كيف أميز بينhangar / hanger؟

اقرأ في هذا المقال


ما معنى كلمتي hangar / hanger؟

يخلط الكتّاب أحيانًا بين كلمتي hangar – الحظيرة وhanger – علّاقة الثياب. على الرغم من أنها تبدو متشابهة ،إلا أنّ معانيها مختلفة جدًا. هي كلمات مترادفة لها نفس اللفظ مع اختلاف بسيط في حروف العلة؛ e/a، والذي غيّر من المقصود اللغوي لكل كلمة منهما.

hanger -علّاقة الثياب:

كلمة hanger – علّاقة الثياب: هي اسم يشير إلى عنصر يستخدم لتعليق الأشياء؛ عادة ملابس. يمكن أن يشير أيضًا إلى الشخص الذي يعلق الأشياء، ولكن هذا ليس استخدامًا شائعًا. أمثلة:

  • My shirts keep slipping off these hangers – قمصاني تواصل الانزلاق من هذه العلّاقات.
  • Will you call the picture hanger? The portrait of the former CEO is noticeably lopsided – هل ستسمي علّاقة الصور؟ صورة الرئيس التنفيذي السابق غير متوازنة بشكل ملحوظ.

hangar – حظيرة:

كلمة hangar – حظيرة: هي اسم يشير إلى مبنى كبير بمساحة أرضية واسعة، والتي تستخدم عادة لإسكان وصيانة الطائرات. على سبيل المثال ما يلي:

  • Hangars for military aircraft are rarely lined up in neat rows. This is a defence against attack from enemy aircraft. It ensures only one hangar can be targeted on each fly-past – نادرًا ما تصطف حظائر الطائرات العسكرية في صفوف مرتبة. هذا دفاع ضد هجوم طائرات العدو. يضمن أنه يمكن استهداف حظيرة واحدة فقط في كل رحلة طيران.
  • Rain will not affect the day too badly. All the fete stalls will be set up in a large hangar – لن يؤثر المطر على اليوم بشكل سيء للغاية. سيتم إنشاء جميع الأكشاك في حظيرة كبيرة.

صيغ مركبة لكلمة hanger:

  • bottle hanger – كرت الدعّاية الذي يُعلق على الزجاجة. على سبيل المثال الجملة:
    The bottle hanger for the glass made by Mark is very special- كرت الدعاية للزجاج الذي صنعه مارك هو خاص جداً.
  • cliffhanger – نهاية مشوقة؛ نهاية تحبس الأنفاس. كما في الجملة:
    The show ended on a cliffhanger, so viewers won’t know the ending until next week – انتهى العرض على نهاية تحبس الأنفاس، لذلك لن يعرف المشاهدون النهاية حتى الأسبوع المقبل.
  • clothes hanger -امرأة أنيقة على الموضة. كما في الجملة:
    Top models are really just clothes hangers– أفضل النماذج هي مجرد أناقة امرأة تلبس ملابس على الموضة.
  • coat hanger – شماعّة أو مشجب. كما في الجملة:
    Coat hangers are probably one of the quickest and simplest ways to keep things wrinkle-free, tidy and easy to find – من المحتمل أن تكون علّاقات المعاطف واحدة من أسرع الطرق وأبسطها للحفاظ على الأشياء خالية من التجاعيد ومرتبة ويسهل العثور عليها.
  • عبارة hanger-on – حالة؛ عبء على غيره. كما في الجملة:
    I don’t like being hanger-on anyone in my life – لا أحب ان أكون عالة على أحد في حياتي.

المصدر: A Survey of English Spelling - Edward Carney - 2012 Tobin's English usage - Richard Lardner Tobin - 1985The Blue Book of Grammar and Punctuation: An Easy-to -Jane Straus, ‏Lester Kaufman, ‏Tom Stern - 2014


شارك المقالة: