فروقات لغوية بينhanged/hung

اقرأ في هذا المقال


hanged – التعلق/الشنق و hung – شنقَ:

يمكن استخدام الكلمات hanged – التعلق/الشنق و الفعل التام منه hung – شنقَ بالتبادل مثل الفعل الماضي والماضي التام للفعل؛ التعليق أو بمعنى الشنق. لذا، فإن الخلاصة هي أنه لا يمكنك ارتكاب خطأ باستخدام إحدى هذه الكلمات بدلاً من الأخرى لاختلافها في الكتابة والمعنى اللغوي؛ الذي سيتم شرحة الآن.

يشنق – to hang:

الفعل يشنق – to hang: هو أحد تلك الأفعال التي لها شكل غير منتظم وشكل منتظم. فيما يلي أكثرها شيوعًا في هذه الفئة:

Verb -v1Past Simple -v2Past Participle – v3
burn – يحترق burned OR burntburned OR burnt
dream- يحلم dreamed OR dreamtdreamed OR dreamt
learn – يتعلمlearned OR learntlearned OR learnt
hang – يتعلق/يشنقhung OR hangedhung OR hanged
smell – يتذوق smelled OR smeltsmelled OR smelt

التعلق – hung:

كن على علم على الرغم من أن نسبة كبيرة من القراء قد يفضلون استخدام الفعل التعلق/الشنق – hung: لأن هناك اعتقادًا خاطئًا شائعًا أن الفعل؛ to hang – تعليق هو خطأ.

لسوء الحظ، هناك غرابة أخرى. عند الإشارة إلى صياغة by hanging – المصدر، يعتقد الكثير من الناس أنه لا يمكن استخدام هذه الصياغة وأنها خاطئة وأنه لا بد من استخدام الفعل hanged فقط. يوجد هناك صياغة المصدر v+ing للفعل hang؛ ومعناها الشنق أو التعليق للشنق.

لذا، فإن النصيحة الأخيرة هي: استخدم معنى التعلق – hung، ما لم تكن تتحدث عن معناه الآخر وهو؛ الإعدام شنقا.ً في هذه الحالة ، استخدم فعل الشنق. فمثلا:

  • One should forgive one’s enemies, but not before they are hanged. Heinrich Heine, 1797-185 – يجب على المرء أن يغفر لأعداءه ، ولكن ليس قبل شنقهم. “هاينريش هاين” 1797-1856.
  • The ships hung in the sky in much the same way that bricks don’t. Douglas Adams, 1952-2001 – علقت السفن في السماء بنفس الطريقة التي لا تفعل بها الطوب. “دوجلاس آدامز”، 1952-2001.

صيغ مركبة للفعل hang:

  • hang around – ينتظر: كما في الجملة:
    I hung around for 30 minutes but Steve didn’t show up – انتظرت لمدة 30 دقيقة ولكن ستيف لم يحضر.
  • hang around – يتسكع: كما في الجملة:
    t’s annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers – أمر مزعج عندما يتسكع الشباب في محطة الحافلات لتخويف العملاء.
  • hang back – يتخلف عن الآخرين أو يتأخر عنهم: كما في الجملة:
    The goalkeeper had a tendency to hang back on his line instead of coming out for crosses – كان لدى حارس المرمى ميل للتأخرعلى الخطه بدلاً من الخروج لعبور.
  • hang down – ينحني: كما في الجملة:
    The Halloween decorations were hanging down from the ceiling- كانت زينة عيد الهالوين منحنيةً من السقف.
  • hang up – يغلق الخط في وجه شخص أو يقطع الإتصال أو يعلق الإتصال: كما في الجملة:
    It is very rude to hang up in the middle of a telephone conversation – من الوقح أن تغلق الخط في منتصف محادثة هاتفية.

المصدر: The Columbia Guide to Standard American English -Kenneth G. Wilson - 1996 Textbook Of Grammer & Usage -Joseph الطبعة الثانية No Mistakes Grammar: Misused Words -Giacomo Giammatteo - 2016


شارك المقالة: