قصيدة Funeral Blues

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (Funeral Blues)؟

,Stop all the clocks, cut off the telephone
,Prevent the dog from barking with a juicy bone
Silence the pianos and with muffled drum
.Bring out the coffin, let the mourners come
Let aeroplanes circle moaning overhead
.’Scribbling on the sky the message ‘He is Dead

,Put crepe bows round the white necks of the public doves
.Let the traffic policemen wear black cotton gloves
,He was my North, my South, my East and West
,My working week and my Sunday rest

;My noon, my midnight, my talk, my song
.I thought that love would last forever: I was wrong
,The stars are not wanted now; put out every one
,Pack up the moon and dismantle the sun
;Pour away the ocean and sweep up the wood
.For nothing now can ever come to any good

الفكرة الرئيسية في قصيدة (Funeral Blues):

  • الموت.

ملخص قصيدة (Funeral Blues):

هي قصيدة كتبها الشاعر البريطاني ويستان هيو أودن (Wystan Hugh Auden)، إنّها قصيدة تتكلم عن ضخامة الحزن لقد فقد المتحدث شخصًا مهمًا، لكن بقية العالم لا يحترم حزنه ويستمر في العمل وكأن شيئًا لم يتغير، ويختبر المتحدث هذه اللامبالاة كنوع من العذاب الفظ، ويتطلب أن يحزن العالم أيضًا، وهكذا يتم تقديم الحزن في القصيدة على أنه شيء شديد الانعزال، وهو عاطفة تقطع الناس الذين يحزنون عن العالم من حولهم.

ويبدأ المتحدث القصيدة بقول قم بإيقاف تشغيل الساعة وقطع أسلاك الهاتف، وامنح الكلب عظمًا عليه القليل من اللحم حتى يتوقف عن النباح، واجعل البيانو يتوقف عن العزف ثم أخرج التابوت والمعزين، مصحوبين فقط بطبل هادئ، ودع الطائرات تحلق فوقنا بحزن وتكتب في السماء لقد مات.

وضع أقواس سوداء حول أعناق الحمام البيضاء في الشارع، لقد كان كل شيء بالنسبة لي ككل نقاط البوصلة، لقد كان أسبوع عملي ويوم إجازتي، وكان في كل ساعة من يومي حاضرًا في كل ما أتحدثه أو أغنيه، واعتقدت أن حبنا لن ينتهي أبدًا، ولكن لم يكن هذا صحيحًا.

لا أريد أن أرى النجوم بعد الآن أطفئ أنوارها، وخذ القمر من السماء وخذ الشمس بعيدًا، اسكب المحيط في البالوعة وابعد الغابة بعيدًا، لا شيء جيد يمكن أن يحدث مرة أخرى.


شارك المقالة: