أمثال عالمية استخدمت النار كرمز تعبيري

اقرأ في هذا المقال


أمثال عالمية استخدمت النار كرمز تعبيري:

1. النار والقش لا يجتمعان (Fire and straw do not go together):

كثير من أدخل في الأسلوب البلاغي للأمثال العالمية الرموز التعبيرية؛ وذلك حتى يسهل تداول المثل وفهم المعنى الضمني المقصود منه، فمنها ما أشير بها إلى التنافر، حيث أنّ النار لا تكون أليفة مع أي شيء يقترب منها، فهي تأكل الأخضر واليابس، حتى وإن كان ذلك الشيء من مادة السوائل أيضاً، وهذا ما أشير إليه المعنى الضمني للمثل الإنجليزي المذكور.

فقد أوضح الحكماء والفلاسفة من خلال المعنى الضمني للمثل الإنجليزي إلى أنّ النار لا تستطيع أن تنثر المودة والألفة بين الأشياء المتنافرة والمتناقضة، حيث استخدمت النار من خلال المثل الإنجليزي كرمز تعبيري إلى الأشياء التي تتصف بالتنافر والتناقض، إذ أنه لا يمكن لأي شيئين أو شخصين يتناقضون في كافة الصفات والسلوكيات والتصرفات أن يكونوا شخصين أليفين وتجمعهم المحبة والمودة.

2. تشتعل النار مع القليل من الشرر (Fire begins with little sparks):

كثير ما تولد المسببات الصغيرة المصائب والكوارث والمشاكل الكبيرة التي تتخطى حدود العقل، فقد سمعنا على مد العصور عن الكثير من المصائب التي جُلبت بفعل قصائص صغيرة لا قيمة لها، وهذا ما أشار إليه المثل الإنجليزي المشار إليه في المعنى الضمني المقصود منه.

حيث أشار الحكماء والفلاسفة حسب تجاربهم وخبراتهم العميقة من خلال المثل الإنجليزي إلى أنه لا ينبغي للمرء أن يستهين بالشرور والقضايا والأمور البسيطة؛ وذلك لأنها حينما تترك ولا يعطى إليها أي حل أو قيمة، فإنها تستفحل وتقود إلى ما هو أمر وأدهى، حيث تؤدي إلى أعظم وأكبر الكوارث والمصائب.

3. النار تنير لنا عن بعد ولكنها تحرقنا عن قرب (The fire which lights us at a distance will burn us when near):

أشار العلماء والحكماء من خلال المثل الإنجليزي إلى الحذر من التغول في العلاقات الاجتماعية، إذ هناك الكثير من الأشخاص الذي يبدو مظهرهم الخارجي ينير بشكل ساطع، مما يجعل الناس تتزاحم للاقتراب منه وتوطيد العلاقة به، حيث أوضح المثل الإنجليزي من خلال مضمونه إلى أنه مثل تلك الفئة يجب الحذر من بناء العلاقات معها فهي تبدو من الخارج بشكل معين ومن الداخل تكون شكل آخر، فالاقتراب من تلك الفئة قد يسبب دمار وشر يلسع الشخص كما تبدو عليه النار تماما.


شارك المقالة: