دلالات كلمة jibe في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (jibeينحرف) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (Jibe) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور جذر كلمة (Jibe) من منتصف القرن السادس عشر (كفعل)، ربما من اللغة الفرنسية القديمة في كلمة (giber) وتعني مقبض، وفي أوائل القرن التاسع عشر كان من أصل غير معروف في معنى الفعل كن متوافقاً أو معنى يوافق على، ومن ثم اقترن مضمونها بمعنى السخرية والاستهزاء وانحراف المسار عن الأدب في كثير من السياقات اللغوية.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (Jibe) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل وصياغة بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية ضمن الاستخدام البريطاني والأمريكي.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح -jibe with (something) – كفعل مركب يعني لاستكمال شيء جيد، ويستخدم في التعبير عن الانسجام جيدًا مع شيء ما، أو التوافق مع شيء بطريقة منطقية أو معقولة، أو مصطلح الفعل – jibe, gibe – (mocking taunt) – كفعل قديم، بصيغة الفعل يسخر من؛ بمعنى ملاحظة ساخرة، فنقول: أعلم أنك تعتقد أنك مضحك، لكن سخرياتك مؤلمة حقًا، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (Jibe) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (Jibe) اللغوية

مصطلحات كلمة (Jibe) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (Jibe)

1.

jibed: تعبير الفعل كصفة باستخدام بريطاني، ويعني سخر منه أو شيء تهكم عليه بسخرية.

Just trying to keep up with the Joneses! he jibed 
الترجمة: مجرد محاولة لمواكبة الجيران! إنه سخر منه.
2.jibes: اسم مفرد باستخدام أمريكي ويعني السخرية، كاسم غير معدود.

Nancy: I’m suing over cruel jibes FURIOUS Strictly reject Nancy Dell’Olio says she will sue the BBC over judges’ jibes about her, claiming they “crossed the line between entertaining and unkind

الترجمة: نانسي: أنا أقوم برفع دعوى قضائية بسبب سخريتها القاسية غاضبة أرفض بشدة تقول نانسي ديل أوليو إنها ستقاضي هيئة الإذاعة البريطانية (BBC) بسبب استهزاء القضاة عنها، مدعية أنهم تجاوزوا الخط الفاصل بين التسلية وغير اللطيفة.

3.jibing: مصدر الفعل باستخدام أمريكي ويعني التوافق مع أو الانسجام مع، ويستخدم في التعبير عن فعل الانتقال من جانب إلى آخر عند الركض قبل الريح، كشراع أمامي وخلفي أو ذراعه، أو لتغيير المسار بحيث ينتقل الشراع الأمامي والخلفي بهذه الطريقة.

I did not see what went on elsewhere, though I felt the sudden surge and heel of the schooner as the wind-pressures changed to the jibing of the fore- and main-sails

الترجمة: لم أر ما حدث في أي مكان آخر، على الرغم من أنني شعرت بالارتفاع المفاجئ والكعب للمركب الشراعي حيث تغيرت ضغوط الرياح إلى أذرع الأشرعة الأمامية والرئيسية.

4.jibingly: مصطلح الظرف باستخدام أمريكي ويعني بشكل منحرف، ويأتي واصفاً للحدث كله، أو باستهزاء، في المجال الأدبي.

A cat passed in the way of the university students and was a blind cat, and from this situation the students’ cynical behavior emerged from the way they were making fun of a helpless little animal; Unethical jibingly behaviour

الترجمة: مرت قطة في طريق طلاب الجامعة وكانت قطة عمياء، ومن هذا الموقف ظهر سلوك الطلاب الساخر من الطريقة التي كانوا يسخرون بها من حيوان صغير عاجز؛ سلوك السخرية غير الأخلاقي.

5. 

total jibing: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني انحراف كلي.

total jibing is often necessary to change course when sailing off the wind or downwind, it is also used commonly in races, which often use a triangular course marked with buoys ; the most direct way of rounding a buoy may be to jibe

الترجمة: غالبًا ما يكون الانحراف الكلي ضروريًا لتغيير المسار عند الإبحار بعيدًا عن الريح أو في اتجاه الريح، كما يستخدم بشكل شائع في السباقات، والتي غالبًا ما تستخدم مسارًا مثلثًا يتميز بالعوامات؛ قد تكون الطريقة الأكثر مباشرة لتقريب العوامة هي تحريك العوامة.

6. cheap jibe: اسم مركب بمعنى مجازي، يعني استهزاء هابط، وغالباً ما تكون في سياقات لغوية فيها منافسة أو مقارنة بين زوجين من الأشياء أو الأشخاص أو فرق معينة.

The cheap jibe between the pair came after Warne called Muralidaran ‘thin-skinned’ for pulling out of Sri Lanka’s tour of Australia

الترجمة: جاءت الأجواء الرخيصة بين الزوجين بعد أن وصف وارن موراليداران بأنه “ذو بشرة رقيقة” لانسحابه من جولة سريلانكا في أستراليا.

7. Critical jibe: اسم مركب باستخدام بريطاني وتعني مهزلة حاسمة، أو مفهوم نقطة الانطلاق الحرجة، وتستخدم في تفويض شخص ما بإعطاء قرار حاسم بشكل إيجابي ومقبول بين الطرفين المتنافسين، أو في موقف لا بد فيه من قرار حاسم، وفي العامية تعني “شر لا بد منه”.

Now that you’re approaching the critical jibe in Super 7 stance, learn what to do when high winds come into play: Head upwind by raking the rig back, leaning the body forward to counter-balance, and trimming the board flat

الترجمة: الآن بعد أن اقتربت من نقطة الانطلاق الحرجة في وضعية Super 7، تعرف على ما يجب عليك فعله عندما تدخل الرياح العاتية: اتجه عكس اتجاه الريح عن طريق تحريك منصة الحفر للخلف، وإمالة الجسم للأمام لتحقيق التوازن المعاكس، وتقليم اللوحة بشكل مسطح.

8. dominant jibe: اسم مركب باستخدام بريطاني وتعني الانحراف المهيمن، أو المهيمن بالمعنى ذاته، وتستخدم في المجال الرياضي.

The Indians were dominant jibe once Sadio Mane handed them the, The 23-year-old was pleased with how the Indians made life difficult for their opponents and aimed a jibe at how his team-mates ran rings

الترجمة: كان الهنود هم المهيمنون بمجرد أن سلمهم ساديو ماني؛ كان اللاعب البالغ من العمر 23 عامًا سعيدًا بالطريقة التي جعل الهنود الحياة صعبة على خصومهم واستهدفوا كيف كان زملاؤه يديرون الحلقات.

9.the taunts and jibes: مصطلح متلازمات لفظية اسمية باستخدام أمريكي وتعني التهكم والسخرية.

Sandra stayed at home, away from the taunts and jibes of her white schoolfellows, and illicitly befriended the children of the family’s black nanny

الترجمة: بقيت ساندرا في المنزل، بعيدًا عن التهكم والسخرية من زملائها البيض، وصادقت بشكل غير قانوني أطفال مربية الأسرة السوداء.

10.loud jibes : اسم مركب ويعني سخرية صاخبة، كمصطلح أمريكي يرتبط فيه مفهوم السخرية بمفهوم الصراخ بطريقة غير أخلاقية وغير قانونية.

It began with loud jibes and insults issued at both sides, and quickly developed into a shoving match

الترجمة: بدأ الأمر بسخرية وإهانات صاخبة من كلا الجانبين، وسرعان ما تطورت إلى مباراة دفع.


شارك المقالة: