قصيدة May

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تصف هذه القصيدة ماضيًا مثاليًا ودافئًا وغير محدود، تتحدث عن أيام مايو المشرقة والمشمسة والشباب الذي كان موجودًا هناك في شهر مايو.

ما هي قصيدة May

,I cannot tell you how it was
But this I know: it came to pass
Upon a bright and sunny day
!When May was young; ah, pleasant May
As yet the poppies were not born
;Between the blades of tender corn
,The last egg had not hatched as yet
.Nor any bird foregone its mate

,I cannot tell you what it was
.But this I know: it did but pass
,It passed away with sunny May
,Like all sweet things it passed away
.And left me old, and cold, and gray

ملخص قصيدة May

هي عبارة عن سونيتة مكونة من ثلاثة عشر سطرًا مقسمة إلى مجموعة واحدة من ثمانية أسطر ومجموعة أخرى من خمسة، اشبعت الشاعرة هذه القطعة بمخطط قافية متسق للغاية، تتبع نمط (AABBCCDD AABBB)، تتوافق الخطوط أيضًا مع نمط متري لمقياس رباعي التفاعيل، هذا يعني أن كل سطر يحتوي على أربع مجموعات من الحزم، الأولى منها غير مضغوطة والثانية مضغوطة.

بشكل مختصر تبدأ القصيدة بالمتحدثة التي تحدد المكان وتخبر المستمع أن هناك شيئًا مهمًا لا يمكنها إخباره به، هذا لا يمنعها من التحدث حول ذلك، كل ما حدث لها حدث في شهر أيار أي مايو، فهي تتذكر الآن باعتزاز وشوق عميق في الأيام الماضية، لقد أحببت هذه الفترة الزمنية لأنها جلست على حافة الحياة، كان الموت بعيدًا عن الشهر بدا بلا نهاية.

وتبدأ القصيدة في النصف الأول من مايو  عندما تتذكر المتحدثة ماضيًا مثاليًا ودافئًا وغير محدود، تتحدث عن أيام مايو المشرقة والمشمسة والشباب الذي كان موجودًا هناك، لم تكن مشاعرها مبهجة للغاية، ولكنها أكثر هدوءًا، يتضح من وصفها لهذه المسافة الفاصلة بين الحياة والموت، كما يتضح من خلال زهور شقائق النعمان الغير ناضج والبيض الذي لم يفقس، أنها كانت ستسعد بالبقاء هنا.

في السطرين الأخيرين من هذه القطعة تتغير الصور بشكل كبير، ينتقل السرد إلى الحاضر أو الماضي القريب، وتذكر المتحدثة أنها كانت تشعر بالبرد والشيخوخة والتعب، لقد ولت أيام مايو الشابة وكذلك صور الدفء، لا تقل أهمية الصور التي قدمتها الشاعرة عن وجهة نظرها والتوتر الذي تخاطبها بهما.

في حين أنّ الصور سلمية وهادئة فهي أيضًا من الماضي، يتم جعلها مؤقتة تلقائيًا بسبب استخدام الشاعرة للفعل الماضي، لا يمكن للقارئ أبدًا أن يصبح على دراية بالمشهد والموسم كما كانت المتحدثة لأن الربيع أو على الأقل شهر مايو قد مضى منذ فترة طويلة.

تبدأ المتحدثة المقطع الثاني بإخبار القارئ أن هناك شيئًا لا تستطيع أن تخبره، في جميع أنحاء النص لا توجد إجابة محددة لما هي عليه أو ما كانت عليه، من السهل أن نفترض من خلال أدلة السياق مثل العنوان الذي تتحدث عنه عن شيء حدث في مايو، المتحدثة غير قادرة على نقل الأحداث التي سبقت الحدث بشكل كافٍ لكنها تخوض في التفاصيل حول المحيط وعلاقتها العاطفية بالموسم.

أولاً انتقلت كلمة هي إلى الوجود في يوم مشرق ومشمس، كانت هذه الأيام الأولى من الشهر وتمثل بداية الحدث الغامض، نظرًا لحقيقة أنّ هذه القطعة مكتوبة بصيغة الماضي، فهناك شعور بالشوق موجود في نغمة المتحدثة، إنها تنظر إلى الوراء إلى الشباب وإلى مايو اللطيف باعتباره الوقت الذي كانت فيه الأمور أفضل.

في المقاطع التالية تبذل متحدثة روسيتي قصارى جهدها لإعطاء المستمع صورة لما رأته وشعرت به أثناء مشاهدتها الربيع يأتي ويذهب، في نهاية القصيدة يجب أن يشعر القارئ بوجود صلة بالمكان المجهول الذي تصفه، تبدأ بإعطاء القارئ تحذيرًا بأنه لا يمكنها إخبار كل شيء ولكنها ستخبرها بما تعرفه.

في الأسطر الأربعة التالية تحدد المتحدثة الشكل الذي كان عليه المكان وكذلك النباتات والحيوانات التي يجب رؤيتها، تؤكد هذه الأوصاف حقيقة أنّ العالم لم يعد كما كان، تتذكر الأيام التي لم ينمو فيها نبات شقائق النعمان، وكذلك البيض المذكور في السطر التالي هي رموز الموسم، إنهم يمثلون ولادة حياة جديدة في الربيع وبصورة متأصلة، فقدان تلك الحياة مع تغير الفصول.

في الأسطر الأخيرة تكرر المتحدثة ما نقلته في الأسطر الثلاثة الأولى، وتقول أيضًا إنه الآن بعد أن وقع الحدث في الماضي فإنها تشعر بالبرد، هذا تغيير واضح عن دفء الشمس في السطور السابقة، تهتم صور هذه القطعة بالكامل تقريبًا بتطور الحياة وازدهارها وتدهورها.

وتختتم القصيدة بتكرار المتحدثة بيانها الافتتاحي، تذكر القارئ أنّ هناك شيئًا ما يحدث أو شيئًا ما حدث في حياتها لا يمكنها مناقشته، السطر التاسع والعاشر متطابقان تقريبًا مع السطرين الأول والثاني، هذه المرة على الرغم من أنّ المتحدثة تقول إنها لا تستطيع إخبارك بما كانت عليه بدلاً من كيف كانت، ليس لديها وصول أو القدرة على نقل المشاعر حول الحدث أو حتى الحدث نفسه.

هناك أيضًا أوجه تشابه بين السطر الحادي عشر والخط الثالث، تحدثت مرة أخرى عن مايو على أنه مشمس، يتناقض دفء غالبية النص مع السطرين الأخيرين، في هذه المرحلة تتحرك المتحدثة بعيدًا عن الماضي البعيد إلى الماضي القريب أو الحاضر، تروي كيف تمامًا كما تفعل كل الأشياء الجميلة هي اختفت، لقد تركتها تجربتها غير المسماة مع انتقال الربيع إلى الصيف وحتمًا في الخريف والشتاء.

لم تعد تستمتع باللحظة المثالية التي لا تزال تتفتح فيها أزهار شقائق النعمان ويفقس البيض، فقد أصبحت الآن عجوزًا وباردة ورمادية، يبدو الأمر كما لو أنّ حياتها قد انتهت، أو على الأقل الجزء الأكثر إثارة فيها، على الرغم من أنه من المستحيل أن نقول على وجه اليقين ما الذي كانت تفكر فيه الشاعرة أثناء كتابتها لهذه القطعة، إلا أنّ علاقة الحب هي تخمين جيد مثل أي تخمين.

المصدر: the jinn and other poems by amira el-zein copyright 2006 by amira el-zein cover: hippocrene spring by gail boyajianPOEMS OF 1890 A SELECTION TRANSLATED BY PAUL VINCENT First published in 2015 by UCL Press University College London, Gower Street, London WC1E 6BTGOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY by TH OMAS CALDWE LL first published 1922 revised edition 1923a text book for the study of poetry by f.m.connell copyright 1913


شارك المقالة: