سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (hot) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.
دلالات كلمة (hot) اللغوية واستخدامها
يعود تاريخ تطور الفعل (hot) من اللغة الإنجليزية القديمة، من أصل جرماني؛ المتعلقة باللفظ هيت الهولندية، واللفظ هيس الألمانية، ومن الاستخدام الأمريكي بمعنى مقتبس (من البضائع) المسروقة ويصعب التخلص منها لسهولة التعرف عليها، وفي الاستخدام البريطاني، في مجال الصيد (للرائحة) بمعنى طازجة وقوية، مما يدل على أن المحجر قد مضى مؤخراً.
وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (hot) حسب الاستخدام ولغويًا ضمن علم المعاني، مما أدى لظهور عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.
على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – hot something up – كمصطلح فعلي مركب باستخدام أمريكي ويعني شيء مثير، أو مصطلح – come in hot – كتعبير فعلي بريطاني يعني الوصول أو البدء في القيام بشيء ما بطاقة أو سرعة كبيرة، أو قم بهجوم مكثف مفاجئ، خاصةً بالدخول في حالة قتالية أثناء إطلاق النار من سلاحه، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (hot) فيما يلي:
مصطلحات كلمة (hot) اللغوية
مصطلحات كلمة (hot) اللغوية | جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (hot ) | |
1. | get hot: يحس بحرارة، تعبير فعلي بريطاني ويتضمن الفعل (من رياضي أو فريق) يصبح فعالاً فجأة. | But rewarding teams who luck into getting hot at season’s end (instead of excelling consistently over the whole season) can also lead to ridiculous outcomes الترجمة: لكن مكافأة الفرق التي حالفها الحظ في الاحتماء في نهاية الموسم (بدلاً من التفوق باستمرار على مدار الموسم بأكمله) يمكن أن تؤدي أيضًا إلى نتائج سخيفة. |
2. | hot and heavy: حار وثقيل، متلازمات الصفات باستخدام أمريكا الشمالية وتعني الحرارة الشديدة وبكثافة عالية بمعنى مجازي. | Look, the exchange was going hot and heavy at that point and she was asking about the affidavit and she was asking about lawyers, and then, did you have a relationship الترجمة: انظر، كان التبادل ساخنًا وثقيلًا في تلك المرحلة وكانت تسأل عن الإفادة الخطية وكانت تسأل عن المحامين، وبعد ذلك، هل لديك علاقة؟ |
3. | hot off the press: الصحافة الساخنة، تعبير بريطاني غير رسمي يعبر عن (المعلومات) الواردة حديثًا؛ شيء طبع حديثًا، اعتبارًا من إحدى الدوريات، أو متداول حديثًا، كقليل من الأخبار أو القيل والقال. | The latest edition of the student newspaper is hot off the press, and my class is going to distribute it at lunch الترجمة: أحدث إصدار من جريدة الطلاب لم يتم نشره، وسوف يوزعه صفي على الغداء. |
4. | hot on the heels of: حار في أعقاب، مصطلح أمريكي ويعني متابعة عن كثب. | The grant of refugee status was made on the 13 November, following hot on the heels of the judicial review application made four days earlier الترجمة: تم منح وضع اللاجئ في 13 نوفمبر، عقب تقديم طلب المراجعة القضائية قبل أربعة أيام. |
5. | hot to trot: الجو حار للتنزه أو للهرولة، مصطلح أمريكي ويعني بشكل غير رسمي، شخص مستعد وحريص على الانخراط في نشاط. | Returning to the Territory they will be hot to trot, but should face some real opposition in the Alice side under the guidance of Roy Arbon الترجمة: بالعودة إلى الإقليم سيكونون جاهزين للهرولة، لكن يجب أن يواجهوا بعض المعارضة الحقيقية في جانب أليس تحت إشراف روي أربون. |
6. | hot under the collar: المعنى الحرفيّ لحار تحت طوق، كمصطلح أمريكي ويعني غاضب أو مستاء أو محرج. | To be honest, I didn’t really watch Crossroads during its Seventies heyday, although I do remember getting rather hot under the collar when a post-Gregory’s Girl Dee Hepburn joined the cast in 1987 الترجمة: لأكون صادقًا، لم أشاهد كروسرودز حقًا خلال ذروة السبعينيات، على الرغم من أنني أتذكر أنني شعرت بالغضب عندما انضمت فتاة ما بعد غريغوري دي هيبورن إلى فريق التمثيل في عام 1987. |
7. | in hot pursuit: في المطاردة الساخنة، مصطلح بريطاني يعني، متابعة عن كثب وشغف. | There were reports he had gone inside and to the astonishment of hospital staff, armed police soon followed in hot pursuit الترجمة: كانت هناك تقارير عن دخوله، مما أثار دهشة طاقم المستشفى، سرعان ما تبعته الشرطة المسلحة في مطاردة ساخنة. |
8. | in hot water: في الماء الساخن، مصطلح أمريكي كتعبير شبة جملة اسمية، وتعني بالمعنى المجازي، في حالة من الصعوبة أو المتاعب أو العار. | The council also warned homeowners they could be in hot water if builders’ rubble on their property is not taken away by a licensed waste carrier الترجمة: كما حذر المجلس أصحاب المنازل من أنهم قد يكونون في حالة من المتاعب إذا لم يتم نقل أنقاض البناء على ممتلكاتهم من قبل ناقل نفايات مرخص. |
9. | make something hot for: تعبير بريطاني غير رسمي ويعني اجعل شيئاً ما مثير وساخن، بمعنى مجازي جعل الموقف أو المكان صعبًا أو خطيرًا على (شخص ما). | It was more like a sheet of thunder, a wicked roar with no separation between the bolts, and all the time the Johnnies made it hot for us in flank and rear as well as in front الترجمة: كان الأمر أشبه بغطاء من الرعد، وزئير شرير بدون فاصل بين البراغي، وطوال الوقت جعله جونيس مثيراً بالنسبة لنا في الجناح والمؤخرة وكذلك في الأمام. |
10. | hot restart: تعبير فعلي بريطاني كمصطلح تقني، ويعني إعادة التشغيل الساخنة، أو إعادة التشغيل السريع؛ قدرة النظام على إعادة التشغيل في حالة الفشل التام. هناك العديد من تقنيات إعادة التشغيل الساخنة، بما في ذلك المعدات الزائدة عن الحاجة، والتي توفر إعادة تشغيل فورية تقريبًا للطرق الأخرى التي يمكن أن تستغرق عدة ثوانٍ. | A hot restart has a slightly different functionality as compared to a hot reload. It is faster as compared to the full restart function. It destroys the preserved states of our app, and the code gets fully compiled again and starts from the default state الترجمة: تتميز إعادة التشغيل الساخنة بوظائف مختلفة قليلاً مقارنةً بإعادة التحميل السريع. إنه أسرع مقارنة بوظيفة إعادة التشغيل الكاملة. إنه يدمر الحالات المحفوظة لتطبيقنا، ويتم تجميع الكود بالكامل مرة أخرى ويبدأ من الحالة الافتراضية. |