معاني الفعل المركب hold down

اقرأ في هذا المقال


ما المقصود بالفعل hold down؟

****المقصود بالفعل hold down: جمل توضيحية على الفعل hold down:
1. hold [sth/sb] down – hold down [sth/sb] vtr phrasal – فعل متعدي معناه: يقيد شيئًا/شخصًا ويقابلها الفعل المرادف لها: restrain or repress – كبح أو قمع.
I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter – أجد صعوبة في كبت غضبي عندما أرى شخصًا يسقط القمامة.
2. hold down [sth] – hold [sth] down vtr phrasal – عبارة فعلية – ممكن فصل المفعول به فيها بحرف جر وقد لا يفصل – حسب الاستخدام البريطاني والأمريكي لفعل متعدي معناها: يبقى، يصمد ويقابلها الفعل المرادف لها: keep from losing – يحفظ من الخسارة وخاصة (في وظيفة).
I’ve been fired four times. I just can’t hold down a job – لقد تم فصلي من العمل أربع مرات. أنا فقط لا أستطيع الاحتفاظ بوظيفة.
3. hold [sth] down vtr phrasal – عبارة فعلية لفعل متعدي معناه: يحبس، يُبقي، لا يتقيأ ويقابلها الفعل المرادف لها: food: not eject as vomit – الطعام: لا يخرج عن طريق القيء.
Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch – على الرغم من أنها ما زالت تشعر بالمرض قليلاً ، تمكنت ليزا من الاحتفاظ بغداءها.
4.  hold [sth/sb] down vtr phrasal – عبارة فعلية لفعل متعدي معناه: يثبّت شخصًا/شيئًا، يمسك بشخص/بشيء ويقابلها الفعل المرادف لها: restrain – يمسك.
Hold his arms down so he’ll stop hitting me – امسك ذراعيه حتى يتوقف عن ضربي.
5. hold down a job v expr – تعبير مصطلحي عام ومعناه: يبقى في عمله، يحافظ على عمله ويقابله التعبير المرادف له: Stay relatively in job – يبق نسبيًا في الوظيفة.
After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office – بعد سنوات من البطالة، تمكن جون من الاحتفاظ بوظيفة في مكتب البريد.
6> hold-down – n – اسم عام معناه: مثبتات أو آلية تثبيت، الدعامة، الدعائم ولها مصطلح مرادف لها وهو: hold-down timers – مؤقتات التوقف.
When a route goes down, the hold- down timer is started – وعند تعطل أحد المسارات، يتم بدء تشغيل موقت الإيقاف المؤقت.

word forms – اشتقاقات الفعل – hold down:

****اشتقاقات الفعل – hold down:صياغة الفعل – hold down– حسب الزمن:
1.hold downI/ you/ we/ they – present tense – المضارع البسيط مع ضمائر الجمع.
2.holds down.he/she/it – الضمائر المفردة مع المضارع البسيط.
3.holding downpresent continuous – ing – he/ she/ it /I/ you/ we/ they – المضارع المستمر والماضي المستمر – past continuous.
4.held downpast tense – الفعل الماضي – he/ she/ it / I/ you/ we/ they.
5.held downpast participle – التصريف الثالث للفعل – v3 – الماضي التام من الفعل مع جميع الضمائر. ومع المبني للمجهول.  يأخذ الفعل المساعد: have – has مع المضارع التام والفعل: had – في حالة الماضي التام.

****Imperative sentence – الجملة الأمرية: وهي الجمل التي تستخدم الجمل الحتمية أو جمل ( فعل الأمر) لإصدار أمر أو تعليمات أو لتقديم طلب أو تقديم المشورة. و أول إشارة إلى الجملة الحتمية هي علامات الترقيم. تنتهي معظم هذه الجمل بنقطة وأحيانًا بعلامة تعجب. فقط كن حذرًا، لأن الجمل الحتمية ليست الجمل الوحيدة التي تنتهي بنقطة أو علامة تعجب (كما سترى أدناه).
علامات الترقيم هي الإشارة الأولى إلى أنك قد تنظر إلى جملة. ويشار إلى هذه الجمل أحيانًا على أنها توجيهات لأنها توفر التوجيه لمن تتم مخاطبته. ويكون فيها ضمير المخاطب والمتكلم – المفرد والجمع – we/you مع الفعل بشكل مستتر – مخفي – غير ظاهر للقارئ وعادةً ما تكون بين أقواس وشكلها مع الفعل (hold down) كالآتي:
we) let’s hold down/(you) hold down)، بمعنى آخر، هي: الجملة التي تُستخدم لنقل أمر أو طلب أو حظر جملة حتمية. هذا النوع من الجملة يأخذ دائمًا الشخص الثاني (أنت) للموضوع ولكن في معظم الأحيان يظل الموضوع مخفيًا. كما في الجمل التالية:
1.(Watch your step before taking it.. (Advice – انتبه لخطوتك قبل أخذها (النصيحة).
2.(Leave this luggage at the gate. (Direction – اترك هذه الأمتعة عند البوابة (اتجاه).
3.(get through your car off the safe road, please (Order – مرر سيارتك من الطريق الآمن، من فضلك (طلب).
4.(Please go towards to the airport 2 hours before boarding the plane (Command – يرجى التوجه إلى المطار قبل ساعتين من ركوب الطائرة (أمر).
5.(Hold on to the door handle so that it does not fall off the bus (Command – تمسك جيداً بمقبض الباب كي لا تسقط من الحافلة (أمر).
6.(Please clean your room. (Request – الرجاء تنظيف غرفتك (طلب).
****Types of Imperative Sentence – أنواع الجمل الحتمية:
1.مشاركة أمنية أو طلب – هذا النوع من الجمل الإلزامية يشارك الرغبات والطلبات المهذبة مع شخص ما، مثل: I wish you a happy day – أتمنى لك يومًا سعيدًا!
2.عرض دعوة – ​​هذا النوع من الجمل الإلزامية يمتد إلى دعوة، مثل: Please join the alliance tonight – الرجاء الانضمام إلي لتناول العشاء الليلة.
3.مشاركة أمر- طلب – يعطي هذا النوع من الجمل الحتمية أمرًا أو يشارك طلبًا، مثل: Let’s go to the fair together – دعونا نذهب إلى المعرض معًا.
4.إعطاء التعليمات – يعطي هذا النوع من الجمل الحتمية تعليمات، مثل: Let him calm down, then ask about the accident – دعه يهدأ، ثم اسأل عن الحادث.

perfect – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل التام – v3:past – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل الماضي – v2:present – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل المضارع – v1:
I would have held down– ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطيةI would hold down – ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.I will hold down– ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
you would have held down– ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية.you would hold down– ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.you will hold down– ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
he, she, it would have held down– ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية.he, she, it would hold down– ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.he, she, it will hold down– ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
we would have held down– ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.we would hold down– ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.we will hold down– ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
you would have held down– ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.you would hold down– ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.you will hold down– ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
they would have held down– ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.they would hold down– ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.they will hold down– ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.

****صفات المقارنة – Comparative adjectives – للاسم – hold- down:
القاعدة: تستخدم صفات المقارنة – Comparative adjectives – لمقارنة الاختلافات بين شيئيين (larger, smaller, faster, higher)، حيث أن هذه الصفات للمقارنة تكون بين اسمين تتوفر فيهم نفس الصفة، وتكون الصيغة المستخدمة في المقارنة هي: اسم (الفاعل) + فعل + صفة مقارنة + than +اسم (المفعول). يمكن حذف الاسم الثاني موضع المقارنة إذا كان مفهومًا من السياق وتكون هذه القاعدة مطبقة أيضًا على صفات الاسم: hold- down وتكون (كما هو موضح أدناه في المثالين الأخيرين في القائمة التالية).
1. My house is larger than hers – بيتي أكبر من منزلها.
2. The rock flew higher than the roof – طارت الصخرة أعلى من السقف.
3. Your dog runs faster than Jim’s dog – كلبك يجري أسرع من كلب جيم.
4. This box is smaller than the one I lost – هذا الصندوق أصغر من الذي فقدته.
5. This column is holder down the base than a wooden spear – هذا العمود يثبت القاعدة لأسفل أكثر من الرمح الخشبي – هنا: كلمة – holder – جاءت صفة مع حرف الجر.
6.This wooden hold is larger than the one I have – هذا المثبت الخشبي أكبر من الذي أملك – هنا: كلمة – hold – جاءت اسم.
****صفات التفضيل Preference adjectives – للاسم – hold- down:
القاعدة: تستخدم صفات التفضيل – Preference adjectives – لوصف شيء تتوفر فيه أعلى درجات الصفة أو أدناها:
(the tallest, the smallest, the fastest, the largest, the highest). وتكون هذه الصفات في الجمل التي يتم فيها مقارنة شيء بمجموعة من الأشياء وينطبق هذا الشيء على كل اسم وصفة ينطبق عليها درجات التفضيل في الصفة على باقي الصفات ومن بينها الصفات المتعلقة بالاسم: hold- down، كما في المثال التالي:
This wooden hold is the largest in the group I have – هذا المثبت الخشبي هو الأكبر في المجموعة التي أملكها.
*ملاحظة: تم وضع حرف الجر (down) بين قوسين كونه عامل متغير؛ قد يكون غير موجود وليس بالضرورة وجود أحياناً في جملة صفات التفضيل.

المصدر: Dictionary of Phrasal Verbs: Vocabulary Building - Manik Joshi - 2014Dictionary of Banking and Finance: Over 9,000 terms -Bloomsbury Publishing - 2015Dictionary of Business - صفحة 193 -Peter Collin - 200927000 English-Italian Words Dictionary With Definitions:- Nam H Nguyen - 2018


شارك المقالة: