دلالات كلمة candy اللغوية

اقرأ في هذا المقال


علم الدلالة وكلمة (candy):

يركز هذا المقال على العلاقة بين التأثيرات النحوية والوظيفية في تفسير المعنى المعجمي وهذا هو مضمون البراغماتية في علم الدلالة، حيث تُستخدم دراسة الحالة، وهي عملية لتوضيح كيف يمكن قياس تنوع المعلومات التي يتم نقلها بشكل معجمي دون افتراض عدة تعريفات للمصطلحات، بما في ذلك كلمة “حلوى”. تم وضع نهج المؤلف في علم الدلالات والبراغماتية للأفعال الشرطية الإنجليزية ضمن الأهمية النظرية للاتصال وكذلك حالة الصفات.

عندما نشير أن هناك مصطلحات كلمة معينة مثل كلمة: (candy) غالباً ما يلتفت القارئ المتخصص بعقله أو يستحضر بذاكرته مباشرة إلى كلمات مترادفه معها أو دلالات كثيرة تتعلق بمضمون الكلمة بمعناها العام، وهو: حلوى، الاسم المفرد، حلويات الاسم الجمع، ويحلي الفعل العام.
يعتبر تاريخ نمو الذكاء البشري، وبداية المعرفة التراكمية التي ولدت من رحم التقدم العلمي والأدوات التي أدت إلى اكتشافات أخرى، مثل اكتشاف النار، وبداية الثورة الصناعية،، وترويض الوحوش مما أدى إلى تحول الإنسان من فرد يعيش في قطعان تعتمد على الصياد إلى شخص يقطف الثمار ويزرع وهذا من أهم أسباب تطور أيدولوجية البراغماتية وعلم الدلالات اللغوية لكلمات شتى في كل المجالات والتخصصات.

يمكن للأطفال على سبيل المثال، التفكير وإنشاء المنطق بناءً على السبب والنتيجة والأنماط المنطقية الأخرى بدون مكون لغوي. يشير هذا إلى أن القواعد اللغوية، مثل الفعل والموضوع والفاعل والاسم والفعل والحرف والمعايير اللغوية الأخرى، فطرية في البشر، بغض النظر عما إذا كانوا قد تعلموا أي لغة منطوقة أم لا. إذا كتبنا أو قلنا كلمة “حلوى” للطفل، فسوف يعطي انطباعًا بأنه شيء لذيذ ويستمتع به الأطفال كقالب كيك محلى بطعم الفريز أو كقطع الشوكولاه المحشية بالبندق والمكسرات وغيرها الكثير.

إن طريقة تطوير اللغة مماثلة لعملية التطور البيولوجي وتخضع أيضًا لضغوط الاختيار. باختصار: تتعامل الدلالات مع المعنى المنطقي واللغة والقواعد، في حين أن البراغماتية تتعلق أيضًا بالتفسير المتوقع للمتحدث، والمتغيرات السياقية واستنتاجات المستمع لفهم الكلام. من وجهة نظر التركيز: تعتمد القواعد على حاسة التعبير في حين يركز البراغماتيون على استخدام اللغة.

أشكال العلاقة الدلالية:

***أشكال العلاقة الدلالية: يرتبط الشكل الدلالي بمعنى الكلمة الذي يمكن تعريفه أنه: نتاج ارتباط الكلمة بكلمات أخرى في نفس السياق الدلالي وموقعها في بنية العلاقات التي تربطها بكلمات أخرى في الموضوع اللغوي ويكون على شكل ما يلي:
1. الترادف (synonym).
2.الاشتمال أو التضمن (hyponymy).
3.علاقة الجزء بالكل (part-whole relation).
4.التضاد (antonymy).
5.التنافر (incompatibility).
6. الاستعارات (Metaphors).

يمكن التمييز بين الدلالات والبراغماتية من خلال البرمجة اللغوية العصبية، المعروفة باسم (NLP)، وهي مجموعة من الأساليب القائمة على المبادئ الحسية واللغوية والإدراكية، تهدف إلى تطوير السلوك البشري نحو التميز والإبداع والتنمية ومساعدة الناس على تحقيق نجاحات وإنجازات أفضل في حياتهم. على سبيل المثال لو قلنا المثل المتداول وعرضناه: (Pinched afraid of the rope jar – المقروص يخاف من جرة الحبل). في هذا المثال تضمين لدلالة الاستعارة ولا يجوز فهم كل كلمة على حدى إلا أن تكون مترابطة مع بعضها البعض لتشكل المعنى الكلي والنهائي.

نتيجة لما سبق، ووفقًا للبراغماتية الدلالية للكلمات؛ الغرض من هذه السلسلة هو التركيز على العلاقة بين النظريات الدلالية والبراغماتية لمجموعة متنوعة من مجموعات اللغة الطبيعية (الكلمات المركبة) للمفردات، ودراسة المعنى العملي لمصطلح (candy) بين هذه الدراسات. سنصف الـدلالات لغوية لكلمة (حلويات أو حلوى) في سياق كلمات منفصلة ومركبة، والمفردات على النحوالتالي في الجدول أدناه:

مصطلحات ودلالات كلمة (candy):

*** جمل توضيحية على دلالة كلمة candy:
مصطلحات ودلالات كلمة (candy):

1. candy ⇒ n US, uncountable: اسم غير معدود باستخدامه الأمريكي يعني: سكاكر ويقابله الاسم المرادف له: sweet treats, confectionery.

The old lady broke a tooth on a piece of candy – كسرت العجوز سنًّا وهي تأكل قطعة سكاكر.
2.
candy ⇒ n US: اسم معدود باستخدامه الأمريكي يعني: قطعة حلوى ويقابله الاسم المرادف له: sweet treat, confection.

The children were allowed a few candies each – يُسمح لكل طفل بتناول قطع حلوى قليلة.
3.
candy [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يحلّي شيئًا ويقابله الفعل المرادف له: sweeten, preserve.

She candied orange peels with sugar syrup – حلّت قشر البرتقال بشراب سكريّ.
4.
candy apple⇒ n US, toffee apple – UK: اسم مركب باستخدام أمريكي وبريطاني يعني: حلوى التفاح المغطاة بالتوفي الأحمر ويقابله الاسم المرادف له: apple covered in syrup – تفاح مغطى بالشراب.
Candy Apples have a delicious, crunchy candy coating. Every bite is like a little party in your mouth – حلوى التفاح لها طبقة حلوى لذيذة ومقرمشة. كل قضمة تشبه حفلة صغيرة في فمك.
5.
candy bar⇒ n US: اسم مركب باستخدام أمريكي يعني: لوح شوكولاتة ويقابله الاسم المرادف له : bar of chocolate.

A candy bar is not a healthy snack. You can usually get candy bars from a vending machine – قطعة الحلوى ليست وجبة خفيفة صحية. يمكنك عادة الحصول على قطع الحلوى من آلة البيع.
6.
candy cane⇒ n US: اسم مركب باستخدام أمريكي يعني: حلوى على شكل عود معقوف، عود حلوى ويقابله المرادف له: curved confectionery stick –
عصا الحلويات المنحنية.

Candy canes are popular around Christmastime – تحظى قصب الحلوى بشعبية في جميع أنحاء العيد المسيحي.
7.
candy mold⇒ n US: اسم مركب يعني: قالب تشكيل الحلوى ويقابله الاسم المرادف له : for shaping confectionery – لتشكيل الحلويات.

Hard candy molds almost always are made of a white opaque plastic and are less flexible. While both hard and chocolate candy molds can be used to mold chocolate or candy coating, only the white hard candy molds can be used for the hot liquid for hard candy – تصنع قوالب الحلوى الصلبة دائمًا تقريبًا من البلاستيك الأبيض غير الشفاف وتكون أقل مرونة، في حين يمكن استخدام كل من قوالب الحلوى الصلبة والشوكولاتة لصب الشوكولاتة أو طلاء الحلوى، يمكن استخدام قوالب الحلوى الصلبة البيضاء فقط للسائل الساخن للحلوى الصلبة.
8.
candy store – US, sweet shop – UK⇒ n: اسم مركب ياستخدام بريطاني وأمريكي يعني: متجر سكاكر ويقابله الاسم المرادف له: confectioner’s shop – محل حلويات.
I am going to the candy store to buy some chocolate – أنا ذاهب إلى متجر الحلوى لشراء بعض الشوكولاتة.
9.
candy wrapper ⇒ n US: اسم مركب ياستخدام أمريكي يعني: غلاف حلوى ويقابله الاسم المرادف له: covering on a sweet – يغطي على الحلوى.
The children must have found their Easter baskets; all that’s left is a few candy wrappers – يجب أن يكون الأطفال قد وجدوا سلال عيد الفصح؛ كل ما تبقى هو القليل من أغلفة الحلوى.
10.
candy-floss, US: cotton candy⇒ n UK: اسم مركب باستخدام بريطاني وأمريكي يعني: حلوى شعر البنات ويقابله الاسم المرادف له: spun sugar on a stick – نسج السكر على عصا، ويطلق عليها اسم، لحية بابا أو لحية الشايب، أو حلوى القطن، أو لحية جدّي، أو حلاوه قطن أو حلوة الصوفة في المغرب. الكلمة الأمريكية هي حلوى القطن.
candy-floss, It is a candy made from a mixture of water and sugar in a high concentration, and using centrifugation, strings of sugar gather at the edges of a special container, to be collected later to form what looks like cotton – حلوى الخيط، وهي حلوى تصنع من خليط من الماء والسكر بتركيز عالٍ، وباستخدم الطرد المركزي تتجمع خيوط من السكر على أطراف وعاء خاص، لتجمع فيما بعد مكونة ما يشبه القطن.
11.
chocolate candy⇒ n US: اسم مركب ياستخدام أمريكي يعني: حلوى الشوكولاته (chocolates).
A box of chocolate candy makes a perfect hostess gift – علبة من حلوى الشوكولاتة تقدم هدية مثالية للمضيفة.
12.
eye candy⇒ n slang: اسم مركب بصفة عامة يعني: جذاب، خلاب ويقابله الصفة المرادف له: attractive – جذاب.
There was some very nice eye candy at the party last night – كان هناك بعض الحلوى الجذابة في الحفلة الليلة الماضية.
13.
hard candy⇒ n US: اسم مركب بصفة عامة يعني: حلوى صلبة (boiled sweets – حلويات مسلوقة).
My grandmother always kept a dish of hard candies on her coffee table – كانت جدتي تحتفظ دائمًا بطبق من الحلوى الصلبة على طاولة القهوة.
14.
rock candy ⇒ n US: اسم مركب بصفة عامة يعني: حلوى صلبة، تُدعى حلوى الصخور، بشكل العصي ويقابله الاسم المرادف له : confectionery in hard stick form – الحلويات في شكل عصا صلبة.
Rock candy is very bad for the teeth – حلوى الصخور ضارة جدًا للأسنان.
15.
rock candy⇒ n US, uncountable: اسم مركب غير معدود باستخدام أمريكي يعني: حلوى سكرية أو سكر نبات: حلو يتكون من بلورات السكر العملاقة.

rock candy, Vegetable sugar consisting of relatively large sugar crystals. These candies are made by leaving a supersaturated solution of sugar and water until they crystallize on a surface suitable for crystal nucleation – سكر نبات، سكر نباتي يتكون من بلورات سكر كبيرة نسبيًا. تُصنع هذه الحلوى عن طريق ترك محلول مفرط التشبع من السكر والماء حتى تتبلور على سطح مناسب للتنوي البلوري.

شارك المقالة: