دلالات كلمة insist في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (insistيصمم) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية يدخل فيها الفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (insist) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور الفعل (insist) من أواخر القرن السادس عشر بمعنى المثابرة والعزيمة، من كلمة (insistere) اللاتينية وتعني باستمرار، من معنى الوقوف بجانب الأخت.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (insist) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – insist on – كمصطلح مركب لفعل مركب يدخل عليه حرف جر، باستخدام بريطاني ويعني يصر على، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (insist) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (insist) اللغوية

مصطلحات كلمة (insist) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (insist)

1.

insist on doing [sth] – v expr: تعبير فعلي بريطاني ويعني يصر أو يصمم على فعل شيء وغالباً ما يأتي بعده مصدر الفعل في الجملة.

My daughter insists on playing her music loudly late at night

الترجمة: تصر ابنتي على تشغيل موسيقاها بصوت عالٍ في وقت متأخر من الليل.

2.insistence: اسم عام غير معدود باستخدام أمريكي ويعني إصرار؛ حقيقة أو صفة الإصرار على وجود شيء ما أو ينبغي القيام به.

My heart runs blood whenever I think of it; it is so fresh in my memory that I cannot dismiss it from my thoughts, nor rest for its insistence, although a year has now elapsed since the events took place

الترجمة: قلبي ينزف الدم كلما فكرت فيه. إنه جديد في ذاكرتي لدرجة أنني لا أستطيع استبعاده من أفكاري، ولا أرتاح لإصراره، على الرغم من مرور عام على وقوع الأحداث.

3.insistent: صفة عامة باستخدام بريطاني ويعني الإصرار أو المُلح، الشخص يحمل صفة حازم في تأكيد الطلب أو الرأي؛ قاسي، أو صفة الشيء متكرر ومستمر.

The many messages for food which they sent to Martin forced him to spring out of bed and hurry to them, for nothing is as unbearably insistent as a barn and yard full of living things clamoring their determination to have something to eat

الترجمة: أجبرته الرسائل العديدة للطعام التي أرسلوها إلى مارتن على النهوض من السرير والإسراع بهم، لأنه لا يوجد شيء مُلح بشكل لا يطاق مثل حظيرة وساحة مليئة بالكائنات الحية التي تطالب بتصميمهم على الحصول على شيء ليأكلوه.

4.insistencies: اسم جمع كاسم غير معدود، باستخدام بريطاني ويعني الإصرار.

For him he wanted to beat two birds with one stone quoting no sources to back up his insistencies, said the speaker, adding that Kuany declined position of State director for war veteran, disabled, widows and orphans leaving him to maintain his membership in the house

الترجمة: بالنسبة له، أراد أن يضرب عصفورين بحجر واحد نقلاً عن أي مصادر لدعم إصراره، كما قال المتحدث، مضيفًا أن كواني رفض منصب مدير الدولة للمحاربين القدامى والمعاقين والأرامل والأيتام وتركه ليحافظ على عضويته في المنزل.

5. insistency: اسم عام باستخدام أمريكي مع اللاحقة “ency” ويعني الإصرار.

Instead, the idea of insistency signifies artistic intent by providing a methodological framework in which certain artistic terms self-select as more significant than others

الترجمة: بدلاً من ذلك، تشير فكرة الإصرار إلى النية الفنية من خلال توفير إطار منهجي تختار فيه مصطلحات فنية معينة نفسها باعتبارها أكثر أهمية من غيرها.

6. 

insistently: ظرف ضمن عبارة ظرفية باستخدام أمريكي ويعني بإصرار؛ بطريقة إصرار أو متطلب.

But of late, while he was staying in Moscow after his wife’s confinement, with nothing to do, the question that clamored for solution had more and more often, more and more insistently, haunted Levin’s mind

الترجمة: لكن في الآونة الأخيرة، بينما كان يقيم في موسكو بعد حبس زوجته، دون أن يفعل شيئًا، كان السؤال الذي يطالب بالحل أكثر فأكثر، وبإصرار أكثر فأكثر، يطارد عقل ليفين.

7. 

insister: اسم فاعل كاسم عام باستخدام بريطاني ويعني الإلحاح؛ الإصرار.

After all, by insister the normality of this French colonial society in America, have we not finally minimized its singularities to an excess?

الترجمة: بعد كل شيء، من خلال الإصرار على الحياة الطبيعية لهذا المجتمع الاستعماري الفرنسي في أمريكا، ألم نقلل أخيرًا تفرداته إلى الحد الأدنى؟

8. insisting: مصدر الفعل ويعني أن أكون حازمًا أو صارماً في طلب أو مسار؛ للتأكيد أو المطالبة (بشيء ما) بحزم أو إصرار.

Airbus maintained this week that the A380 is on track for certification this month and entry into service late next year, while insisting it will continue developing the freighter version despite the fact that it has just one customer

الترجمة: أكدت شركة إيرباص هذا الأسبوع أن A380 في طريقها للحصول على الشهادة هذا الشهر ودخولها الخدمة أواخر العام المقبل، مع إصرارها على أنها ستواصل تطوير نسخة الشحن على الرغم من حقيقة أن لديها عميل واحد فقط.

9.

insisted: فعل على هيئة صفة باستخدام بريطاني ويعني أصر على.

Not only did she bid him take plenty but she insisted on his taking any amount extra that he might desire at any time through the week

الترجمة: لم تطلب منه فقط أن يأخذ الكثير، لكنها أصرت على أخذ أي مبلغ إضافي قد يرغب فيه في أي وقت خلال الأسبوع.

10.insist on going out: مصطلح مركب باستخدام أمريكي ويعني الإصرار على الخروج، وتفيد معنى التأكيد على الفعل (يجب أن أخرج أو أريد الخروج)، وغالباً ما تستخدم في الحوارات والنقاشات العامة والمحادثات الخاصة باستخدام المصدر الدال على المستقبل “going out”.

Son: Wow, the flowers are so beautiful. And the birds are flying freely. How I want to play outside! Mom: No, the radio says there will be a heavy storm this afternoon. You will catch a cold، Son: No, no. I insist on going out (I must go out or I want to go out)

الترجمة: الابن: واو، الزهور جميلة جداً. والطيور تطير بحرية. كيف أريد أن ألعب بالخارج!، الأم: لا، يقول الراديو أنه ستكون هناك عاصفة شديدة بعد ظهر اليوم. سوف تصاب بنزلة برد، الابن: لا، لا. أصر على الخروج (يجب أن أخرج أو أريد الخروج).

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: