دلالات كلمة hit في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (hitيضرب) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (hit) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور الفعل (hit) من اللغة الإنجليزية القديمة المتأخرة بمعنى حقق الهدف، أو اعثر على هدفك، من اللغة الإسكندنافية القديمة وتعني اجتماع هادف، من أصل غير معروف، ومن ثم تطور المعنى إلى ضرب شخصًا ما، بطريقة غير رسمية في أمريكا الشمالية، أو اطلب من شخص ما شيئًا ما، عادةً ما يكون المال، وعادة جاء الفعل في حتمية الاتصال بشخص ما.

وفي علم الدلالة، أو علم المعاني، في باب البراغماتية، تغيرت كلمة (hitيضرب) في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من المصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل سياق بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن سياق الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح الفعل – hit out – كفعل مركب يعني حاول أن تضرب شخصًا ما بيده أو بشيء، أو مصطلح – hit on -كتعبير فعلي جديد كاستخدام بريطاني ويعني اكتشف أو فكر في شيء ما، خاصة عن طريق الصدفة، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (hit) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (hit) اللغوية

مصطلحات كلمة (hit) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (hit)

1.hit it off: مصطلح فعل بريطاني مركب ويعني اعتاد على، والمعنى غير الرسمي له يعني كن ودودًا بشكل طبيعي أو مناسبًا جيدًا.

He was glad his friends were hitting it off with Kelly, especially since the start of her day had been kinda rough

الترجمة: لقد كان سعيدًا لأن أصدقائه كانوا ودودين مع كيلي، خاصة وأن بداية يومها كانت صعبة نوعًا ما.

2.hit someone below the belt: مصطلح أمريكي في مجال الرياضة – رياضة الملاكمة ويعني ضرب شخص ما تحت الحزام؛ امنح خصمك ضربة منخفضة غير قانونية.

The bout turned nasty in the fourth, when Johnson – for the second time in the fight – hit Ruiz below the belt with a hard left hook

الترجمة: أصبحت المباراة سيئة في الرابعة، عندما ضرب جونسون – للمرة الثانية في القتال – رويز أسفل الحزام بخطاف أيسر صلب.

3.

hit the ground running: عبارة فعلية أمريكية مجازية، وتعني اضرب الأرض واركض، بمعنى ابدأ شيئًا ما وتابع بخطى سريعة بحماس كبير.

While he did not trap that fast he certainly hit the ground running to scorch away from his opponents around the opening turn

الترجمة: على الرغم من أنه لم يحبس تلك السرعة، إلا أنه تابع بحماس راكضًا ليحترق بعيدًا عن خصومه حول الدور الافتتاحي.

4.

hit the mark: عبارة فعلية أمريكية وتعني كن ناجحًا في محاولة أو دقيقًا في التخمين، أو تحقق من الهدف.

Fewer than 150 schools across the whole country managed the same results with all 37 pupils at Sacred Heart hitting the mark

الترجمة: تمكنت أقل من 150 مدرسة في جميع أنحاء البلاد من تحقيق نفس النتائج حيث حقق 37 طالبًا في مدرسة القلب المقدس علامة.

5. 

hit the nail on the head: تعبير أمريكي كمصطلح شائع يعني ضرب الظفر على الرأس، بمعنى اعثر على الإجابة الصحيحة بالضبط.

These guys seem to have a knack for hitting the nail on the head, and their newest creation is as short and sweet as they come

الترجمة: يبدو أن هؤلاء الرجال لديهم موهبة العثور على الإجابة الصحيحة بالضبط، وأحدث ابتكاراتهم قصيرة ولطيفة كما يأتون.

6. hit the road: مصطلح فعلي بريطاني يعني يضرب الطريق، بمعنى ينطلق في رحلة، وباللغة العربية تعني يأخذ عرض الطريق ويصل بسرعة للمكان المقصود.

We have our morning routine pretty well worked out since he’s been hitting the road about 25 minutes after I leave

الترجمة: لدينا روتيننا الصباحي بشكل جيد لأنه كان يضرب الطريق بعد حوالي 25 دقيقة من مغادرتي.

7. 

hit and run accident: متلازمات لفظية فعلية باستخدام بريطاني وتعني حادث اصطدام وهرب.

hit and run accident Public health An MVA in which the driver–often intoxicated at the time of the accident strikes a person–pedestrian, bicyclist or other vehicle, and leaves the scene of the accident

الترجمة: حادث اصطدام والهرب حسب الصحة العامة MVA، حيث السائق – غالبًا ما يكون في حالة سكر وقت وقوع الحادث – يصطدم بشخص – المشاة أو راكب الدراجة الهوائية أو مركبة أخرى، ويترك مكان الحادث.

8.

hit home: عبارة بريطانية تعني ضرب المنزل – أشر إلى مكان أو منزل ذا صلة بشيء معين، أو مألوفًا؛ فنقول: آمل أن تصل هذه الرسالة إلى المنزل.

It didn’t hit home until I sat there and they told me basically that I was going to go through chemotherapy and lose my hair and all that sort of stuff

الترجمة: لم يصل المنزل حتى جلست هناك وأخبروني بشكل أساسي أنني سأخضع للعلاج الكيميائي وأفقد شعري وكل هذه الأشياء.

9.

hit rock bottom: مصطلح أمريكي ويعني ضرب الحضيض؛ بمعنى الوصول إلى أدنى نقطة أو أسوأ نقطة في الانخفاض؛ إذا وصل شخص ما إلى الحضيض، فإنه يصل إلى النقطة التي يكون فيها غير سعيد للغاية وبدون أمل بحيث لا يشعر بالسوء ويسمى (فن اللامبالاة).

The UK motor industry had one of its worst days yesterday as new car sales hit rock bottom

الترجمة: مرت صناعة السيارات في المملكة المتحدة بأحد أسوأ أيامها أمس حيث وصلت مبيعات السيارات الجديدة إلى الحضيض.

10.landed a hit to his jaw, stomach: مصطلح فعلي أمريكي ويعني أصابته في فكه وبطنه.

The child suffered a severe blow to his stomach, which landed a hit to his jaw, stomach, which led to his death immediately after being treated

الترجمة: وتعرض الطفل لضربة شديدة في بطنه أصابت فكه وبطنه مما أدى إلى وفاته فور تلقيه العلاج.

11. a hit record album: تعبير فعلي بريطاني يعني سجل نجاح ألبوم.

The singer a hit record album in the European world by more than 85%, so he was chosen to complete the levels of the singing program on YouTube channels

الترجمة: حقق المطرب رقماً قياسياً في البوم العالم الأوروبي بنسبة تزيد عن 85٪، لذلك تم اختياره لإكمال مستويات برنامج الغناء على قنوات اليوتيوب.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: