قصيدة Basketball Rule

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر كوامي ألكسندر، وهي قصيدة بسيطة لكنها ما زالت مؤثرة تتحدث عن أهمية تقدير وحب الأسرة.

ملخص قصيدة Basketball Rule

هي إحدى القواعد العديدة التي تظهر في كتاب كروس أوفر لكوامي ألكسندر، فازت الرواية بجائزة نيوبيري وجائزة كوريتا سكوت كينج لأدب الأطفال، فهو يجمع بين النثر والشعر وفي هذا القسم يسمع القارئ من تشاك بيل لاعب كرة السلة السابق وأب لولدين، يقدم لهم قائمة بالقواعد التي يجب أن يعرفوها فيما يتعلق بالحياة وكيف يتم لعبها، يستكشف الكتاب وهذه القصيدة موضوعات العلاقات الأسرية والحياة وكرة السلة مع الحفاظ على المزاج والنبرة الملهمة والارتقاء.

In this game of life
your family is the court
.and the ball is your heart

يخاطب المتحدث أبنائه ويخبرهم أنّ الحياة لعبة وأنهم بصفتهم لاعبين في تلك اللعبة لديهم أشياء معينة يحتاجون إلى تقديرها، كرة السلة التي يحملونها في الملعب هي قلبهم، والملعب نفسه هو عائلته، يجب عليهم احترام كليهما والتأكد من أنّ أحدهما يفيد الآخر، الأسرة هي أهم شيء، ويجب على المرء دائمًا أن يترك قلبه في المحكمة.

في السطور الأولى من القصيدة يبدأ المتحدث تشاك بيل والد الشخصيات جوش وجي بي باستخدام استعارة شائعة جدًا، يقول لأبنائه أنّ الحياة هي لعبة، في هذه الحالة يقارنها بلعبة كرة السلة المحددة للغاية، بدلاً من التلاعب الأوسع بالأحداث أو المنافسة، بالإضافة إلى ذلك في هذا السياق لا يراه شيئًا سيئًا، يجب ويجب أن تُلعب اللعبة، ويمكن أن تُلعب بشكل جيد.

من أجل التحدث بشكل صحيح مع أبنائه عن كرة السلة، والحياة، والأسرة، وما هو مهم على أساس يومي، فإنه يخلق استعارتين أخريين، الأول يقول أنّ الأسرة هي الملعب والكرة هي قلبهم، يتحمل كل منهم مسؤولية حمل الكرة والعناية بها أثناء وجوده في الملعب، في البداية قد تبدو هذه الاستعارة غير عادية لكنه يجمع استعارتين معًا في النصف الثاني من القصيدة.

,No matter how good you are
,No matter how good you are
,no matter how down you get
always leave
your heart
.on the court

يستفيد السطران التاليان من القصيدة من استخدام كلمة تشير إلى أو تحل محل كلمة مستخدمة في وقت سابق في الجملة، لتجنب التكرار، تبدأ الكلمات بجملة بغض النظر عن الكيفية في السطر الرابع والخامس وتؤكد للأبناء أنّ هناك أشياء يجب أن يضعوها في الاعتبار، عليهم أن يتذكروا أنهم قد يحصلون على نقاط جيدة أو ضعيفة في اللعبة، هذه إشارة إلى الصعود والهبوط الأوسع في الحياة والنجاحات والفشل، يتم رؤيتهم جميعًا من خلال عدسة لعبة كرة السلة.

يخبر أبنائه أنّ الأشياء الجيدة والسيئة يمكن أن تحدث، ولا يمنحهم العذر لإساءة معاملة أسرهم بأي شكل من الأشكال، انتقاء الاستعارات احتياطيًا من السطر الثاني والثالث، يقول إنه يجب دائمًا ترك قلبك في الملعب، تؤدي هذه السطور المدببة إلى استنتاج لا يُنسى لهذه القصيدة القصيرة، كما يؤكدون على أهمية هذه الرسالة الأخيرة في القصيدة، قبل كل شيء يجب على اللاعبين في لعبة الحياة إعطاء قلوبهم لعائلاتهم وبذل كل ما في وسعهم لحمايتهم وحبهم.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: