قصة بيفي وكابو

اقرأ في هذا المقال


قصة بيفي وكابو من سلسلة (The Langs ‘Fairy Books) هي سلسلة من 25 مجموعة من القصص الحقيقية والخيالية للأطفال نُشرت بين عامي 1889 و 1913 بواسطة (Andrew Lang) وزوجته، (Leonora Blanche Alleyne) أشهر الكتب في هذه السلسلة هي 12 مجموعة من الحكايات الخيالية المعروفة أيضًا باسم كتب أندرو لانج الخيالية “الملونة” أو كتب أندرو لانج الخيالية ذات الألوان المتعددة. إجمالاً ، تضم المجلدات 798 قصة، بالإضافة إلى 153 قصيدة في كتاب الشعر الأزرق.
كان أندرو لانغ (1844-1912) شاعرًا وروائيًا وناقدًا أدبيًا اسكتلنديًا، قام بتحرير السلسلة في البداية وكتب مقدمات لكامل مسيرتها، بينما تولت زوجته، المترجمة والمؤلفة ليونورا بلانش ألين (1851-10 يوليو 1933) ، المعروفة لدى الأصدقاء والعائلة باسم نورا، السيطرة التحريرية على المسلسل في تسعينيات القرن التاسع عشر.
قامت هي ومترجمون آخرون بجزء كبير من ترجمة القصص الفعلية وإعادة سردها، كما هو معترف به في المقدمات، تم نشر أربعة مجلدات من عام 1908 إلى عام 1912 بواسطة “السيدة لانج، ووفقًا لأنيتا سيلفي، إنّ المفارقة في حياة لانغ وعمله هي أنه على الرغم من أنه كتب لمهنة النقد الأدبي، والخيال، والقصائد، والكتب والمقالات حول الأنثروبولوجيا والأساطير والتاريخ والسفر، وأعمال لم يكتبها.

قام هنري جستس فورد بتوضيح 12 كتابًا من كتب الجنيات الملونة، حيث شارك جي بي جاكومب هود و لانسلوت سبيد على التوالي، كما ساهم أ. واليس ميلز ببعض الرسوم التوضيحية، تهتم قصة كابو وبيفي بعرض الوجوه المتلونة بالحياة من خلال الشخصيات الخيالية في الطائر الذي كان يسعى لقتل صديقه بسبب الغيرة والحسد بوجه الصديق الذي يحمل الخبث بداخله.

الشخصيات:

  • بيفي.
  • الكابو.

  • امرأة النهر.

قصة بيفي وكابو:

تدور القصة حول طائرين وهما بيفي وكابو كانا يعيشان في جزيرة بعيدة تسمى كاليدونيا الجديدة، كان بيفي طائرًا صغيرًا مبتهجًا يغرد عند غروب الشمس، وكان كابو طائرًا أسوداً قبيحًا ينقح في الظلام، ذات يوم اعتقد بيفي وكابو أنهما سيصنعان القاذفات ويتدربان على القذف، كما يفعل سكان الجزيرة.
لذلك ذهبوا إلى شجرة وجردوها من اللحاء ليصنعوا خيوطًا لرافعاتهم، وبعد ذلك ذهبوا إلى ضفة النهر للعثور على الحجارة حيث وقف كابو على ضفة النهر، وذهب بيفي إلى الماء، كانت اللعبة هي أن كابو يقذف بيفي بالحجارة، أما بيفي يجب عليه تفادي الحجارة، إذا استطاع.
كان بيفي يراوغ بذكاء، ولكن أخيرًا أصاب حجر من مقلاع كابو المسكين بيفي على ساقه وكسرها حيث سقط بيفي إلى الجدول، وطفا على طوله حتى طاف في خيزران مجوف كبير، كانت هناك مرأة تستخدمه لغسل البطاطا الحلوة، فقالت المرأة: ما هذا الذي في الخيزران الخاص بي؟ ونفخت في طرف الخيزران حيث خرج بيفي الصغيرفي الطرف الآخر، مثل حبة بازلاء من قاذف البازلاء.
قالت المرأة بعدما رأت الطائر: يا لها من حالة أنت فيها! ماذا كنتم تفعل؟ قال بيفي: كان كابو هو من كسر ساقي في لعبة القاذفة، قالت المرأة: حسنًا، أنا آسف من أجلك، هل ستأتي معي وتفعل ما أخبرك به؟ قال بيفي: سأفعل! أخذت المرأة التي كانت لطيفة للغاية وجميلة بيفي إلى سقيفة حيث احتفظت بثمارها هناك ووضعته على سرير من الحصير، وجعلته مرتاحًا قدر الإمكان، واهتمت بساقه المكسورة دون قطع اللحم حول العظم، كما يفعل العديد من الأشخاص عادةً
قال بيفي: بالتأكيد، سيدتي الطيبة، سأظل مستلقيًا بقدر الإمكان، قالت المرأة : إذا سمعت القليل من الضوضاء فسوف تتظاهر بالموت، إنها النملة السوداء التي ستأتي وتزحف من قدميك إلى رأسك، لا تقل شيئًا، والتزم الصمت، أليس كذلك يا بيفي؟ بعد ذلك ستأتي النملة الحمراء الكبيرة، هل تعرفها؟ أجاب بيفي: نعم، أعرفها التي قدميها مثل الجندب، سوف تمشي على جسدك حتى رأسك، ثم يجب أن تهز كل جسدك، هل تفهم يا بيفي؟
قال بيفي: نعم، سيدتي العزيزة، سأفعل كما تقولين، ثمّ خرجت المرأة وأغلقت الباب، استلقى بيفي ساكنًا تحت أغطيته، ثم سمع ضوضاء طفيفة حيث بدأت النملة السوداء في السير فوق بيفي، الذي كان ساكنًًا تمامًا، ثم جاءت النملة الحمراء الكبيرة وهي تقفز على طول جسده، ثم هز بيفي نفسه، قفز جيدًا مرة أخرى، وركض إلى النهر ونظر إلى الماء ورأى أنه تحول من طائر إلى شاب جيد!
صرخ عندها: أيتها المرأة انظري إلي الآن! لقد تحولت إلى رجل وسيم جدا! قالت المرأة: هل ستطيعينني مرة أخرى؟ قال بيفي بأدب: مهما طلبت سأفعله، قالت المرأة: تسلق بيفي شجرة جوز الهند تلك، بساقيك فقط وليس باستخدام يديك، وفي الجزء العلوي من الشجرة ستجد حبتين من جوز الهند، لا ترميها أرضًا، بل تحملها بين يديك، وعليك أن تنزل كلما صعدت مستخدمًا رجليك فقط.
قال بيفي: سأحاول، على الأقل، وصعد، لكنه كان صعبًا جدًا عليه ونزل إلى الأسفل وهو يحمل ثمار الجوز التي طلبتها المرأة حيث طلبت منه أن يضعهم في السقيفة حيث كان يرقد، وطلبت منه عندما تغرب الشمس يجب أن يذهب ويأخذ الجوز، لعب بيفي طوال اليوم في النهر، كما يفعل السكان الأصليون، حيث كان يرمي بعضهم البعض بالفاكهة ويرشون بعضهم بالماء، وعندما غربت الشمس ذهب إلى الكوخ.
وعندما اقترب منه سمع أصواتًا لطيفة تتحدث وتضحك في الداخل، وعندما دخل هناك وجد فتاتين جميلتين، تضحكان وعندما بحث عن جوز الهند، لم يكن هناك شيء منها، فركض إلى أسفل النهر، وقال: سيدتي، لقد سُرقت حبات الجوز، قالت المرأة: تعال معي، ولا تحزن ثمّ عادوا إلى الكوخ، حيث كانت الفتيات يضحكن ويلعبن.
قالت المرأة: هناك فتاتان لك يا بيفي، اختر زوجة منهما واصطحبها إلى منزلك، صرخ بيفي: سيدتي الطيبة، كم أنت لطيفة! ثم تزوج أحد الفتيات وعاش سعيداً جدًا، وفي احد الأيام التقى صديقه كابو العجوز، فقال كابو: قل لي، هل أنت بيفي؟ قال بيفي: نعم! ولكن أنا أفضل بكثير الآن، وهناك لدي زوجتي، قال كابو: أنت تسخر مني يا بيفي! زوجتك؟ كيف؟ ومن أين حصلت عليها؟
ثم أخبر بيفي كابو عن تلك المرأة الطيبة، وكل الأشياء الرائعة التي حدثت له، قال كابو: حسنًا، لكنني أريد أن أكون وسيمًا أيضًا، وأن يكون لدي زوجة صغيرة السن، سأل بيفي: ولكن كيف يمكننا فعل ذلك؟ فقال كابو: سنفعل نفس الأشياء مرة أخرى، نلعب في المقلاع وهذه المرة ستكسر ساقي، بيفي!
لذلك ذهبوا للعب في المقلاع، وكسر بيفي ساق كابو وأسقطه في النهر، وطفا في الخيزران كما حدث مع بيفي من قبل، ثم التقطت المرأة كابو، ووضعته في السقيفة، وأخبرته ماذا يفعل عندما تأتي النملة السوداء، وماذا يفعل عندما تأتي النملة الحمراء، لكنه لم ينفذ كلامها!
ثمّ طلبت منه المرأة فقط أن يتسلق الشجرة، كما أخبرت بيفي، لكن كابو تسلق بكلتا يديه وقدميه، وألقى الجوز من فوق، بدلاً من حملها إلى أسفل، ووضعها في الكوخ، وعندما عاد من أجلهم هناك وجد اثنين من العجول السوداء البشعة يتجادلان، لذا عاد إلى بيفي مع زوجته الجميلة، وكان بيفي آسفًا جدًا لأجله، لكنه لم يستطع أن يفعل شيء لأجله.
لذلك في أحد الأيام، جاء كابو وطلب من بيفي الإبحار في زورقه إلى مكان يعرف فيه وجود سمكة محارة كبيرة، تكفي ليتغذى بها لمدة أسبوع. ذهب بيفي، ورأوا في أعماق المياه الصافية محارًا وحشيًا ، بحجم الصخرة، وكانت الصدفة مفتوحة على مصراعيها.
قال بيفي: سنلتقطها، ونجففها، ونطبخها، ونعطي العشاء لجميع أصدقائنا! قال كابو: سأغوص من أجلها، وأفصلها عن الصخرة، وبعد ذلك يجب أن تساعدني في جرها إلى القارب، كانت هناك سمكة الصدفة ملقاة ومفتوحة، لكن كابو،على الرغم من غوصه، ظل بعيدًا وخائفًا عن طريق الوحش، عاد إلى السطح وهو ينفخ، ثمّ قال: بيفي، لا يمكنني تحريكها، اذهب أنت واقفز وجرب بنفسك!
وعندما غطس بيفي برمحه، فتحت المحار قوقعتها بشكل كبير ومذهل، وابتلعت بيفي الذي اختفى في فمها، وألقت فمها برقة! في تلك الأثناء ضحك كابو مثل الشرير، ثم عاد إلى المنزل، وعندما سألت زوجته الجميلة: أين بيفي؟ تظاهر كابو بالبكاء وأخبرها كيف تم ابتلاعه من الصدفة.
ثمّ قال كابو: لكن جففي دموعك يا عزيزتي، سأكون زوجك، وسيكون كل شيء للأفضل، في أفضل، وسأمنحك حياة سعيدة بقدر استطاعتي، ولكن الفتاة صرخت بالرفض وقالت: أنا احب بيفي، ولا يمكن أن أحب أي شخص آخر، ثمّ طردت كابو، وبقيت حزينة وهي تبكي في المنزل.
كان كابو غاضبًا ويقول في نفسه: الغبية البائسة! لقد كان بيفي الوغد الذي كسر ساقي، وأوقعني في النهر، كان لا بد أن أحظى بما حظي به هو من الحظ السعيد، ثم سمع فجأة عند الباب سعال صغير، وارتعش كابو من الخوف، لأنه كان يعلم أنه سعال بيفي! ثم انطلق كابو مسرعًا نحو الباب وصاح بخبث: آه، عزيزتي بيفي! يا للفرح! كنت أحاول مواساة زوجتك العزيزة.
لم يقل بيفي كلمة واحدة حتى لوّح بيده ، فجاء خمسة وعشرون من أصدقائه متجمعين أسفل التل حيث قطعوا كابو إلى قطع صغيرة، ثمّ استدار بيفي، وكانت هناك امرأة النهر الطيبة، ثمّ قالت: بيفي، المسكين كيف خرجت من القبر الحي الذي أرسلك كابو إليه؟
قال بيفي: كان معي رمحي حيث كان الجو جافًا داخل الصدفة، وقمت بالضغط على السمكة برمحي، حتى أصبحت غير قادرة على تحملي واضطرت لفتح قوقعته، وخرجت، ثم ضحكت المرأة الطيبة، وعاش بيفي وزوجته سعداء بعد ذلك.

المصدر: Pivi and Kabo ,https://etc.usf.edu/lit2go/139/the-brown-fairy-book/4326/pivi-and-kabo/Pivi and Kabo , https://librivox.org/the-brown-fairy-book-by-andrew-lang/Pivi and Kabo , http://www.loyalbooks.com/book/Brown-Fairy-Book-by-Andrew-Lang


شارك المقالة: