم الاتفاق عليه.

ويبقى السؤال الذي حير العلماء هو: كيف لي أن استفيد من علم الدلالة والبرغماتية معاً؟ والجواب هو: يميل البراغماتيون إلى أن يكونوا ودودين مع الحدس وعمليات التفكير الأخرى التي لا تستند إلى أي منطق محدد. وفقًا لهذا النهج، تكون الفكرة مفيدة في توقع قيمة العالم، سواء فهمت المنطق وراءها أم لا.

يمكن أن يوفر المصطلح ككلمة فردية معنى مختلف، سواء كانت كلمة مركبة أو فعلًا مركبًا لأكثر من مصطلحين، اعتمادًا على الدلالات والنحو. على سبيل المثال: يمكننا نطق المصطلحات على شكل رموز أمام الأطفال، ويمكنهم إدراك المعنى دون الإدراك اللغوي والقواعدي لموقع كل كلمة في العبارة أو الجملة.

فلو أخذنا كلمة (حملة انتخابية) مثلاً وتكلمنا بها أمام طفل لم يتجاوز العاشرة من عمره، منطقياً لن يفهم ويستوعب معناها إلا إذا تمثلت أمام عيونه مجموعة شباب يحملون يافطات إعلانية للمرشح المرتقب! وهذا هو منطق البراغماتية، أما مدلول المصطلح في علم الدلالة يحتاج وجود كثير من الرموز الأدبية واللغوية من كلمات وجمل واستخدامات منطقية تمثلت في اللغة واتفقت مع الكثير من المترادفات الدلالية لمضمون المصطلح والعبارة الفعليه للفعل نفسه (ينتخب أو يصوت) وكاسم (حملة أو منظمة).

وكنتيجة حتمية وواقعية، سنتناول كلمة (حملة) على شكل مصطلحات دلالية وكلمات مستقلة وكلمات مركبة مع ابراز أهم المترادفات اللفظية والنحوية لها وهذا ما سيتم عرضة في الجدول التالي متمثلاً تحت عنوان مجموعة المصطلحات الدلالية لكلمة (campaign):

المصطلحات الدلالية لكلمة (campaign):

***المصطلحات الدلالية لكلمة (campaign):جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة (campaign):
1.
campaign⇒ vi: فعل لازم يعني: يخوض حملة ويقابله الفعل المرادف له: politics: promote – الترويج السياسي.
The politician campaigned hard for the Senate seat – خاض السياسي حملة شاقة لأجل المقعد في مجلس الشيوخ.
2.
campaign for [sth]⇒ vi + prep: فعل لازم + حرف جر لتكوين فعل مركب يعني: يناضل لأجل شيء وهناك سبب للنضال غالباً ما يكون ترويج بسبب سياسي أو اجتماعي (promote a cause).
Women were campaigning for the right to vote – ناضلت النساء لأجل حقهنّ في الانتخاب.
3.campaign against [sth]⇒ vi + prep: فعل مركب بح ف جر معناه ضد ويعني: يقوم بحملة ضد شيء ويابله التعبير العام: protest against – الاحتجاج ضد.

The Abolitionists were campaigning against the slave trade – قام مناهضو الاسترقاق بحملة ضد الاتجار بالرقيق.
4.campaign ⇒ n: اسم عام بمعنى: حملة ويقابله الاسم المرادف له: political action – العمل السياسي.

If the campaign goes well, we will win – إذا نجحت الحملة فسوف نفوز.
5.campaign ⇒ n: اسم عام بمعنى: حملة ويقابله الاسم المرادف له: military effort – جهد عسكري.
We won the war because of the brilliantly planned campaign of battle – ربحنا الحرب بفضل الحملة المدروسة جيدًا.
6.
campaign ⇒ n: اسم عام بمعنى: حملة ويقابله الاسم المرادف له: political effort – جهد سياسي.
The campaign to outlaw land mines was successful – نجحت الحملة لحظر الألغام الأرضية.
7.
campaign ⇒ n: اسم عام بمعنى: حملة ويقابله الاسم المرادف له: marketing: promotion – ترويج تسويقي.
Our company will launch a new sales campaign in the spring – ستطلق شركتنا حملة مبيعات جديدة في الربيع.
8.campaign fund ⇒ n: اسم عام بمعنى: حملة تبرعات ويقابله التعبير المرادف له: collection of money for a cause – جمع الأموال من أجل قضية.

Campaign funds may be used to pay the costs of travel to an activity that is related to the campaign or to the candidate’s duties as a federal officeholder – يمكن استخدام أموال الحملة لدفع تكاليف السفر إلى نشاط مرتبط بالحملة أو بواجبات المرشح بصفته صاحب مكتب فيدرالي.
9.campaign promises ⇒ npl: اسم جمع مركب يعني: وعود انتخابية ويقابلها التعبير المركب : promises made to get elected – الوعود التي قُطعت للانتخاب، الوعد الانتخابي: هو وعد أو ضمان يقدم للجمهور من قبل مرشح أو حزب سياسي يحاول الفوز في الانتخابات.

1. Across the Western world, political parties are highly likely to fulfill their election promises – في جميع أنحاء العالم الغربي، من المرجح أن تفي الأحزاب السياسية بوعودها الانتخابية.
2. Many politicians make campaign promises that they break once in office – يقدم العديد من السياسيين وعودًا خلال حملتهم الانتخابية بأنهم ينكسرون بمجرد توليهم المنصب.
10.
conduct a campaign ⇒ v expr: تعبير فعلي يعني: يقوم بحملة دعاية لشيء أو شخص، ويقابله التعبير المرادف له: [promote [sth], [sb – تروج، يشجع، يعزز، ينمى، يطور شيء أو شخص. المضي قدماً، أو الانخراط في، أو إجراء حملة دعاية للرئاسة.
The state is striving to conduct a major campaign to outrun the upper house representatives in ministerial elections for talented youth – تسعى الدولة لإجراء حملة كبيرة لتفوق نواب مجلس الأعيان في الإنتخابات الوزارية لأصحاب الكفاءات الشبابية.
11.election campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة الانتخاب ويقابله الاسم المرادف له: for a political candidate – لمرشح سياسي.

The election campaign run by the school board candidate was negative and sleazy – كانت حملة الانتخاب التي أدارها عضو مجلس إدارة المدرسة سلبية وفاسدة.
12.
media campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة إعلامية ويقابلها الاسم المرادف لها: organized publicity – دعاية منظمة.
Obama’s media campaign was a great success – حققت حملة أوباما الإعلامية نجاحًا كبيرًا.
13.
military campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة عسكرية ويقابلها الاسم المرادف لها: planned operations by the army – العمليات المخطط لها من قبل الجيش.
That battle was considered the turning point of the entire military campaign – اعتبرت تلك المعركة نقطة تحول في الحملة العسكرية بأكملها.
14.political campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة إنتخابية سياسية ويقابلها المرادف لها: candidate: publicity – دعاية مرشح.

The candidate’s political campaign began two whole years before the election – بدأت الحملة السياسية للمرشح قبل الانتخابات بعامين كاملين.
15.sales campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة مبيعات وهي: استراتيجية مبيعات مخططة تستخدم قناة واحدة أو أكثر للوصول إلى العملاء المتوقعين وتحويلهم إلى عملاء، ويقابله المرادف له: product promotion and publicity – الترويج للمنتج والدعاية.

Most sales campaigns run for a limited time only, which is part of their appeal – by putting a time limit on the campaign, both salespeople and prospects are motivated to move quickly on sales – يتم تشغيل معظم حملات المبيعات لفترة محدودة فقط، وهذا جزء من جاذبيتها – من خلال وضع حد زمني للحملة، يكون كل من مندوبي المبيعات والعملاء المحتملين متحمسين للتحرك بسرعة في المبيعات.
16.smear campaign ⇒ n: اسم مركب يعني: حملة تشويه وهي التي يشار إليها أيضًا باسم تكتيك التشهير أو مجرد تشويه، هي محاولة للإضرار بسمعة شخص ما أو التشكيك فيها، من خلال الترويج للدعاية السلبية. يمكن تطبيقه على الأفراد أو المجموعات. الأهداف المشتركة هي المسؤولين الحكوميين والسياسيين والمرشحين السياسيين والنشطاء والأزواج السابقين، ويقابلها المرادف لها: propaganda against – دعاية ضد.
1. His political opponents are waging a smear campaign against him – خصومه السياسيون يشنون حملة تشويه ضده.
2. The smear campaign accused the candidate of accepting money from criminals – اتهمت حملة التشهير المرشح بقبول أموال من المجرمين.

شارك المقالة: