قصيدة The Duck and the Kangaroo

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (The Duck and the Kangaroo)؟

                                           I
,Said the Duck to the Kangaroo
    !Good gracious! how you hop‘
,Over the fields and the water too
    !As if you never would stop
,My life is a bore in this nasty pond
!And I long to go out in the world beyond
    ’!I wish I could hop like you
    .Said the Duck to the Kangaroo
                                                 II
‘!Please give me a ride on your back’
    .Said the Duck to the Kangaroo
”,I would sit quite still, and say nothing but “Quack‘
    !The whole of the long day through
,And we’d go to the Dee, and the Jelly Bo Lee
—;Over the land, and over the sea
    ’!Please take me a ride! O do
    .Said the Duck to the Kangaroo
                                        III
,Said the Kangaroo to the Duck
    ;This requires some little reflection‘
,Perhaps on the whole it might bring me luck
    ,And there seems but one objection
,Which is, if you’ll let me speak so bold
,Your feet are unpleasantly wet and cold
-And would probably give me the roo
    .Matiz!’ said the Kangaroo
                                                   IV
,Said the Duck, ‘As I sate on the rocks
    ,I have thought over that completely
And I bought four pairs of worsted socks
    .Which fit my web-feet neatly
,And to keep out the cold I’ve bought a cloak
,And every day a cigar I’ll smoke
    All to follow my own dear true
    ’!Love of a Kangaroo
                                          V
!Said the Kangaroo, ‘I’m ready
    ;All in the moonlight pale
!But to balance me well, dear Duck, sit steady
    ’!And quite at the end of my tail
,So away they went with a hop and a bound
;And they hopped the whole world three times round
    ,And who so happy,—O who
    ?.As the Duck and the Kangaroo

الفكرة الرئيسية في قصيدة (The Duck and the Kangaroo):

كاتب قصيدة (The Duck and the Kangaroo):

هو إدوارد لير (Edward Lear) وُلد في ضاحية هولواي في لندن، وكان واحد من بين 21 طفلاً وأصغرهم على قيد الحياة من آن سكريت لير وجيريمايا لير، وفي سن الخامسة عانى من أول نوبة صرع له، وعلى الرغم من أنه كان يبلغ من العمر 75 عامًا كانت صحته دائمًا حساسة؛ فكان يعاني من ضعف البصر ومشاكل تنفسية مزمنة.

عهدت السيدة لير إلى إدوارد برعاية أخته الكبرى، آن البالغة من العمر 25 عامًا، وعندما عاد الاستقرار المالي، لم تستأنف واجباتها كأم، ولم تتزوج آن قط وعملت بإخلاص دور الأم للير طوال حياتها؛ ومع ذلك فهو لم يشف قط من جرح رفض والدته الحقيقي، كما يشير التناقض حول شخصيات الأم في كثير من قصائده.

ملخص قصيدة (The Duck and the Kangaroo):

تم نشر القصيدة لأول مرة في مجموعة (Lear’s) في عام 1870، وتصور حوارًا بين البط المربوط بالبركة والكنغر الذي يمثل أعظم فرصة للبط في الحرية، وتقنع البطة الكنغر بأخذها حول العالم على ظهره، وهي أكبر ادعاء له بالشهرة، وتتضمن القصيدة التلاعب بالألفاظ الخاصة بـ (Lear) واستخدامه للتجسيم أي نسب الخصائص البشرية أو السلوك إلى حيوان أو شيء أخر، حيث يعطي شخصيات الحيوانات سمات وتفاعلات بشرية للغاية.

وفي بداية القصيدة تصيح البطة للكنغر أنها معجبة جدًا بقدرته على القفز فوق الأرض وعلى المياه، على ما يبدو دون الحاجة إلى التوقف، وتوضّح البطة أن حياتها الخاصة في البركة مملة وأنها تريد استكشاف العالم، فيمكنها أن تحقق حلمها إذا تمكنت من القفز مثل الكنغر.

تطلب البطة من الكنغر الركوب على ظهره، وتعده بأنّها ستبقى ثابتة وستظل طوال اليوم ثابتة، وتقترح السفر إلى أماكن مثل (Dee and the Jelly Bo Lee)، وعبور الأرض والمياه في هذه العملية، وتكرر نداءها المهذب للركوب على ظهره، ومن ثم يشرح الكنغر للبطة أنه سيحتاج إلى النظر في اقتراحها، في حين أنه قد يكون مصدرًا للحظ الجيد والحسن له، إلا أنه لديه مصدر قلق واحد فقط: وللتحدث بصراحة، فإن أقدامها المبللة والباردة قد تصيبه بالروماتيزم أي التهاب المفاصل إذا كانت على ظهره.

ثم توضح البطة أنها فكرت في هذا القلق بالفعل وتقول أنّها اشترت أربعة أزواج من الجوارب الدافئة التي تناسب أقدامها ذات الوترات جيدًا والوترات هي أقدام طائر عائم أو حيوان مائي له أصابع متصلة بواسطة غشاء، واشترت أيضًا عباءة لتظل دافئة وتخطط لتدخين السيجار كل يوم، كان كل ذلك حتى تتمكن من الركوب مع صديقها العزيز الكنغر.

ثم أعلن الكنغر أنه مستعد للمغادرة في تلك الليلة، ثم يحثها على الجلوس في نهاية ذيله لتحقيق أفضل توازن ممكن، ثم ذهبوا للتنقل وسافروا حول العالم ثلاث مرات، وكانوا سعيدين للغاية.


شارك المقالة: