قصيدة Killers

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (Killers)؟

I am singing to you
;Soft as a man with a dead child speaks
,Hard as a man in handcuffs
:Held where he cannot move

Under the sun
,Are sixteen million men
,Chosen for shining teeth
,Sharp eyes, hard legs
.And a running of young warm blood in their wrists

;And a red juice runs on the green grass
.And a red juice soaks the dark soil
And the sixteen million are killing. . . and killing
.and killing

:I never forget them day or night
;They beat on my head for memory of them
,They pound on my heart and I cry back to them
.To their homes and women, dreams and games

,I wake in the night and smell the trenches
–And hear the low stir of sleepers in lines
:Sixteen million sleepers and pickets in the dark
,Some of them long sleepers for always

.Some of them tumbling to sleep to-morrow for always.
,Fixed in the drag of the world’s heartbreak
Eating and drinking, toiling. . . on a long job of
.killing
.Sixteen million men

ملخص قصيدة (Killers):

هي قصيدة للشاعر كارل ساندبرج، وهي قصيدة من ستة مقاطع مقطوعة إلى مجموعات غير متساوية من السطور، تحتوي جميع المقاطع باستثناء الثانية على أربعة أسطر، يمكن الإشارة إليها على أنها رباعيات، يحتوي المقطع الثاني على خمسة أسطر ممّا يجعله خماسيًا، نظرًا لحقيقة أن المقاطع والخطوط متفاوتة الطول، فلا يوجد نمط ثابت للقافية أو الإيقاع.

لا يذكر المتحدث باسم ساندبرج الحرب التي يشير إليها نص هذه القصيدة على وجه التحديد، لكن هذا لا يُحدث الكثير من التأثير على التأثير الكلي للنص، ومع ذلك يمكن للمرء أن يفترض من التفاصيل السياقية أنه يتحدث عن إما الحرب الإسبانية الأمريكية، أو الحرب العالمية الأولى، أو الحرب العالمية الثانية.

قرب نهاية القصيدة هناك إشارة إلى الخنادق وهذا قد يجعل المرء يفكر في ساحات القتال في الحرب العالمية الأولى، من ناحية أخرى يستخدم ساندبرج الرقم ستة عشر مليونًا وهذا يتوافق مع عدد الأمريكيين الذين قاتلوا على جميع جبهات الحرب العالمية الثانية، من الممكن أيضًا أنه يشير إلى الحرب الإسبانية الأمريكية حيث خاض في هذا الصراع.

تصف هذه القصيدة دور ستة عشر مليون رجل مثالي تم اختيارهم للقتال والقتل والموت من أجل قضية ما، تبدأ القصيدة عندما يطلب المتحدث من مستمعه الانتباه إلى الأغنية التي يوشك على مشاركتها، يشير هذا ببساطة إلى نص القصيدة الذي على وشك أن يتبع.

يقول المتحدث أنّ كلماته ستصوّر عالماً محبطًا للغاية وغاضبًا ومقيّدًا، وسيروي قصة رجال تم اختيارهم لقوتهم وإرسالهم للقتل والموت في ساحة المعركة، تدفقت دمائهم الفتية إلى الأرض كما تسببوا في موت الآخرين، سرعان ما يتضح أنّ المتحدث لا يوافق على الحرب، أو على الأقل هذا الصراع بعينه.

ومع ذلك لا يزال يدرك أنّ الرجال لديهم منازل وعائلات، كان لديهم ذات مرة أحلام وألعاب، في السطور الأخيرة أوضح أنّ الرجال لا يزالون في ذاكرته لأنه كان هناك أيضًا، لا يزال يتذكر الخنادق والروائح والأصوات التي تعني أنّ الرجال كانوا على وشك الموت أو كانوا قد ماتوا بالفعل.

في المقطع الأول يبدأ المتحدث بمخاطبة مستمعه، يخبرهم المتحدث أنه يغني لهم، كلماته التالية في شكل شعر كلها موجهة إلى مستمع غير معروف، من خلال الأسطر الثلاثة التالية يقوم المتحدث بإعداد القصة التي سيرويها، يقول أنّ صوته وكذلك الكلمات نفسها سوف تنخفض كما يتكلم رجل مع طفل ميت.

ويعتزم المتحدث إضفاء هذه العناصر على المقاطع التالية، يريد أن يجلب مشاعر التقييد والغضب العميق والحزن الذي لا يطاق، من خلال هذه الصور القليلة فقط يستطيع ساندبرج أن ينقل لجمهوره النغمة التي ستواصل بها القصيدة، في المقطع الثاني تبدأ حقائق القصة، أولاً يهيئ المتحدث المشهد.

الرجال الذين سيتحدث عنهم هم تحت الشمس، هذا موقف عالمي، كل شخص على وجه الأرض يمكنه أن يقول ذلك، من المهم أن يثبت أنّ هؤلاء الرجال، الذين سيكونون مميزين في عدد من الطرق المختلفة، هم في الفن تمامًا مثل أي شخص آخر.

هناك ستة عشر مليون من هؤلاء الرجال في المجموع، إنهم يشكلون مجموعة محددة يتم اختيارها لغرض واحد، كل هؤلاء الرجال لديهم ميزات تميزهم عن الأشخاص العاديين، أولاً كلهم لديهم أسنان لامعة، يفترض أنهم يتمتعون بصحة جيدة ويتم الاعتناء بهم جيدًا، الأسنان هي علامة على وضعهم الاجتماعي وكذلك صحة القوة الجسدية.

هذه الميزات تتحدث مرة أخرى عن قوتهم، بدون زيادة القدرة على التحمل إلى حد ما لم يتم اختيار الرجال، أخيرًا قال إنّ هناك دماء شابة دافئة تتدفق عبر معاصمهم، عندما يأخذ المرء في الاعتبار جميع الخطوط معًا، فمن الواضح أنّ ساندبرج يحاول تصوير نسخة مثالية، ولكن أيضًا ساخرة، لما هو جندي.

يتم وصف الرجال المختارين بأنهم متفوقون على أولئك الذين لم يتم اختيارهم، هذه هي الصورة التي تود أي حكومة تصويرها عن جيشها، من المرجح أن يكون من الأصدق القول إنّ الرجال في الجيش كانوا متغيرين مثل الرجال خارجه، في المقطع الثالث تعود القصيدة إلى شكل رباعي، هنا الدم الذي وُصِف بأنه شاب جدًا ويتدفق على العشب الأخضر، هذا ما تم اختيار الرجال من أجله، لتسليم شبابهم لقضية الحرب.

إنها تخترق الأرض، التربة التي تمثل الحياة والازدهار أصبحت ملطخة بالموت، لم يتم اختيار الستة عشر مليون رجل لغرض أسمى، يتم نشرهم في ساحة المعركة ويبدأون القتل، اختار ساندبرج تكرار هذه الكلمة ثلاث مرات في محاولة لإظهار كم كان الموت منتشرًا حقًا ومدى انتشاره، لم يقتصر الأمر على إراقة دمائهم فحسب، بل كانوا مسؤولين عن قدر كبير من الموت أيضًا.

المقطع الرابع من القصيدة هو أيضًا رباعي، هنا يعود المتحدث إلى روايته بضمير المتكلم، يتحدث عن كيفية تأثره بالرجال، كما ذكر أعلاه خدم ساندبرج في الحرب الإسبانية الأمريكية، إنه يستخدم خبرته الخاصة لتعزيز واقعية المشاهد التي يتحدث عنها، ذكرى المتحدث عن هؤلاء الرجال والموت الذي جلبوه والخسائر التي عانوا منها لم تفارق رأسه أبدًا، يدق في قلبه ويحاول.

يريد المتحدث الوصول إلى أي روح متبقية من ستة عشر مليونًا من الرجال المختارين، في حين أنه قد يدين القتل الذي شاركوا فيه، إلا أنه قادر على فصل الأشخاص الذين هم عن الأشخاص الذين أُجبروا على أن يكونوا، إنه يعلم أنّ لديهم أو لديهم منازل متروكة ونساء تم التخلي عنها، ذات مرة كان الرجال صبيانًا، كانت لديهم أحلام وألعاب يهتمون بها أكثر من مشاكل الجنس البشري.

يبدأ المقطع الخامس للمتحدث الذي يستذكر لحظات الرعب التي عاشها في الحرب، لا يزال يستيقظ في الليل ويستطيع شم رائحة الخنادق، يصف المتحدث ذاكرة عميقة جداً، مع الرجال أنفسهم لم يتركوه أبدًا، من حيث النوم في الخندق، وكذلك في غرفته بعد فترة طويلة من انتهاء الحرب.

في السطور الأخيرة يصف الجنود بأنهم مثبتون بشكل دائم ومحاصرون في حزن العالم، لا يوجد شيء يمكنهم فعله للهروب من شد وجذب الحياة والموت، لقد تم اختيارهم لخوض هذه المعركة وسوف يفعلون ذلك حتى الموت إذا لزم الأمر، حياتهم الآن تستهلكها الاحتياجات الأساسية، الاكل والشرب، ثم هناك الكدح في عمل طويل لقتل الستة عشر مليون رجل الذين يقاتلون معهم وضدهم.

المصدر: Killers by Carl SandburgKillers AnalysisKILLERSCarl Sandburg


شارك المقالة: