دلالات كلمة chief اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (chief):

عند الحديث عن دلالة كلمة (chief) فهي تعني البحث عن معنى كلمة (أساسي، مهم، مسؤول، رئيس، مدير) وأهميتها في مجال العبارات الدلالية والمتخصصة التي تقدم للقارئ ثقافة اللغة الناطقة بالإنجليزية بين الدول ذات النظريات المنهجية والمختلفة في مجال تطوير اللغة.

بالإضافة إلى ما سبق، عند الاهتمام بمسألة المفردات ومعنى المصطلح الإنجليزي، مثل: المفردات العادية المستخدمة في تناول مواضيع أو تخصصات معينة، مثل: الجغرافيا وعلوم الأرض وغيرها من العلوم والدراسات المعرفية والإنسانية والعلوم البشرية، كما يريد الباحث أن يعرف أهمية المعنى الضمني أو الحقيقي، لكلمة مثل كلمة: (Chief Justice, chief).

الأسماء المركبة والـمصطلحات الدلالية لكلمة (chief):

سنقوم هنا في هذا المقال بالحديث عن الأسماء المركبة والـمصطلحات الدلالية لكلمة: (صاحِبُ الأمْر كاسم، والمتأصلة من جذور اللغة الإنجليزية  الوسطى من كلمة (الرئيس) الفرنسية القديمة، وتعني: الشيف، استنادًا إلى “الرأس” اللاتينية.القديمة.

وضمن هذا التاريخ في الجذر اللغوي لكلمة (رئيس أو هام أو رئيسي، زعيم رئيسي) سيتم عرض كلمة (chief) في ميادين استخدامها ضمن إطار المترادفات اللغوية والمعاني المختلفة لكلمات مثل: (رئيس المحكمة، كبير موظفي المشتريات، رئيس المشتريات) كما يلي في الجدول التالي:

***

مصطلحات ودلالة كلمة (chief):

جمل توضيحية على الدلالة اللغوية مع دلالة الكلمة المرادفة لكلمة (chief):

1.

chief – n: اسم عام يعني: رئيس ويقابله الاسم المرادف له: person in charge – الشخص المسؤول.

The chief of our department is in a meeting now.

الترجمة: رئيس قسمنا عنده اجتماع الآن.

2.

chief n: اسم في مجال القيادة يعني: زعيم ويدل عليه الاسم المرادف لها: tribal leader – زعيم قبلي.

The explorers met with a local chief to learn about the area.الترجمة: التقى المستكشفون بزعيم محليّ ليعرّفهم على المنطقة.

3.

chief adj: صفة تعني: أساسي، أهم ويدل عليه الصفة: main.

The chief concern is how to maximize efficiency.

الترجمة: الهمّ الأساسيّ هو زيادة الفعالية لأقصى حدّ.

4.

Chief interj: جملة المداخلة: التعجب تعني: سيّدي، حضرة القائد
يا رئيسK ويدل عليها التعبير المرادف: term of address for a superior – مصطلح العنوان للرئيس.

I’ll do it right away, Chief.

الترجمة: سأفعل ذلك على الفور أيها الرئيس.

5.CEO n initialism: مصطلح مختصر لاسم يعني: مدير عام، مدير تنفيذيّ ويقابله الاسم المرادف له: Chief Executive Officer – الرئيس التنفيذى.

Being the CEO of a tech company made Tom a billionaire.

الترجمة:
كونه الرئيس التنفيذي لشركة تكنولوجيا جعل توم مليارديرًا.

6.

CFO n initialism: مصطلح لاسم مختصر يعني: المدير المالي ويدل عليه الاسم: chief financial officer.

The CFO has ultimate responsibility for the company’s bookkeeping.

الترجمة: يتحمل المدير المالي المسؤولية النهائية عن مسك دفاتر الشركة.

7.

chief advisor: اسم مركب يعني: رئيس المستشارين، كبير المستشارين ويدل عليه الاسم: senior advice-giver – كبار مانحي المشورة.

The chief Adviser was the Head of the Caretaker Government of the People’s Republic of Bangladesh who held the post of Head of Government for 90 days during the transition between one elected government to another during the caretaker government term.

الترجمة: كان المستشار الأقدم هو رئيس الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية الذي شغل منصب رئيس الحكومة لمدة 90 يومًا أثناء الانتقال من حكومة منتخبة إلى أخرى خلال فترة حكومة تصريف الأعمال.

8.

chief constable – n UK: اسم بريطاني مركب يعني: قائد شرطة ويدل عليه الاسم: senior police officer –
ضابط شرطة كبير.

The reporters asked the chief constable for her comments on the case.

الترجمة: وطلب الصحفيون من رئيسة الشرطة تعليقاتها على القضية.

9.

chief executive – n: اسم مركب يعني: رئيس تنفيذيّ ويدل عليه الاسم: high-ranking official – مسؤول رفيع المستوى.

The chief executive took responsibility for the company’s poor performance.

الترجمة:
تولى الرئيس التنفيذي المسؤولية عن الأداء الضعيف للشركة.

10.

chief executive officer – n: اسم مركب يعني: مدير تنفيذيّ ويدل عليه الاسم: CEO: senior manager – الرئيس التنفيذي: مدير أول.

The firm is looking for a new chief executive officer.

الترجمة: تبحث الشركة عن رئيس تنفيذي جديد.

11.Chief de cabinet: اسم مركب يعني: رئيس ديوان الأمين العام؛ مدير المكتب (حسب السياق).

In several French-speaking countries and international organizations, a chef de cabinet is a senior civil servant or official who acts as an aide or private secretary.

الترجمة: في العديد من البلدان الناطقة بالفرنسية والمنظمات الدولية، رئيس ديوان هو موظف حكومي كبير أو مسؤول يعمل كمساعد أو سكرتير خاص.

12.chief of staff: اسم مركب يعني: رئيس الأركان. يعمل رئيس الأركان عمومًا خلف الكواليس لحل المشكلات والتوسط في النزاعات والتعامل مع القضايا قبل عرضها على الرئيس التنفيذي.

In general, a chief of staff provides a buffer between a chief executive and that executive’s direct-reporting team.

الترجمة: بشكل عام، يوفر رئيس الأركان حاجزًا بين الرئيس التنفيذي وفريق إعداد التقارير المباشرة له.

13.chief procurement officer: اسم مركب لمصطلح تجاري يعني: كبير موظفي المشتريات. ويدل عليه الاسم المختصر: (CPO). قد يكونون مسؤولين عن خدمات التعاقد وقد يديرون شراء الإمدادات والمعدات والمواد.

A chief procurement officer (CPO) typically is the executive of a corporation who is responsible for the management, administration, and supervision of the company’s acquisition programs.

الترجمة: عادةً ما يكون كبير مسؤولي المشتريات (CPO) هو المسؤول التنفيذي عن الشركة المسؤول عن والإدارة، والإشراف على برامج الاستحواذ الخاصة بالشركة.

14.chief military information officer: مصطلح تعبيري شائع يعني: كبير ضباط الإعلام العسكري. ويدل عليه الاختصار: (DoD CIO).

The DoD CIO is the principal staff assistant and senior advisor to the Secretary of Defense and Deputy Secretary of Defense for information technology (IT) (including national security systems and defense business systems), information resources management (IRM), and efficiencies.

الترجمة: مدير المعلومات في وزارة الدفاع هو مساعد الموظفين الرئيسي والمستشار الأول لوزير الدفاع ونائب وزير الدفاع لتكنولوجيا المعلومات (بما في ذلك أنظمة الأمن القومي وأنظمة أعمال الدفاع) وإدارة موارد المعلومات (IRM) والكفاءات.

15.chief of mission: اسم مركب يعني:
رئيس البعثة (COM) (عادة السفير). إن COM هو الممثل الشخصي للرئيس في بلد الاعتماد.

A chief of mission (COM) (normally the ambassador) is the principal officer in charge of a diplomatic facility of the United States, including any individual assigned to be temporarily in charge of such a facility.

الترجمة: رئيس البعثة (COM) (عادة السفير) هو المسؤول الرئيسي المسؤول عن مرفق دبلوماسي للولايات المتحدة، بما في ذلك أي فرد يتم تعيينه ليكون مسؤولاً بشكل مؤقت عن مثل هذه المنشأة.

16.chief cook: اسم مركب يعني: كبير الطهاة أو رئيس الطهاة الطباخين.

A chief cook (often shortened to cook) is a seniormost unlicensed crewmember working in the steward’s department of a merchant ship.

الترجمة: رئيس الطهاة (غالبًا ما يتم اختصاره إلى الطهي) هو أحد أعضاء الطاقم غير المرخصين الذين يعملون في قسم مضيف السفينة التجارية.

17.chief editor: اسم مركب في مجال الصحافة والإعلام يعني: رئيس تحرير
أو مدير النشر.

editor-in-chief, is the editor-in-chief of a publication and has ultimate responsibility for its operations and policies.

الترجمة: رئيس التحرير، وهو رئيس تحرير إحدى المطبوعات وتتحمل المسؤولية النهائية عن عملياتها وسياساتها.

18.Art Chief: اسم مركب يعني: رئيس الشؤون الفنية. ويدل عليه التعبير المرادف له: Head of Technical Affairs –
المدير الإبداعي.

A Chief Creative Officer (CCO) is the highest-ranking position of the creative team within a company, The CCO may also be charged with managing, developing, and leading the team of creative directors, art directors, designers, and copywriters.

الترجمة: المدير الإبداعي (CCO) هو أعلى منصب في الفريق الإبداعي داخل الشركة، ويمكن أيضًا تكليف CCO بإدارة وتطوير وقيادة فريق المديرين المبدعين ومديري الفنون والمصممين ومؤلفي النصوص.

19.Chief cashier: اسم مركب يعني: رئيس قسم الخزينة.

The Chief Cashier of the Bank of England is the person responsible for issuing banknotes at the Bank of England and is the director of the divisions which provide the Bank of England’s banking infrastructure.

الترجمة: رئيس أمين الصندوق في بنك إنجلترا هو الشخص المسؤول عن إصدار الأوراق النقدية في بنك إنجلترا ومدير الأقسام التي توفر البنية التحتية المصرفية لبنك إنجلترا.

20.chief clerk: اسم مركب يعني: الأمين العام للمحكمة، رئيس كتابة الضبط.

chief clerk or secretary of a legislative chamber is the senior administrative officer responsible for ensuring that its business runs smoothly.

الترجمة: كاتب أو سكرتير غرفة تشريعية هو المسؤول الإداري الأعلى المسؤول عن ضمان سير أعمالها بسلاسة.

21.chief judge: اسم مركب يعني: رئيس قضاة أو رئيس المحكمة العليا.

president judge or administrative judge is the highest-ranking or most senior member of a court or tribunal with more than one judge. The chief judge commonly presides over trials and hearings.

الترجمة: قاضي الرئيس أو القاضي الإداري هو أعلى أو أعلى عضو في محكمة أو هيئة قضائية تضم أكثر من قاضٍ واحد. عادةً ما يترأس كبير القضاة المحاكمات وجلسات الاستماع.


شارك المقالة: