دلالات كلمة Exceed في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن دلالات كلمة (exceed – يتخطى) قد تأصلت في اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة بمعنى تجاوز حد، والتي سيتم توضيحها من خلال توضيح أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للكلمة من خلال الجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (exceed) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (exceedيتجاوز) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة بمعنى تجاوز حد أو نقطة محددة، من كلمة المقتطف الفرنسي القديم، في تعبير كلمة (exceder) بمعنى كن أفضل من؛ تجاوز، حتى استقر المعنى إلى الصفة؛ أن تكون أكبر في العدد أو الحجم من كمية أو رقم أو أي شيء آخر قابل للقياس.

وفي علم (البراغماتية)، وضمن قسم إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لكلمة (exceed) التي تغيرت لغويًا، بالإضافة إلى تطور الكلمة في مصطلحاتها اللفظية المركبة مع تعديل متواضع وملحوظ للعبارة، سواء كانت في سياق بناء العبارة هيكلياً، من أجل إصدار عدد من التعبيرات والمصطلحات اللغوية القديمة والحالية، أو في إطار تكوين بنية العبارة الفعلية، أو التعبير عن الجمل الاسمية، وشبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار بناء عبارة الظرف في وصف الفعل الرئيسي في الجملة.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – exceedance – كمصطلح قديم بصيغة الاسم مع اللاحقة “ance” بمعنى التجاوز ككلمة معرّفة، أو المصطلح الفعلي – Exceed on Demand – كتعبير فعلي يعني تجاوز الطلب، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (Exceed) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (exceed) اللغوية

مصطلحات كلمة (exceed) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (exceed)

1.

exceedance: مصطلح بريطاني قديم باللاحقة (ance) يعني التجاوز؛ المقدار الذي يتجاوز به شيء ما، خاصة الملوثات، معيارًا أو قياسًا مسموحًا به، وهي كلمة معرّفة.

وجاءت كلمة التجاوز في (الجيولوجيا) بمعنى احتمال أن يؤدي الزلزال إلى توليد مستوى من حركة الأرض يتجاوز مستوى مرجعيًا محددًا خلال فترة تعرض معينة؛ “يمكن تطبيق هذا المفهوم على أي نوع من نماذج المخاطر البيئية.

According to the 2017 European Food Safety Authority (Efsa) report on pesticide residues in food, among the reporting countries the highest Maximum Residue Level exceedance rates were reported for products from Cyprus, Greece and France.

الترجمة: وفقًا لتقرير الهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية (Efsa) لعام 2017 بشأن بقايا المبيدات الحشرية في الغذاء، تم الإبلاغ عن أعلى معدلات تجاوز الحد الأقصى لمستوى المخلفات للمنتجات من قبرص واليونان وفرنسا.

2.Exceed on Demand: مصطلح مركب تقني باستخدام بريطاني يعني تجاوز الطلب.

Exceed on Demand is a service that gives both Mac and PC users access to programs on a central server and run them as if they were installed on the local computer. It enables you to use large or specialist.

الترجمة: تجاوز الطلب هي خدمة تتيح لمستخدمي Mac و PC الوصول إلى البرامج الموجودة على خادم مركزي وتشغيلها كما لو كانت مثبتة على الكمبيوتر المحلي. إنها تمكنك من استخدام كبير أو متخصص.

3.

exceed (someone or something) by (something): فعل مركب باستخدام أمريكي يعني تجاوز شخص أو شيء ما بـ (شيء ما)؛ لتجاوز أو التفوق على شخص أو شيء ما بمقدار معين.

Well, Greg got the promotion because the quality of his work exceeded yours by a great degree.

الترجمة: حسنًا، حصل جريج على الترقية لأن جودة عمله تجاوزت عملك بدرجة كبيرة.

4.

(mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)): أقدم استخدام معروف لهذا التعبير هو الفيلسوف اليوناني سيكستوس إمبيريكوس في القرن الثالث، الذي كتب “مطاحن الآلهة تطحن ببطء، لكنها تطحن صغيرة” ومجازاً يعني، سيحقق المصير نتيجة صحيحة وعادلة وحتمية، على الرغم من أن الأمر قد يستغرق وقتًا طويلاً.

It was a disheartening verdict, to be sure, but we aren’t losing hope for a successful outcome eventually. The mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly fine.

الترجمة: لقد كان حكمًا محبطًا، بالتأكيد، لكننا لا نفقد الأمل في تحقيق نتيجة ناجحة في نهاية المطاف. تطحن طواحين الآلهة ببطء، لكنها تطحن بشكل جيد للغاية.

5. exceedingly: ظرف ضمن العبارة الظرفية باستخدام بريطاني يعني ممتاز كصفة عامة.

This exceedingly attack in fellow Judge He was kicked and punched, suffering pain, swelling and bruising to his face and body, and was lucky not to have been more seriously injured, it was said at Newcastle Crown Court.

الترجمة: قيل في محكمة نيوكاسل كراون إن هذا الهجوم الشديد على زميله القاضي تعرض للركل واللكم ، وعانى من الألم والتورم والكدمات في وجهه وجسمه، ولم يكن محظوظًا لأنه أصيب بجروح خطيرة.

6. EXCELL – Exceeding Customer Expectation Levels for Life: مصطلح اقتصادي أمريكي يعني تجاوز مستويات توقعات العملاء مدى الحياة ويرمز لها بالاختصار (EXCEL).

There are ways to meet and exceed customer expectations, one of them, Use the element of surprise. Meeting customer expectations is great, but we’d argue that one of the ways to exceed expectations is by, well, surprising your customers in ways they didn’t expect.

الترجمة: هناك طرق لتلبية وتجاوز توقعات العملاء، من بينها استخدام عنصر المفاجأة. إن تلبية توقعات العملاء أمر رائع، لكننا نجادل في أن إحدى الطرق لتجاوز التوقعات هي، حسنًا، مفاجأة عملائك بطرق لم يتوقعوها.

7. Exceeding Expectations: مصطلح فعلي مركب باستخدام بريطاني وعالمي يعني يفوق التوقعات.

Seventh-grade students improved from last year, with 66.4% either meeting or exceeding expectations compared with63.5%.

الترجمة: تحسن طلاب الصف السابع عن العام الماضي بنسبة 66.4٪ إما حققوا التوقعات أو تجاوزوها مقارنة بـ63.5٪.

8.

Exceeds Standards: مصطلح بريطاني وأمريكي محدّث يعني يفوق المعايير؛ يعني التقييم الشامل الذي يوضح أداء واجبات ومسؤوليات الوظيفة بمستوى يتجاوز التقييم المُرضي.

Previously, EPA officials have said the creek meets water-quality standards normally and exceeds standards only during periods of spring rains and snow melt.

الترجمة: في السابق، قال مسؤولو وكالة حماية البيئة إن الخور يفي بمعايير جودة المياه بشكل طبيعي ولا يتجاوز المعايير إلا خلال فترات هطول أمطار الربيع وذوبان الجليد.

9. Exceeds Mechanical Limits: مصطلح ميكانيكي تقني أمريكي يعني يتجاوز الحدود الميكانيكية.

Definition of Exceeds Mechanical Limits :A vehicle with a 5-digit odometer cannot accurately track mileage after 99,999 miles because the odometer rolls over.

الترجمة: تعريف يتجاوز الحدود الميكانيكية: لا يمكن للمركبة ذات عداد المسافات المكون من 5 أرقام تتبع الأميال بدقة بعد 99،999 ميلاً لأن عداد المسافات يتدحرج.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: