قصيدة Never Trust a Mirror

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعرة إيرين هانسون، وهي قصيدة عن الجمال وتقدير الذات، تصف الشاعرة الطبيعة غير الجديرة بالثقة للمرآة وكيف لا ينبغي للمرء أن يأخذ ما يراه فيها كأمر مسلم به.

ملخص قصيدة Never Trust a Mirror

في جميع أنحاء القصيدة تستخدم الشاعرة تركيبًا مباشرًا، يتضمن ذلك اختيار الكلمات الأساسية والصور، يجب أن يكون معظم القراء، بغض النظر عن أعمارهم أو تعليمهم قادرين على فهم هذه القصيدة وفهمها بسهولة، تنتقل هانسون بمهارة إلى موضوعات شبه عالمية لتقدير الذات مع الاعتراف بمعايير الجمال التي لا تُقهر في العالم المعاصر.

كتبت القصيدة لتذكير القراء بأنّ انعكاس المرء أو ما يبدو عليه ليس مؤشرًا على تقديرهم لذاتهم، تبدأ القصيدة بإخبار المتحدث من يقرأ القصيدة أن يتذكر أن المرايا غير جديرة بالثقة يظهرون لشخص ينظر إليهم على ما يبدو على السطح، لكن ليس لديهم إمكانية الوصول إلى ما بداخل عقل الفرد أو قلبه، ولا يمكنهم أيضًا رؤيتك عندما تعيش في أسعد لحظات الحياة أو تنام بسلام، يجب أن يكون المرء حذرًا من بناء قيمته الذاتية على ما يراه في المرآة.

هي قصيدة من عشرين سطراً مضمنة في مقطع نصي واحد، تستخدم السطور أمثلة عديدة للقافية ولكنها لا تتبع نمطًا دقيقًا، على سبيل المثال في الأسطر العشرة الأولى، تُستخدم كلمة مرآة كقافية دقيقة، وتستخدم الكلمتان عميق ونوم كقوافي مثالية، في جميع أنحاء هذه القطعة تستخدم الشاعرة عدة أدوات أدبية، وتشمل هذه على سبيل المثال الكثير من تكرار الحرف والجناس والتشبيه.

,Never trust a mirror
,For the mirror always lies
,It makes you think that all your worth
.Can be seen from the outside
,Never trust a mirror
,It only shows you skin deep
,You can’t see how your eyelids flutter
,When you’re drifting off to sleep
,It doesn’t show you what he sees
,When you’re only being you

في السطور الأولى من القصيدة يبدأ المتحدث بالإشارة إلى أنه من المهم ألا تثق في المرآة أبدًا، تكذب المرايا عندما ننظر إليها من خلال الإشارة إلى أن ما هو على السطح هو الشيء الوحيد المهم، قد تشير نظرة واحدة على انعكاسهم إلى أنهم ليسوا جميلين أو لا يستحقون التقدير لما هم عليه من الداخل، يريد المتحدث التأكد من تذكير القارئ بهذه الحقيقة وأن المرايا ليست هي الحكم الوحيد على الشخصية، لا يمكنهم رؤية كيف ترفرف جفونك وأنت تغفو، إنها تظهر السطح لكن هناك الكثير لك بحيث لا يمكنهم الوصول إليه.

,Or how your eyes just light up
,When you’re loving what you do
,It doesn’t capture when you’re smiling
,Where no one else can see
,And your reflection cannot tell you
,Everything you mean to me
,Never trust a mirror
,For it only shows your skin
,And if you think that it dictates your worth
.It’s time you looked within

في السطور التالية يعود المتحدث إلى صورة عين المرء مرة أخرى، إنها تضيء عندما تحب ما تفعله، هذه صورة فاترة وجميلة يجب أن تكون مرتبطة بأي شخص يقرأ القصيدة، المتحدث لا يقصر صوره على شخص أو نوع معين من الأشخاص، بدلاً من ذلك جعلها قابلة للتوافق مع كل شخص يقرأ القصيدة، في السطور الأخيرة من القطعة تعود الشاعرة إلى نفس الصور والمواضيع التي استخدموها في السطور السابقة، إنهم يذكرون القارئ بأنّ قيمتك لا تمليها ما هو على بشرتك.

الموضوعات التي تعمل في هذه القصيدة هي تلك المتعلقة بالجمال الحقيقي وتقدير الذات، يعرف المتحدث أنه في العالم المعاصر، من السهل جدًا الانغماس في انعكاس الشخص وعدم قضاء الوقت في الرؤية تحت السطح، والغرض من ذلك هو تذكير القراء بأن انعكاس المرء، أو ما يبدو عليه، ليس مؤشرًا على تقديرهم لذاتهم، يوجد تحت السطح أكثر بكثير مما يمكن أن تكشفه المرآة.

النغمة ملهمة ومشجعة، يقضي المتحدث السطور في مخاطبة شخص قد يقضي الكثير من الوقت في القلق بشأن مظهره ولا يقدر الجمال الموجود تحت بشرته، المتحدث غير معروف، إنه شخص لديه تقدير مدروس لقيمة الذات والجمال لشخص ما، يتخذون نهجًا هادئًا ومريحًا لمفاهيم مهمة للجمال والقيمة في العالم المعاصر.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: