دلالات كلمة conflict في علم الدلالة

اقرأ في هذا المقال


semantics of words – علم دلالة الكلمات:

تعد دراسة علم الدلالة مجالًا مهمًا لمعاني الكلمات والمراجع والحواس والمنطق والتأثيرات والخداع؛ أي أن دراسة علم الدلالة تزيد من فهم الطلاب ووعيهم بمعنى الكلمة وعلاقات الجملة والخطاب والسياق.

في الولايات المتحدة، هناك اهتمام أقل بدلالات الألفاظ وأكثر من الاهتمام بالعمل العملي بمعنى آخر؛ هم يبحثون عن الدلالات العالمية للتصور القانوني للأدلة الإلكترونية عن طريق الجمع بين الكلمات أو المصطلحات المستخدمة لتحديد مفهوم واستخدام هذا الدليل، من جهة أخرى هناك في المملكة المتحدة، من خلال الترجمة الناجحة، تتحوّل اللغة عندما تتحول القواعد إلى مجموعة مجردة من القواعد التي تؤثر على دلالات الكلمات.

أخيرًا الدلالات هي ليست سوى معنى العلامات اللغوية؛ إنه مجال فرعي من قواعد اللغة وامتدادًا لعلم اللغة، في المجال الذي يهمنا، غالبًا ما نتج عن علم اللغة وأساليب اللغة المحدودة لتحديد وتحليل اللغات العالمية تصنيفًا مبسطًا لأشكال اللغة المتنوعة من نفس المنطقة، لدرجة أن كل ما لا يتوافق مع المحدد مسبقًا غالبًا ما يتم وصفه مخالفاً للطبيعة اللغوية.

دلالات كلمة (conflict) اللغوية:

دلالات كلمة (conflict) اللغوية: جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (conflict)
1. conflict – mass noun: اسم مفرد واسم جماعي يعني الصراع والمعاناة ويدل عليه الاسم المرادف له (struggle)، معنى المعاناة؛ معنى عام وعالمي.

Poverty, disease, conflict, and despair are often the result of poor national governance.

الترجمة: غالبًا ما يكون الفقر والمرض والصراع واليأس نتيجة سوء الإدارة الوطنية.

2. 

conflict – n: اسم مفرد ويعني  صراع، نزاع ويدل عليه الاسم المرادف له (lengthy battle)، الصراع طويل الأمد، معنى سياسي.

Democracy, stages of the conflict, political cycles, national legislative processes, and a host of other factors affect their potential implementation.

الترجمة: تؤثر الديمقراطية ومراحل الصراع والدورات السياسية والعمليات التشريعية الوطنية ومجموعة من العوامل الأخرى على تنفيذها المحتمل.

3. 

conflict – n: اسم مفرد يعني تعارض، ارتباط في نفس الوقت ويدل عليه الاسم المرادف له (simultaneous obligation)، هنا المعنى يقود القارئ إلى التضارب الزمني في الوقت وتحديد أولويات الشخص في عمله.

I cannot attend the meeting: I have a conflict.

الترجمة: لا أستطيع حضور الاجتماع لأنه عندي ارتباط في نفس الوقت.

4. 

conflict⇒ vi: فعل لازم يعني يتعارض، يتضارب ويدل عليه الفعل المرادف له (disagree)، هنا المعنى يحتمل التضارب الثقافي في الأفكار والمناهج.

The doctors’ opinions conflict – تتضارب آراء الأطباء.

5. 

conflict – n: اسم مفرد يعني خلاف ويدل عليه الاسم المرادف له (disagreement)، هنا المعنى يعطي مضمون عدم الاتفاق الذي يؤدي إلى الاشتباك بنسبة عالية بين الأشخاص.

The conflict over the inheritance kept them from talking.

الترجمة: الصراع على الميراث منعهم من الكلام.

6. 

armed conflict – n: اسم مركب من كلمتين (صفة + اسم) ويعني نزاع مسلح ويدل عليه الاسم المرادف له (war, warfare).

The British Army is currently engaged in armed conflict in Afghanistan.

الترجمة: يشارك الجيش البريطاني حاليًا في نزاع مسلح في أفغانستان.

7. 

class conflict n figurative: اسم بمعنى مجازي يعني صراع الطبقات الاجتماعية ويدل عليه التعبير المرادف له (tensions between social classes – التوترات بين الطبقات الاجتماعية).

Marx believed that class conflict was the inevitable result of capitalism.

الترجمة: اعتقد ماركس أن الصراع الطبقي كان نتيجة حتمية للرأسمالية.

8. 

conflict of interest – n: شبة جملة اسمية تعني صراع المصالح ويدل عليها الاسم المرادف لها (opposing obligations -الالتزامات المتعارضة).

couldn’t use the attorney I wanted because of a conflict of interest.

الترجمة: لم أستطع الاستعانة بالمحامي الذي أردته بسبب تضارب في المصالح.

9. 

conflict with [sth] vi + prep: فعل لازم ومركب يعني يتعارض مع شيء ويدل عليه الفعل المرادف له (contradict – تناقض). 

If local laws conflict with national laws, a judge must decide which prevails.

الترجمة: إذا تعارضت القوانين المحلية مع القوانين الوطنية، يجب على القاضي أن يقرر أيها يسود.

10. 

in conflict with [sth] prep: شبة جملة اسمية تعني مناقض لشيء، مخالف لشيء، متعارض مع شيء ويدل عليها الاسم المرادف لها (against – ضد). 

She demonstrated behavior that was in conflict with her upbringing.

الترجمة: أظهرت سلوكًا يتعارض مع تربيتها.

11.

personal conflict – n: اسم مركب من كلمتين (صفة + اسم) ويعني صراع نفسي ويدل عليه الاسم المرادف له (psychological struggle – معاناة نفسية).

Very soon, her concerns about the war outside dimmed in comparison to her own personal conflict, which saw her the victim of violence and abuses at the hands of her employers.

الترجمة: وسرعان ما تلاشت مخاوفها بشأن الحرب في الخارج مقارنة بنزاعها الشخصي الذي جعلها ضحية للعنف والانتهاكات على أيدي أصحاب عملها.

12. 

conflict-free: صفة مركبة تعني خالية من الصراعات؛ شيء لا ينطوي على خلاف أو حجة جادة أو تتميز بها.

years of struggle had been recognized as remarkable achievements which could be exemplary even for conflict-free countries.

الترجمة: وقد تم الاعتراف بسنوات من النضال على أنها إنجازات ملحوظة يمكن أن تكون نموذجية حتى بالنسبة للبلدان الخالية من النزاعات.

13.

conflict mineral: اسم مركب من كلمتين (صفة + اسم) ويعني صراع المعادن (خاصة في إفريقيا) معدن يُستخرج من منطقة نزاع مسلح ويتاجر به بشكل غير مشروع لتمويل القتال.

The issue of how conflict minerals finance the violence has been bubbling up among organizations that promote socially responsible investing.

الترجمة: لقد ظهرت قضية كيفية تمويل صراع المعادن للعنف بين المنظمات التي تروج للاستثمار المسؤول اجتماعيًا.

14. 

conflict diamond: اسم مركب يعني ماس الصراع ويطلق على الحروب الخاصة بانتزاع الألماس من مناطق الحروب والتي يكثر فيها النزاعات الإقليمية، ويتاجر به بشكل غير مشروع لتمويل القتال.

The 27-year civil war was largely financed by the sale of so-called conflict diamonds, despite repeated United Nations sanctions actions.

الترجمة: تم تمويل الحرب الأهلية التي استمرت 27 عامًا إلى حد كبير من خلال بيع ما يسمى بألماس الصراع، على الرغم من إجراءات عقوبات الأمم المتحدة المتكررة.

15. 

less conflictual: صفة مركبة تعني شيء يتميز بالصراع أو الخلاف بشكل قليل أو بمعنى أقل صراعاً.

Ethnic cleavages are configured differently in different social structures and are less conflictual in some countries than in others.

الترجمة: يتم تكوين الانقسامات العرقية بشكل مختلف في الهياكل الاجتماعية المختلفة، وتكون أقل صراعًا في بعض البلدان عنها في بلدان أخرى.


شارك المقالة: